po: Updated line counts

This commit is contained in:
Snaipe 2016-09-06 18:03:41 +02:00
parent 8959dfa83f
commit 02bb993419
2 changed files with 28 additions and 28 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Criterion \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: franklinmathieu+criterion@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-05 09:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 11:12+0100\n"
"Last-Translator: <a1lu@arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -114,41 +114,41 @@ msgstr ""
"%1$sSynthese: Getestet: %2$s%3$lu%4$s | Bestanden: %5$s%6$lu%7$s | Fehler: "
"%8$s%9$lu%10$s | Abstürze: %11$s%12$lu%13$s %14$s\n"
#: src/string/i18n.c:13
#: src/string/i18n.c:15
msgid "The conditions for this assertion were not met."
msgstr "Die Bedingung für diesen Behauptung wurden nicht erfüllt"
#: src/string/i18n.c:14
#: src/string/i18n.c:16
#, c-format
msgid "The expression %s is false."
msgstr "Der Ausdruck %s ist falsch."
#: src/string/i18n.c:15
#: src/string/i18n.c:17
#, c-format
msgid "%s is null."
msgstr "%s ist null."
#: src/string/i18n.c:16
#: src/string/i18n.c:18
#, c-format
msgid "%s is not null."
msgstr "%s ist nicht null."
#: src/string/i18n.c:17
#: src/string/i18n.c:19
#, c-format
msgid "%s is empty."
msgstr "%s ist leer."
#: src/string/i18n.c:18
#: src/string/i18n.c:20
#, c-format
msgid "The statement `%s` did not throw any exception."
msgstr "Die Anweisung `%s` hat keine Ausnahme geworfen."
#: src/string/i18n.c:19
#: src/string/i18n.c:21
#, c-format
msgid "The statement `%s` threw some exception."
msgstr "Die Anweisung `%s` hat Ausnahmen geworfen."
#: src/string/i18n.c:22
#: src/string/i18n.c:24
#, c-format
msgid ""
"The expression (as strings) %1$s is false: actual=`%2$s` expected=`%3$s`."
@ -156,27 +156,27 @@ msgstr ""
"Der Ausdruck (als Zeichenkette) %1$s ist falsch: tatsächlich=`%2$s` "
"erwartet=`%3$s`."
#: src/string/i18n.c:23
#: src/string/i18n.c:25
#, c-format
msgid "%1$s (`%2$s`) is not empty."
msgstr "%1$s (`%2$s`) ist nicht leer."
#: src/string/i18n.c:24
#: src/string/i18n.c:26
#, c-format
msgid "The file contents of %1$s does not match the string \"%2$s\"."
msgstr "Der Inhalt der Datei %1$s ist nicht gleich der Zeichenkette \"%2$s\"."
#: src/string/i18n.c:25
#: src/string/i18n.c:27
#, c-format
msgid "The file contents of %1$s does not match the contents of %2$s."
msgstr "Der Inhalt der Datei %1$s ist nicht gleich dem Inhalt von %2$s."
#: src/string/i18n.c:26
#: src/string/i18n.c:28
#, c-format
msgid "The statement `%1$s` did throw an instance of the `%2$s` exception."
msgstr "Die Anweisung `%1$s` hat eine Instanz der Ausname `%2$s` geworfen."
#: src/string/i18n.c:27
#: src/string/i18n.c:29
#, c-format
msgid "The statement `%1$s` did not throw an instance of the `%2$s` exception."
msgstr "Die Anweisung `%1$s` hat keine Instanz der Ausname `%2$s` geworfen."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: criterion 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: franklinmathieu+criterion@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-05 09:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 17:58+0200\n"
"Last-Translator: <franklinmathieu@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -114,41 +114,41 @@ msgstr ""
"%1$sSynthèse: Testés: %2$s%3$lu%4$s | Validés: %5$s%6$lu%7$s | Échoués: %8$s"
"%9$lu%10$s | Plantages: %11$s%12$lu%13$s %14$s\n"
#: src/string/i18n.c:13
#: src/string/i18n.c:15
msgid "The conditions for this assertion were not met."
msgstr "Les conditions de cette assertion n'ont pas été remplies."
#: src/string/i18n.c:14
#: src/string/i18n.c:16
#, c-format
msgid "The expression %s is false."
msgstr "L'expression %s est fausse."
#: src/string/i18n.c:15
#: src/string/i18n.c:17
#, c-format
msgid "%s is null."
msgstr "%s est nul."
#: src/string/i18n.c:16
#: src/string/i18n.c:18
#, c-format
msgid "%s is not null."
msgstr "%s n'est pas nul."
#: src/string/i18n.c:17
#: src/string/i18n.c:19
#, c-format
msgid "%s is empty."
msgstr "%s est vide."
#: src/string/i18n.c:18
#: src/string/i18n.c:20
#, fuzzy, c-format
msgid "The statement `%s` did not throw any exception."
msgstr "L'instruction `%s` n'a pas levé d'exception."
#: src/string/i18n.c:19
#: src/string/i18n.c:21
#, fuzzy, c-format
msgid "The statement `%s` threw some exception."
msgstr "L'instruction `%1$s` a levé une exception."
#: src/string/i18n.c:22
#: src/string/i18n.c:24
#, c-format
msgid ""
"The expression (as strings) %1$s is false: actual=`%2$s` expected=`%3$s`."
@ -156,29 +156,29 @@ msgstr ""
"L'expression (en tant que chaînes de caractères) %1$s est fausse: actuel=`"
"%2$s` attendu=`%3$s`."
#: src/string/i18n.c:23
#: src/string/i18n.c:25
#, c-format
msgid "%1$s (`%2$s`) is not empty."
msgstr "%1$s (`%2$s`) n'est pas vide."
#: src/string/i18n.c:24
#: src/string/i18n.c:26
#, c-format
msgid "The file contents of %1$s does not match the string \"%2$s\"."
msgstr ""
"Le contenu du fichier %1$s ne correspond pas à la chaine de caractères \"%2$s"
"\"."
#: src/string/i18n.c:25
#: src/string/i18n.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "The file contents of %1$s does not match the contents of %2$s."
msgstr "Le contenu du fichier %1$s ne correspond pas au contenu de %2$s."
#: src/string/i18n.c:26
#: src/string/i18n.c:28
#, c-format
msgid "The statement `%1$s` did throw an instance of the `%2$s` exception."
msgstr "L'instruction `%1$s` a levé une instance de l'exception `%2$s`."
#: src/string/i18n.c:27
#: src/string/i18n.c:29
#, c-format
msgid "The statement `%1$s` did not throw an instance of the `%2$s` exception."
msgstr "L'instruction `%1$s` n'a pas levé d'instance de l'exception `%2$s`."