Added french translation
This commit is contained in:
parent
24a20253c5
commit
633e4c63df
8 changed files with 163 additions and 3 deletions
1
.gitignore
vendored
1
.gitignore
vendored
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
!*.h
|
||||
!*.rst
|
||||
!samples/tests/*.sh
|
||||
!*.po
|
||||
|
||||
!LICENSE
|
||||
!HEADER
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
|
||||
SUBDIRS = dependencies/csptr samples
|
||||
AM_CPPFLAGS = -DLOCALEDIR='"$(localedir)"'
|
||||
SUBDIRS = po dependencies/csptr samples
|
||||
|
||||
lib_LTLIBRARIES = libcriterion.la
|
||||
|
||||
|
@ -19,7 +20,7 @@ libcriterion_la_LDFLAGS = $(COVERAGE_LDFLAGS)
|
|||
# dirty but unless someone has a better alternative...
|
||||
libcriterion_la_LIBADD = dependencies/csptr/src/libcsptr_la-*.lo
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = LICENSE
|
||||
EXTRA_DIST = config.rpath LICENSE
|
||||
|
||||
subdirincludedir = $(includedir)/criterion/
|
||||
subdirinclude_HEADERS = \
|
||||
|
|
|
@ -20,6 +20,8 @@ AC_PROG_LN_S
|
|||
AC_PROG_MAKE_SET
|
||||
AC_SUBST([LIBTOOL_DEPS])
|
||||
|
||||
AM_GNU_GETTEXT([external])
|
||||
|
||||
AC_ARG_ENABLE([gcov],
|
||||
[AS_HELP_STRING([--enable-gcov],
|
||||
[Compile the project with converage enabled])],
|
||||
|
@ -31,7 +33,7 @@ AC_ARG_ENABLE([gcov],
|
|||
[])
|
||||
|
||||
AC_CONFIG_HEADERS([src/config.h])
|
||||
AC_CONFIG_FILES([Makefile samples/Makefile])
|
||||
AC_CONFIG_FILES([Makefile samples/Makefile po/Makefile.in])
|
||||
|
||||
AC_CONFIG_SUBDIRS([dependencies/csptr])
|
||||
|
||||
|
|
1
po/LINGUAS
Normal file
1
po/LINGUAS
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
fr
|
78
po/Makevars
Normal file
78
po/Makevars
Normal file
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
|
||||
|
||||
# Usually the message domain is the same as the package name.
|
||||
DOMAIN = $(PACKAGE)
|
||||
|
||||
# These two variables depend on the location of this directory.
|
||||
subdir = po
|
||||
top_builddir = ..
|
||||
|
||||
# These options get passed to xgettext.
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
|
||||
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
|
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
|
||||
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
|
||||
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
|
||||
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
|
||||
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
|
||||
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
|
||||
# their copyright.
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = Franklin "Snaipe" Mathieu
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
|
||||
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
|
||||
# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
|
||||
# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
|
||||
# "GNU packagename" string.
|
||||
PACKAGE_GNU = no
|
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings:
|
||||
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
|
||||
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
|
||||
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
|
||||
# understood.
|
||||
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
|
||||
# money.
|
||||
# - Pluralisation problems.
|
||||
# - Incorrect English spelling.
|
||||
# - Incorrect formatting.
|
||||
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
|
||||
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
|
||||
# which the translators can contact you.
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS =
|
||||
|
||||
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
|
||||
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
|
||||
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
|
||||
|
||||
# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
|
||||
# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
|
||||
# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
|
||||
# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
|
||||
USE_MSGCTXT = no
|
||||
|
||||
# These options get passed to msgmerge.
|
||||
# Useful options are in particular:
|
||||
# --previous to keep previous msgids of translated messages,
|
||||
# --quiet to reduce the verbosity.
|
||||
MSGMERGE_OPTIONS =
|
||||
|
||||
# These options get passed to msginit.
|
||||
# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
|
||||
# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
|
||||
# MSGINIT_OPTIONS.
|
||||
MSGINIT_OPTIONS =
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
|
||||
# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
|
||||
# the POT file is checked in the repository and the version control
|
||||
# program ignores timestamps.
|
||||
PO_DEPENDS_ON_POT = yes
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
|
||||
# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
|
||||
# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
|
||||
# externally.
|
||||
DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = yes
|
2
po/POTFILES.in
Normal file
2
po/POTFILES.in
Normal file
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
# List of source files which contain translatable strings.
|
||||
src/log/normal.c
|
68
po/fr.po
Normal file
68
po/fr.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,68 @@
|
|||
# French translations for criterion package
|
||||
# Traductions françaises du paquet criterion.
|
||||
# Copyright (C) 2015 Franklin "Snaipe" Mathieu
|
||||
# This file is distributed under the same license as the criterion package.
|
||||
# <franklinmathieu@gmail.com>, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: criterion 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-03 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: <franklinmathieu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/log/normal.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Criterion v%s\n"
|
||||
msgstr "Criterion v%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/log/normal.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s::%2$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s::%2$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/log/normal.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s::%2$s: Test is disabled\n"
|
||||
msgstr "%1$s::%2$s: Le test est désactivé\n"
|
||||
|
||||
#: src/log/normal.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s::%2$s: Suite is disabled\n"
|
||||
msgstr "%1$s::%2$s: La suite est désactivée\n"
|
||||
|
||||
#: src/log/normal.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$sSynthesis: Tested: %2$s%3$lu%4$s | Passing: %5$s%6$lu%7$s | Failing: %8$s"
|
||||
"%9$lu%10$s | Crashing: %11$s%12$lu%13$s %14$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$sSynthèse: Testés: %2$s%3$lu%4$s | Validés: %5$s%6$lu%7$s | Échoués: %8$s"
|
||||
"%9$lu%10$s | Plantages: %11$s%12$lu%13$s %14$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/log/normal.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s%3$s:%4$s%5$d%6$s: Assertion failed: %7$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s%3$s:%4$s%5$d%6$s: Échec d'assertion: %7$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/log/normal.c:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr " %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/log/normal.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s%2$s%3$s:%4$s%5$u%6$s: Unexpected signal caught below this line!\n"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s%3$s:%4$s%5$u%6$s: Un signal inattendu a été reçu après cette ligne!\n"
|
||||
|
||||
#: src/log/normal.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s::%2$s: CRASH!\n"
|
||||
msgstr "%1$s::%2$s: PLANTAGE!\n"
|
|
@ -32,6 +32,10 @@
|
|||
#include "runner.h"
|
||||
#include "config.h"
|
||||
|
||||
#ifdef I18N
|
||||
# include <libintl.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
# define VERSION_MSG "Tests compiled with Criterion v" VERSION "\n"
|
||||
|
||||
# define USAGE \
|
||||
|
@ -120,6 +124,9 @@ int main(int argc, char *argv[]) {
|
|||
};
|
||||
|
||||
setlocale(LC_ALL, "");
|
||||
#ifdef I18N
|
||||
textdomain (PACKAGE "-test");
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
criterion_options = (struct criterion_options) {
|
||||
.always_succeed = !strcmp("1", getenv("CRITERION_ALWAYS_SUCCEED") ?: "0"),
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue