Import translations from Transifex. Thanks to eischmann, raven, savant!

This commit is contained in:
Ben Wiederhake 2017-03-13 23:30:39 +01:00
parent 77d50c3ae1
commit 2ffa9e176a
5 changed files with 76 additions and 69 deletions

View file

@ -1,4 +1,5 @@
bg bg
cs_CZ
de_DE de_DE
es_AR es_AR
fr fr

View file

@ -2,6 +2,5 @@
# If you would like to improve the state of this, please see the translation page: # If you would like to improve the state of this, please see the translation page:
# https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/ # https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/
cs_CZ # < 75% complete
da # < 55% complete da # < 55% complete
pt_BR # < 75% complete pt_BR # < 75% complete

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>, 2016\n" "Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2017\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Smazat a ukončit..."
#: ../telegram-purple.c:546 #: ../telegram-purple.c:546
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found." msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
msgstr "" msgstr "Nelze se přihlásit jako %s: soubor (veřejný klíč) nenalezen."
#: ../telegram-purple.c:550 #: ../telegram-purple.c:550
#, c-format #, c-format
@ -108,10 +108,12 @@ msgid ""
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please " "Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
"submit a bug report with the debug log." "submit a bug report with the debug log."
msgstr "" msgstr ""
"Nelze se přihlásit jako %s: problém v použité knihovně \"tgl\". Prosím "
"nahlaste chybu včetně chybového protokolu."
#: ../telegram-purple.c:576 #: ../telegram-purple.c:576
msgid "Problem in tgl" msgid "Problem in tgl"
msgstr "" msgstr "Problém v tgl"
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix! #. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
#: ../telegram-purple.c:584 #: ../telegram-purple.c:584
@ -120,6 +122,9 @@ msgid ""
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA." "start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
msgstr "" msgstr ""
"Nelze se přihlásit jako %s: telefonnímu číslu chybí předčíslí země. Čísla "
"musí začínat s plným mezinárodním předčíslím, např. +420 pro Českou "
"republiku."
#: ../telegram-purple.c:589 #: ../telegram-purple.c:589
msgid "Incomplete phone number" msgid "Incomplete phone number"
@ -127,15 +132,15 @@ msgstr "Nekompletní telefonní číslo"
#: ../telegram-purple.c:642 #: ../telegram-purple.c:642
msgid "Secret chat was already deleted" msgid "Secret chat was already deleted"
msgstr "" msgstr "Tajný chat byl již smazán"
#: ../telegram-purple.c:644 #: ../telegram-purple.c:644
msgid "Secret chat is not ready" msgid "Secret chat is not ready"
msgstr "" msgstr "Tajný chat není připraven"
#: ../telegram-purple.c:652 #: ../telegram-purple.c:652
msgid "Only the creator of a channel can post messages." msgid "Only the creator of a channel can post messages."
msgstr "" msgstr "Pouze tvůrce kanálu může zasílat zprávy."
#: ../telegram-purple.c:695 #: ../telegram-purple.c:695
msgid "Cannot invite buddy to chat" msgid "Cannot invite buddy to chat"
@ -147,7 +152,7 @@ msgstr "Zadaný uživatel neexistuje."
#: ../telegram-purple.c:709 #: ../telegram-purple.c:709
msgid "phone no. (+ country prefix)" msgid "phone no. (+ country prefix)"
msgstr "" msgstr "telefonní číslo (+ předčíslí země)"
#. Login #. Login
#: ../telegram-purple.c:817 #: ../telegram-purple.c:817
@ -193,7 +198,7 @@ msgstr ""
#. Media #. Media
#: ../telegram-purple.c:845 #: ../telegram-purple.c:845
msgid "Autoload media size (kb)" msgid "Autoload media size (kb)"
msgstr "" msgstr "Velikost automaticky nahraných médií (kb)"
#. Chats #. Chats
#: ../telegram-purple.c:850 #: ../telegram-purple.c:850
@ -211,7 +216,7 @@ msgstr "V přítomnosti zasílat oznámení o doručení"
#: ../telegram-purple.c:884 #: ../telegram-purple.c:884
msgid "Telegram Protocol Plugin." msgid "Telegram Protocol Plugin."
msgstr "" msgstr "Zásuvný modul protokolu Telegram."
#: ../tgp-msg.c:58 #: ../tgp-msg.c:58
#, c-format #, c-format
@ -252,43 +257,43 @@ msgstr "%2$s smazal(a) uživatele %1$s."
#, c-format #, c-format
msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second."
msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%2$s nastavil(a) sebedestrukční časovač na %1$d sekundu."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%2$s nastavil(a) sebedestrukční časovač na %1$d sekundy."
msgstr[2] "" msgstr[2] "%2$s nastavil(a) sebedestrukční časovač na %1$d sekund."
#: ../tgp-msg.c:144 #: ../tgp-msg.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "%2$s marked %1$d message read." msgid "%2$s marked %1$d message read."
msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%2$s označil(a) %1$d zprávu jako přečtenou."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%2$s označil(a) %1$d zprávy jako přečtené."
msgstr[2] "" msgstr[2] "%2$s označil(a) %1$d zpráv jako přečtené."
#: ../tgp-msg.c:150 #: ../tgp-msg.c:150
#, c-format #, c-format
msgid "%2$s deleted %1$d message." msgid "%2$s deleted %1$d message."
msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%2$s smazal(a) %1$d zprávu."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%2$s smazal(a) %1$d zprávy."
msgstr[2] "" msgstr[2] "%2$s smazal(a) %1$d zpráv."
#: ../tgp-msg.c:156 #: ../tgp-msg.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message."
msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%2$s vytvořil(a) screenshot %1$d zprávy."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%2$s vytvořil(a) screenshot %1$d zpráv."
msgstr[2] "" msgstr[2] "%2$s vytvořil(a) screenshot %1$d zpráv."
#: ../tgp-msg.c:162 #: ../tgp-msg.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "Channel %1$s created" msgid "Channel %1$s created"
msgstr "" msgstr "Kanál %1$s vytvořen"
#. FIXME: check if this makes sense #. FIXME: check if this makes sense
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576 #: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
msgid "Telegram Channels" msgid "Telegram Channels"
msgstr "" msgstr "Kanály Telegramu"
#: ../tgp-msg.c:191 #: ../tgp-msg.c:191
msgid "Sending message failed." msgid "Sending message failed."
@ -305,35 +310,35 @@ msgstr "%s odeslal nálepku."
#: ../tgp-msg.c:463 #: ../tgp-msg.c:463
msgid "failed loading message" msgid "failed loading message"
msgstr "" msgstr "selhalo načítání zprávy"
#: ../tgp-msg.c:498 #: ../tgp-msg.c:498
msgid "[animation]" msgid "[animation]"
msgstr "" msgstr "[animace]"
#: ../tgp-msg.c:515 #: ../tgp-msg.c:515
msgid "[audio]" msgid "[audio]"
msgstr "" msgstr "[audio]"
#: ../tgp-msg.c:515 #: ../tgp-msg.c:515
msgid "[video]" msgid "[video]"
msgstr "" msgstr "[video]"
#: ../tgp-msg.c:604 #: ../tgp-msg.c:604
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s" msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
msgstr "" msgstr "<b>Zpráva přeposlaná od:%s</b><br>%s"
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a #. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
#. forwarded message #. forwarded message
#: ../tgp-msg.c:607 #: ../tgp-msg.c:607
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s" msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
msgstr "" msgstr "<b>Přeposlaná zpráva:</b><br>%s"
#: ../tgp-msg.c:720 #: ../tgp-msg.c:720
msgid "loading document or picture failed" msgid "loading document or picture failed"
msgstr "" msgstr "nahrávání dokumentu nebo obrázku sehlalo"
#: ../tgp-net.c:281 #: ../tgp-net.c:281
msgid "Cannot connect to main server" msgid "Cannot connect to main server"
@ -514,35 +519,35 @@ msgstr ""
#: ../tgp-request.c:370 #: ../tgp-request.c:370
msgid "Leave Chat" msgid "Leave Chat"
msgstr "" msgstr "Opustit chat"
#: ../tgp-request.c:372 #: ../tgp-request.c:372
msgid "Do you want to leave this chat permantently?" msgid "Do you want to leave this chat permantently?"
msgstr "" msgstr "Chcete tento chat opustit trvale?"
#: ../tgp-request.c:377 #: ../tgp-request.c:377
msgid "Abort Secret Chat" msgid "Abort Secret Chat"
msgstr "" msgstr "Ukončit tajný chat"
#: ../tgp-request.c:379 #: ../tgp-request.c:379
msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?" msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?"
msgstr "" msgstr "Chcete ukončit tento tajný chat trvale?"
#: ../tgp-request.c:384 #: ../tgp-request.c:384
msgid "Delete Contact" msgid "Delete Contact"
msgstr "" msgstr "Smazat kontant"
#: ../tgp-request.c:386 #: ../tgp-request.c:386
msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?" msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?"
msgstr "" msgstr "Chcete tohoto uživatele odstranit ze seznamu kontaktů?"
#: ../tgp-request.c:401 #: ../tgp-request.c:401
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "" msgstr "Opustit kanál"
#: ../tgp-request.c:403 #: ../tgp-request.c:403
msgid "Do you want to leave this channel?" msgid "Do you want to leave this channel?"
msgstr "" msgstr "Chcete opustit tento kanál?"
#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a #. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a
#. colon. #. colon.
@ -572,7 +577,7 @@ msgstr "neznámé"
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582 #: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
msgid "Telegram Chats" msgid "Telegram Chats"
msgstr "" msgstr "Chaty Telegramu"
#: ../tgp-chat.c:113 #: ../tgp-chat.c:113
msgid "You have already left this chat." msgid "You have already left this chat."
@ -592,15 +597,15 @@ msgstr "ID Chatu:"
#: ../tgp-chat.c:342 #: ../tgp-chat.c:342
msgid "Supergroup" msgid "Supergroup"
msgstr "" msgstr "Superskupina"
#: ../tgp-chat.c:342 #: ../tgp-chat.c:342
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr "Kanál"
#: ../tgp-chat.c:345 #: ../tgp-chat.c:345
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Skupina"
#: ../tgp-chat.c:367 #: ../tgp-chat.c:367
msgid "Users in chat" msgid "Users in chat"
@ -608,4 +613,4 @@ msgstr "Uživatelé v chatu"
#: ../tgp-chat.c:370 #: ../tgp-chat.c:370
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Typ"

View file

@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "pytanie"
#: ../telegram-purple.c:832 #: ../telegram-purple.c:832
msgid "Accept secret chats" msgid "Accept secret chats"
msgstr "Akceptowanie tajnych rozmów" msgstr "Odbieranie tajnych rozmów"
#: ../telegram-purple.c:836 #: ../telegram-purple.c:836
msgid "Display buddies offline after (days)" msgid "Display buddies offline after (days)"
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#: ../tgp-request.c:150 #: ../tgp-request.c:150
#, c-format #, c-format
msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" msgid "Accept secret chat '%s' on this device?"
msgstr "Zaakceptować tajną rozmowę „%s” na tym urządzeniu?" msgstr "Odebrać tajną rozmowę „%s” na tym urządzeniu?"
#: ../tgp-request.c:151 #: ../tgp-request.c:151
msgid "Secret chat" msgid "Secret chat"
@ -461,9 +461,9 @@ msgid ""
"decline, you can still accept the chat on other devices." "decline, you can still accept the chat on other devices."
msgstr "" msgstr ""
"Tajne rozmowy mogą mieć tylko jeden punkt wyjściowy. Jeśli tajna rozmowa " "Tajne rozmowy mogą mieć tylko jeden punkt wyjściowy. Jeśli tajna rozmowa "
"zostanie zaakceptowana na tym urządzeniu, to jej wiadomości nie będą " "zostanie odebrana na tym urządzeniu, to jej wiadomości nie będą dostępne "
"dostępne nigdzie indziej. Jeśli zostanie odrzucona, to nadal można ją " "nigdzie indziej. Jeśli zostanie odrzucona, to nadal można ją odebrać na "
"zaakceptować na innych urządzeniach." "innych urządzeniach."
#: ../tgp-request.c:182 #: ../tgp-request.c:182
msgid "" msgid ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>, 2016\n" "Last-Translator: Самохвалов Антон <samant.ua@mail.ru>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
@ -108,10 +108,12 @@ msgid ""
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please " "Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
"submit a bug report with the debug log." "submit a bug report with the debug log."
msgstr "" msgstr ""
"Не вдається увійти як %s: проблема в існуючій бібліотеці 'tgl'. Будь ласка, "
"відправте звіт про помилку в журнал помилок."
#: ../telegram-purple.c:576 #: ../telegram-purple.c:576
msgid "Problem in tgl" msgid "Problem in tgl"
msgstr "" msgstr "Проблема в tgl"
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix! #. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
#: ../telegram-purple.c:584 #: ../telegram-purple.c:584
@ -196,7 +198,7 @@ msgstr ""
#. Media #. Media
#: ../telegram-purple.c:845 #: ../telegram-purple.c:845
msgid "Autoload media size (kb)" msgid "Autoload media size (kb)"
msgstr "" msgstr "Автозавантаження розміру медіа (кб)"
#. Chats #. Chats
#: ../telegram-purple.c:850 #: ../telegram-purple.c:850
@ -255,33 +257,33 @@ msgstr "%2$s видалив користувача %1$s."
#, c-format #, c-format
msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second."
msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%2$s встановив таймер самознищення на %1$d секунду."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%2$s встановив таймер самознищення на %1$d секунди."
msgstr[2] "" msgstr[2] "%2$s встановив таймер самознищення на %1$d секунд."
#: ../tgp-msg.c:144 #: ../tgp-msg.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "%2$s marked %1$d message read." msgid "%2$s marked %1$d message read."
msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%2$s помітив %1$d повідомлення як прочитане."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%2$s помітив %1$d повідомлення як прочитані."
msgstr[2] "" msgstr[2] "%2$s помітив %1$d повідомленнь як прочитані."
#: ../tgp-msg.c:150 #: ../tgp-msg.c:150
#, c-format #, c-format
msgid "%2$s deleted %1$d message." msgid "%2$s deleted %1$d message."
msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%2$s видалив %1$d повідомлення."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%2$s видалив %1$d повідомлення."
msgstr[2] "" msgstr[2] "%2$s видалив %1$d повідомленнь."
#: ../tgp-msg.c:156 #: ../tgp-msg.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message."
msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%2$s зробив скріншот %1$d повідомлення."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%2$s зробив скріншот %1$d повідомлень."
msgstr[2] "" msgstr[2] "%2$s зробив скріншот %1$d повідомленнь."
#: ../tgp-msg.c:162 #: ../tgp-msg.c:162
#, c-format #, c-format
@ -312,27 +314,27 @@ msgstr "не вдалось завантажити повідомлення"
#: ../tgp-msg.c:498 #: ../tgp-msg.c:498
msgid "[animation]" msgid "[animation]"
msgstr "" msgstr "[анімація]"
#: ../tgp-msg.c:515 #: ../tgp-msg.c:515
msgid "[audio]" msgid "[audio]"
msgstr "" msgstr "[аудіо]"
#: ../tgp-msg.c:515 #: ../tgp-msg.c:515
msgid "[video]" msgid "[video]"
msgstr "" msgstr "[відео]"
#: ../tgp-msg.c:604 #: ../tgp-msg.c:604
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s" msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
msgstr "" msgstr "<b>Перенаправлене повідомлення від %s</b><br>%s"
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a #. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
#. forwarded message #. forwarded message
#: ../tgp-msg.c:607 #: ../tgp-msg.c:607
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s" msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
msgstr "" msgstr "<b>Перенаправлене повідомлення:</b><br>%s"
#: ../tgp-msg.c:720 #: ../tgp-msg.c:720
msgid "loading document or picture failed" msgid "loading document or picture failed"