Updated line counts for po files

This commit is contained in:
Snaipe 2015-10-29 02:12:34 +01:00
parent 2ecb8e164b
commit cda6b93212

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: criterion 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: franklinmathieu+criterion@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-05 16:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-11 00:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 17:58+0200\n"
"Last-Translator: <franklinmathieu@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -18,70 +18,70 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/log/normal.c:41
#: src/log/normal.c:42
#, c-format
msgid "Criterion v%s\n"
msgstr "Criterion v%s\n"
#: src/log/normal.c:42
#: src/log/normal.c:43
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
#: src/log/normal.c:45 src/log/normal.c:47
#: src/log/normal.c:46 src/log/normal.c:48
#, c-format
msgid "%1$s::%2$s\n"
msgstr "%1$s::%2$s\n"
#: src/log/normal.c:46
#: src/log/normal.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s::%2$s: (%3$3.2fs)\n"
msgstr "%1$s::%2$s: (%3$3.2fs)\n"
#: src/log/normal.c:48
#: src/log/normal.c:49
#, c-format
msgid "%1$s::%2$s: Test is disabled\n"
msgstr "%1$s::%2$s: Le test est désactivé\n"
#: src/log/normal.c:49
#: src/log/normal.c:50
#, c-format
msgid "%1$s::%2$s: Suite is disabled\n"
msgstr "%1$s::%2$s: La suite est désactivée\n"
#: src/log/normal.c:50
#: src/log/normal.c:51
#, c-format
msgid "%1$s%2$s%3$s:%4$s%5$d%6$s: Assertion failed: %7$s\n"
msgstr "%1$s%2$s%3$s:%4$s%5$d%6$s: Échec d'assertion: %7$s\n"
#: src/log/normal.c:51
#: src/log/normal.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid " Theory %1$s::%2$s failed with the following parameters: (%3$s)\n"
msgstr ""
" La théorie %1$s::%2$s a échoué avec les paramètres suivants: (%3$s)\n"
#: src/log/normal.c:52
#: src/log/normal.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s::%2$s: Timed out. (%3$3.2fs)\n"
msgstr "%1$s::%2$s: Délai expiré. (%3$3.2fs)\n"
#: src/log/normal.c:53
#: src/log/normal.c:54
#, c-format
msgid "%1$s%2$s%3$s:%4$s%5$u%6$s: Unexpected signal caught below this line!\n"
msgstr ""
"%1$s%2$s%3$s:%4$s%5$u%6$s: Un signal inattendu a été reçu après cette "
"ligne!\n"
#: src/log/normal.c:54
#: src/log/normal.c:55
#, c-format
msgid "%1$s::%2$s: CRASH!\n"
msgstr "%1$s::%2$s: PLANTAGE!\n"
#: src/log/normal.c:55
#: src/log/normal.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s::%2$s: %3$s\n"
msgstr "%1$s::%2$s: (%3$3.2fs)\n"
#: src/log/normal.c:56
#: src/log/normal.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$sWarning! The test `%2$s::%3$s` crashed during its setup or teardown."
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"%1$sAttention! Le test `%2$s::%3$s` a planté pendant son initialisation ou "
"sa finalisation.%4$s\n"
#: src/log/normal.c:57
#: src/log/normal.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$sWarning! The test `%2$s::%3$s` exited during its setup or teardown.%4$s\n"
@ -98,14 +98,14 @@ msgstr ""
"%1$sAttention! Le test `%2$s::%3$s` a quitté pendant son initialisation ou "
"sa finalisation.%4$s\n"
#: src/log/normal.c:58
#: src/log/normal.c:59
#, c-format
msgid "Running %1$s%2$lu%3$s test from %4$s%5$s%6$s:\n"
msgid_plural "Running %1$s%2$lu%3$s tests from %4$s%5$s%6$s:\n"
msgstr[0] "Lancement de %1$s%2$lu%3$s test dans %4$s%5$s%6$s:\n"
msgstr[1] "Lancement de %1$s%2$lu%3$s tests dans %4$s%5$s%6$s:\n"
#: src/log/normal.c:60
#: src/log/normal.c:61
#, c-format
msgid ""
"%1$sSynthesis: Tested: %2$s%3$lu%4$s | Passing: %5$s%6$lu%7$s | Failing: %8$s"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"%1$sSynthèse: Testés: %2$s%3$lu%4$s | Validés: %5$s%6$lu%7$s | Échoués: %8$s"
"%9$lu%10$s | Plantages: %11$s%12$lu%13$s %14$s\n"
#: src/log/normal.c:76
#: src/log/normal.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "%s::%s: %s\n"
msgstr "%1$s::%2$s: (%3$3.2fs)\n"