diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 527e861..f93142c 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -fr +fr de diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..412cce8 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,217 @@ +# German translations for Criterion package +# German translation for Criterion. +# Copyright (C) 2016 Franklin Snaipe Mathieu +# This file is distributed under the same license as the Criterion package. +# , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Criterion \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: franklinmathieu+criterion@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-12 12:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 11:12+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/log/normal.c:42 +#, c-format +msgid "Criterion v%s\n" +msgstr "Criterion v%s\n" + +#: src/log/normal.c:43 +#, c-format +msgid " %s\n" +msgstr " %s\n" + +#: src/log/normal.c:46 src/log/normal.c:48 +#, c-format +msgid "%1$s::%2$s\n" +msgstr "%1$s::%2$s\n" + +#: src/log/normal.c:47 +#, c-format +msgid "%1$s::%2$s: (%3$3.2fs)\n" +msgstr "%1$s::%2$s: (%3$3.2fs)\n" + +#: src/log/normal.c:49 +#, c-format +msgid "%1$s::%2$s: Test is disabled\n" +msgstr "%1$s::%2$s: Test ist deaktiviert\n" + +#: src/log/normal.c:50 +#, c-format +msgid "%1$s::%2$s: Suite is disabled\n" +msgstr "%1$s::%2$s: Suite ist deaktiviert\n" + +#: src/log/normal.c:51 +#, c-format +msgid "%1$s%2$s%3$s:%4$s%5$d%6$s: Assertion failed: %7$s\n" +msgstr "%1$s%2$s%3$s:%4$s%5$d%6$s: Fehlerhafte Behauptung: %7$s\n" + +#: src/log/normal.c:52 +#, c-format +msgid " Theory %1$s::%2$s failed with the following parameters: (%3$s)\n" +msgstr "" +" Hypothese %1$s::%2$s schlug fehl mit den folgenden Parametern: (%3$s)\n" + +#: src/log/normal.c:53 +#, c-format +msgid "%1$s::%2$s: Timed out. (%3$3.2fs)\n" +msgstr "%1$s::%2$s: Außerhalb der Vorgabezeit. (%3$3.2fs)\n" + +#: src/log/normal.c:54 +#, c-format +msgid "%1$s%2$s%3$s:%4$s%5$u%6$s: Unexpected signal caught below this line!\n" +msgstr "" +"%1$s%2$s%3$s:%4$s%5$u%6$s: Unerwartetes Signal gefangen unterhalb dieser " +"Zeile!\n" + +#: src/log/normal.c:55 +#, c-format +msgid "%1$s::%2$s: CRASH!\n" +msgstr "%1$s::%2$s: ABSTURZ!\n" + +#: src/log/normal.c:56 +#, c-format +msgid "%1$s::%2$s: %3$s\n" +msgstr "%1$s::%2$s: %3$s\n" + +#: src/log/normal.c:57 +#, c-format +msgid "" +"%1$sWarning! The test `%2$s::%3$s` crashed during its setup or teardown." +"%4$s\n" +msgstr "" +"%1$sWarnung! Der Test `%2$s::%3$s` ist abgestürzt während der " +"Initialisierung oder Beendung %4$s\n" + +#: src/log/normal.c:58 +#, c-format +msgid "" +"%1$sWarning! The test `%2$s::%3$s` exited during its setup or teardown.%4$s\n" +msgstr "" +"%1$sWarnung! Der Test `%2$s::%3$s` hat sich beendet während der " +"Initialisierung oder Beendung.%4$s\n" + +#: src/log/normal.c:59 +#, c-format +msgid "Running %1$s%2$lu%3$s test from %4$s%5$s%6$s:\n" +msgid_plural "Running %1$s%2$lu%3$s tests from %4$s%5$s%6$s:\n" +msgstr[0] "Führe %1$s%2$lu%3$s Test durch von %4$s%5$s%6$s:\n" +msgstr[1] "Führe %1$s%2$lu%3$s Tests durch von %4$s%5$s%6$s:\n" + +#: src/log/normal.c:61 +#, c-format +msgid "" +"%1$sSynthesis: Tested: %2$s%3$lu%4$s | Passing: %5$s%6$lu%7$s | Failing: %8$s" +"%9$lu%10$s | Crashing: %11$s%12$lu%13$s %14$s\n" +msgstr "" +"%1$sSynthese: Getestet: %2$s%3$lu%4$s | Bestanden: %5$s%6$lu%7$s | Fehler: " +"%8$s%9$lu%10$s | Abstürze: %11$s%12$lu%13$s %14$s\n" + +#: src/log/normal.c:77 +#, c-format +msgid "%s::%s: %s\n" +msgstr "%s::%s: %s\n" + +#: src/string/i18n.c:13 +msgid "The conditions for this assertion were not met." +msgstr "Die Bedingung für diesen Behauptung wurden nicht erfüllt" + +#: src/string/i18n.c:14 +#, c-format +msgid "The expression %s is false." +msgstr "Der Ausdruck %s ist falsch." + +#: src/string/i18n.c:15 +#, c-format +msgid "The expression (as strings) %s is false." +msgstr "Der Ausdruck (als Zeichenkette) %s ist falsch." + +#: src/string/i18n.c:16 +#, c-format +msgid "%s is null." +msgstr "%s ist null." + +#: src/string/i18n.c:17 +#, c-format +msgid "%s is not null." +msgstr "%s ist nicht null." + +#: src/string/i18n.c:18 +#, c-format +msgid "%s is empty." +msgstr "%s ist leer." + +#: src/string/i18n.c:19 +#, c-format +msgid "%s is not empty." +msgstr "%s ist nicht leer." + +#: src/string/i18n.c:20 +#, c-format +msgid "The statement `%s` did not throw any exception." +msgstr "Die Anweisung `%s` hat keine Ausnahme geworfen." + +#: src/string/i18n.c:21 +#, c-format +msgid "The statement `%s` threw some exception." +msgstr "Die Anweisung `%s` hat Ausnahmen geworfen." + +#: src/string/i18n.c:24 +#, c-format +msgid "The file contents of %1$s does not match the string \"%2$s\"." +msgstr "Der Inhalt der Datei %1$s ist nicht gleich der Zeichenkette \"%2$s\"." + +#: src/string/i18n.c:25 +#, c-format +msgid "The file contents of %1$s does not match the contents of %2$s." +msgstr "Der Inhalt der Datei %1$s ist nicht gleich dem Inhalt von %2$s." + +#: src/string/i18n.c:26 +#, c-format +msgid "The statement `%1$s` did throw an instance of the `%2$s` exception." +msgstr "Die Anweisung `%1$s` hat eine Instanz der Ausname `%2$s` geworfen." + +#: src/string/i18n.c:27 +#, c-format +msgid "The statement `%1$s` did not throw an instance of the `%2$s` exception." +msgstr "Die Anweisung `%1$s` hat keine Instanz der Ausname `%2$s` geworfen." + +#: src/core/runner.c:57 +#, c-format +msgid "" +"%1$sWarning! Criterion has detected that it is running under valgrind, but " +"the no_early_exit option is explicitely disabled. Reports will not be " +"accurate!%2$s\n" +msgstr "" +"%1$sWarnung! Criterion hat festgestellt, dass es unter valgrind läuft, aber " +"die no_early_exit option ist explizit deaktiviert. Die Berichte werden nicht " +"präzise sein!%2$s\n" + +#: src/core/runner.c:61 +#, c-format +msgid "" +"%1$sWarning! Criterion has detected that it is running under valgrind, but " +"the number of jobs have been explicitely set. Reports might appear confusing!" +"%2$s\n" +msgstr "" +"%1$sWarnung! Criterion hat festgestellt, dass es unter valgrind läuft, aber " +"die Anzahl an Aufträgen wurde explizit festgelegt. Die Berichte können " +"verwirrend sein!%2$s\n" + +#: src/io/output.c:13 +#, c-format +msgid "Could not open the file @ `%1$s` for %2$s reporting: %3$s.\n" +msgstr "" +"Konnte die Datei `%1$s` nicht für die Berichte von %2$s öffnen: %3$s.\n" + +#: src/io/output.c:14 +#, c-format +msgid "Writing %1$s report in `%2$s`.\n" +msgstr "Schreibe Bericht von %1$s nach `%2$s`.\n"