Include latest translations to demo.
This commit is contained in:
parent
c1888926df
commit
7c6831ee93
3 changed files with 606 additions and 145 deletions
|
@ -1 +1,2 @@
|
|||
de
|
||||
ru
|
||||
|
|
242
po/de.po
242
po/de.po
|
@ -1,34 +1,32 @@
|
|||
# German translations for telegram-purple package
|
||||
# German translation for telegram-purple.
|
||||
# Copyright (C) 2015 THE telegram-purple'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the telegram-purple package.
|
||||
# Matthias Jentsch <mtthsjntsch@gmail.com>, 2015.
|
||||
#
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>, 2015
|
||||
# M J <mtthsjntsch@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple 1.3.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-08 12:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-07 21:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:477
|
||||
msgid "Login Canceled"
|
||||
msgid "Login canceled"
|
||||
msgstr "Login abgebrochen"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication export to remote data centers failed, login not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exportieren der Authentifizierung bei allen Servern\n"
|
||||
"fehlgeschlagen. Ein Login ist nicht möglich."
|
||||
msgstr "Exportieren der Authentifizierung bei allen Servern\nfehlgeschlagen. Ein Login ist nicht möglich."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:524
|
||||
msgid "Couldn't create group"
|
||||
|
@ -44,14 +42,9 @@ msgstr "Ungültige Telefonnummer"
|
|||
|
||||
#: ../telegram-base.c:533
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a "
|
||||
"leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Do not use any other special chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte geben Sie Telefonnummern im internationalen Format ein, bestehend aus "
|
||||
"einem führenden + gefolgt vom Länderprefix\n"
|
||||
"(z.B. 49 für Deutschland) und der Rufnummer. Verwenden Sie keine anderen "
|
||||
"Sonderzeichen."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie Telefonnummern im internationalen Format ein, bestehend aus einem führenden + gefolgt vom Länderprefix\n(z.B. 49 für Deutschland) und der Rufnummer. Verwenden Sie keine anderen Sonderzeichen."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:647
|
||||
msgid "Query Failed"
|
||||
|
@ -105,9 +98,7 @@ msgstr "Löschen und verlassen ..."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Error, server public key not found at %s. Make sure that telegram-purple is "
|
||||
"installed properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler, konnte öffentlichen Schlüssel nicht an %s finden. Stellen Sie "
|
||||
"sicher, dass telegram-purple korrekt installiert wurde."
|
||||
msgstr "Fehler, konnte öffentlichen Schlüssel nicht an %s finden. Stellen Sie sicher, dass telegram-purple korrekt installiert wurde."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -118,9 +109,7 @@ msgstr "Konnte nicht als %s einloggen: Fehlende Datei %s."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
"including the .tglpub file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stellen Sie sicher, dass telegram-purple korrekt\n"
|
||||
"installiert wurde, inklusive der .tglpub Datei."
|
||||
msgstr "Stellen Sie sicher, dass telegram-purple korrekt\ninstalliert wurde, inklusive der .tglpub Datei."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -131,9 +120,7 @@ msgstr "Konnte nicht als %s anmelden: Telefonnummer hat kein Länderpräfix."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Numbers must start with the full international\n"
|
||||
"prefix code, e.g. +49 for Germany."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telefonnummern müssen mit dem vollen internationalen\n"
|
||||
"Präfix-Code beginnen, z.B. +49 für Deutschland."
|
||||
msgstr "Telefonnummern müssen mit dem vollen internationalen\nPräfix-Code beginnen, z.B. +49 für Deutschland."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:750 ../telegram-purple.c:751
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
|
@ -152,10 +139,7 @@ msgstr "Passwort (Zwei-Faktor-Authentifizierung)"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ausweich SMS-Verifizierung\n"
|
||||
"(Hilfreich wenn Sie nicht Pidgin verwenden, und die Frage\n"
|
||||
"nach dem SMS-Code aus bleibt)"
|
||||
msgstr "Ausweich SMS-Verifizierung\n(Hilfreich wenn Sie nicht Pidgin verwenden, und die Frage\nnach dem SMS-Code aus bleibt)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:909
|
||||
msgid "ask"
|
||||
|
@ -185,9 +169,7 @@ msgstr "Abrufen des bisherigen Verlaufs beim ersten Login"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abrufen des Verlaufs begrenzen auf (Tage)\n"
|
||||
"(0 für unbegrenzt)"
|
||||
msgstr "Abrufen des Verlaufs begrenzen auf (Tage)\n(0 für unbegrenzt)"
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:936
|
||||
|
@ -244,122 +226,105 @@ msgstr "Aus"
|
|||
msgid "Secret key"
|
||||
msgstr "Geheimer Schlüssel"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s created chat %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s hat den Chat %1$s erstellt."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "created chat %s"
|
||||
msgstr "hat den Chat %s erstellt"
|
||||
msgid "%2$s changed title to %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s hat den Titel zu %1$s geändert."
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:62
|
||||
#: ../tgp-msg.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "changed title to %s"
|
||||
msgstr "hat den Titel zu %s geändert"
|
||||
msgid "%s changed photo."
|
||||
msgstr "%s hat das Photo geändert."
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:66
|
||||
msgid "changed photo"
|
||||
msgstr "hat das Photo geändert"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:70
|
||||
msgid "deleted photo"
|
||||
msgstr "hat das Photo gelöscht"
|
||||
|
||||
#. This is (maybe?) preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:79
|
||||
#: ../tgp-msg.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s added user %2$s by link"
|
||||
msgid "%s deleted photo."
|
||||
msgstr "%s hat das Photo gelöscht."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s added user %2$s by link."
|
||||
msgstr "%1$s fügte Benutzer %2$s per Link hinzu."
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:95
|
||||
#: ../tgp-msg.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "added user %s."
|
||||
msgstr "hat den Nutzer %s hinzufügt."
|
||||
msgid "%2$s added user %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s hat den Nutzer %1$s hinzufügt."
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:119
|
||||
#: ../tgp-msg.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s deleted user %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s entfernte Benutzer %2$s."
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:136
|
||||
#: ../tgp-msg.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "deleted user %s"
|
||||
msgstr "hat den Nutzer %s entfernt"
|
||||
msgid "%2$s deleted user %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s entfernte Benutzer %1$s."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds."
|
||||
msgstr "%2$s setzte Selbstzerstörungs-Timer auf %1$d Sekunden."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s marked %1$d messages read."
|
||||
msgstr "%2$s markierte %1$d Nachrichten als gelesen."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s deleted %1$d messages."
|
||||
msgstr "%2$s entfernte %1$d Nachrichten."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s made a screenshot of %1$d messages."
|
||||
msgstr "%2$s machte einen Screenshot von %1$d Nachrichten."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s updated to layer %1$d."
|
||||
msgstr "%2$s wechselte zu Layer %1$d."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s requests rekey #%1$016llx."
|
||||
msgstr "%2$s beantragt neuen Schlüssel #%1$016llx."
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "set self destruction timer to %d seconds"
|
||||
msgstr "setzte Selbstzerstörungs-Timer auf %d Sekunden"
|
||||
msgid "%2$s accepts rekey #%1$016llx."
|
||||
msgstr "%2$s akzeptiert neuen Schlüssel #%1$016llx."
|
||||
|
||||
#. This is (maybe?) preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:147
|
||||
#: ../tgp-msg.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d messages marked read"
|
||||
msgstr "%d Nachrichten als gelesen markiert"
|
||||
msgid "%2$s commits rekey #%1$016llx."
|
||||
msgstr "%2$s bestätigt neuen Schlüssel #%1$016llx."
|
||||
|
||||
#. This is (maybe?) preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:151
|
||||
#: ../tgp-msg.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d messages deleted"
|
||||
msgstr "%d Nachrichten gelöscht"
|
||||
msgid "%2$s aborts rekey #%1$016llx."
|
||||
msgstr "%2$s akzeptiert neuen Schlüssel #%1$016llx."
|
||||
|
||||
#. This is (maybe?) preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d messages screenshot'ed"
|
||||
msgstr "Es wurde ein Screenshot von %d Nachrichten erstellt"
|
||||
|
||||
#. This is (maybe?) preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "updated layer to %d"
|
||||
msgstr "Update auf Layer %d"
|
||||
|
||||
#. This is (maybe?) preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "request rekey #%016llx"
|
||||
msgstr "beantragt neuen Schlüssel #%016llx"
|
||||
|
||||
#. This is (maybe?) preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "accept rekey #%016llx"
|
||||
msgstr "akzeptiert neuen Schlüssel #%016llx"
|
||||
|
||||
#. This is (maybe?) preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "commit rekey #%016llx"
|
||||
msgstr "bestätigt neuen Schlüssel #%016llx"
|
||||
|
||||
#. This is (maybe?) preceded by a username.
|
||||
#: ../tgp-msg.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "abort rekey #%016llx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:205
|
||||
#: ../tgp-msg.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending message failed. %d: %s"
|
||||
msgstr "Absenden der Nachricht fehlgeschlagen. %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:283
|
||||
#: ../tgp-msg.c:251
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "Absenden des Bilds fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:297
|
||||
#: ../tgp-msg.c:265
|
||||
msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tut uns Leid, aber das Versenden von Dokumenten in verschlüsselten Chats "
|
||||
"wird noch nicht unterstützt."
|
||||
msgstr "Tut uns Leid, aber das Versenden von Dokumenten in verschlüsselten Chats wird noch nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:384
|
||||
#: ../tgp-msg.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr "%s hat einen Sticker gesendet."
|
||||
|
@ -384,9 +349,7 @@ msgstr "Login-Code eingeben"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Telegram wants to verify your identity. Please enter the code that you have "
|
||||
"received via SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telegram möchte Ihre Identität prüfen. Bitte geben Sie den Login-Code ein, "
|
||||
"den Sie per SMS erhalten haben."
|
||||
msgstr "Telegram möchte Ihre Identität prüfen. Bitte geben Sie den Login-Code ein, den Sie per SMS erhalten haben."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:77
|
||||
msgid "the code"
|
||||
|
@ -425,9 +388,7 @@ msgstr "Bitte registriere deine Telefonnummer."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Phone number is not registered. Please register your phone on a different "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telefonnummer wurde noch nicht bei Telegram registriert. Bitte registrieren "
|
||||
"Sie Ihre Telefonnummer mit einem anderen Client."
|
||||
msgstr "Telefonnummer wurde noch nicht bei Telegram registriert. Bitte registrieren Sie Ihre Telefonnummer mit einem anderen Client."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:146
|
||||
msgid "Not Registered"
|
||||
|
@ -449,9 +410,7 @@ msgstr "Passwort für die Zwei-Faktor-Authentifizierung angeben"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kein Passwort für die Zwei-Faktor-Authentifizierung gesetzt, bitte\n"
|
||||
"spezifizieren Sie dies in den erweiterten Einstellungen."
|
||||
msgstr "Kein Passwort für die Zwei-Faktor-Authentifizierung gesetzt, bitte\nspezifizieren Sie dies in den erweiterten Einstellungen."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:179
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
|
@ -471,20 +430,16 @@ msgid ""
|
|||
"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on "
|
||||
"this device, its messages will not be available anywhere else. If you "
|
||||
"decline, you can accept the chat on other devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geheime Chats können nur einen Endpunkt haben. Wenn du den geheimen Chat auf "
|
||||
"diesem Geräte akzeptierst werden die Nachrichten nirgendwo anders verfügbar "
|
||||
"sein. Wenn du ablehnst kannst du den Chat auf anderen Geräten akzeptieren."
|
||||
msgstr "Geheime Chats können nur einen Endpunkt haben. Wenn du den geheimen Chat auf diesem Geräte akzeptierst werden die Nachrichten nirgendwo anders verfügbar sein. Wenn du ablehnst kannst du den Chat auf anderen Geräten akzeptieren."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invite at least one additional user (Autocompletion available).\n"
|
||||
" You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lade noch mindestens einen zusätzlichen Benutzer ein.\n"
|
||||
" Sie können später weitere Nutzer einladen, sobald der Chat erstellt wurde."
|
||||
"You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr "Lade noch mindestens einen zusätzlichen Benutzer ein\n(Autovervollständigung verfügbar).\nSie können später weitere Nutzer einladen, sobald der Chat erstellt wurde."
|
||||
|
||||
#. FIXME: This dialog is pointless. It only asks whether the user wants to create a new chat.
|
||||
#. FIXME: This dialog is pointless. It only asks whether the user wants to
|
||||
#. create a new chat.
|
||||
#. This should be merged with the next dialog.
|
||||
#. TODO: This still displays "Cancel" and "Accept", no matter $LANG
|
||||
#: ../tgp-request.c:259 ../tgp-request.c:275
|
||||
|
@ -528,7 +483,7 @@ msgstr "Letzte Woche"
|
|||
msgid "last month"
|
||||
msgstr "Letzten Monat"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon.
|
||||
#. This is preceded by a colon. It refers to a point on time.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:72
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
@ -552,6 +507,3 @@ msgstr "Chat ID:"
|
|||
#: ../tgp-chat.c:244
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password needed"
|
||||
#~ msgstr "Passwort wird benötigt"
|
||||
|
|
508
po/ru.po
Normal file
508
po/ru.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,508 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Сергей <djam5@ya.ru>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 16:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:477
|
||||
msgid "Login canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication export to remote data centers failed, login not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:524
|
||||
msgid "Couldn't create group"
|
||||
msgstr "Не удалось создать группу"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:524
|
||||
msgid "Select at least one other user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:532
|
||||
msgid "Invalid phone number"
|
||||
msgstr "Неправильный номер телефона"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:533
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Do not use any other special chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:647
|
||||
msgid "Query Failed"
|
||||
msgstr "Ошибка запроса"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:172
|
||||
msgid "Secret chat terminated."
|
||||
msgstr "Защищенный чат завершен"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:215
|
||||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr "Сообщение помечено как прочитанное"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:498 ../telegram-purple.c:499
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:500
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:526
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr "Присоединился к чату"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:527
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:541
|
||||
msgid "Start secret chat ..."
|
||||
msgstr "Начать защищенный чат..."
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:547
|
||||
msgid "Invite users by link ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:553
|
||||
msgid "Delete and exit ..."
|
||||
msgstr "Удалить и выйти..."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error, server public key not found at %s. Make sure that telegram-purple is "
|
||||
"installed properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: missing file %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
"including the .tglpub file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Numbers must start with the full international\n"
|
||||
"prefix code, e.g. +49 for Germany."
|
||||
msgstr "Номер должен начинаться с международного \nпрефикса, например +7 для России."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:750 ../telegram-purple.c:751
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr "Не могу пригласить пользователя в чат"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:752
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr "Указанный пользователь не существует."
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:895
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr "Пароль (двухфакторная аутентификация) "
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:901
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:909
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:910
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "всегда"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:911
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "никогда"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:913
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr "Присоединится к защищенным чатам"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:918
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:923
|
||||
msgid "Fetch past history on first login"
|
||||
msgstr "Загрузить историю при первом входе"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr "Не загружать историю старше N дней\n(0 без ограничений)"
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:936
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr "Добавить все групповые чаты в контактлист"
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:944
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr "Показать уведомления о получении"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:949
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-2prpl.c:386 ../tgp-request.c:130
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-2prpl.c:387 ../tgp-request.c:132
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Фамилия"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-2prpl.c:389
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ник"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-2prpl.c:394 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:250
|
||||
#: ../tgp-request.c:254
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-2prpl.c:399
|
||||
msgid "Last seen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-2prpl.c:404
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-2prpl.c:417
|
||||
msgid "Waiting for the user to get online ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-2prpl.c:421
|
||||
msgid "Self destruction timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-2prpl.c:427
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Выключить"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-2prpl.c:434
|
||||
msgid "Secret key"
|
||||
msgstr "Секретный ключ"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s created chat %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s changed title to %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s changed photo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s deleted photo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s added user %2$s by link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s added user %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s deleted user %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s пользователи удалены %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s deleted user %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s marked %1$d messages read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s deleted %1$d messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s made a screenshot of %1$d messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s updated to layer %1$d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s requests rekey #%1$016llx."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s accepts rekey #%1$016llx."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s commits rekey #%1$016llx."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s aborts rekey #%1$016llx."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending message failed. %d: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка при отправке сообщения. %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:251
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "Ошибка при отправке изображения."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:265
|
||||
msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:326
|
||||
msgid "Cannot connect to server"
|
||||
msgstr "Не могу соединится с сервером"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:371
|
||||
msgid "Lost connection to the server ..."
|
||||
msgstr "Потеряно соединение с сервером..."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:76 ../tgp-request.c:137
|
||||
msgid "Login code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:76
|
||||
msgid "Enter login code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Telegram wants to verify your identity. Please enter the code that you have "
|
||||
"received via SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:77
|
||||
msgid "the code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:77 ../tgp-request.c:141 ../tgp-request.c:259
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Подтвердить"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:78 ../tgp-request.c:142 ../tgp-request.c:260
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:85
|
||||
msgid "What is your SMS verification code?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:129
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:136
|
||||
msgid "Authorization"
|
||||
msgstr "Авторизация"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:141
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Зарегистрирован"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:141
|
||||
msgid "Please register your phone number."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, зарегистрируйте свой номер телефона."
|
||||
|
||||
#. purple_request API not available
|
||||
#: ../tgp-request.c:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Phone number is not registered. Please register your phone on a different "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:146
|
||||
msgid "Not Registered"
|
||||
msgstr "Не зарегистрирован"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:169
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:174
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:174
|
||||
msgid "Enter password for two factor authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:179
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
msgstr "Неверный пароль"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Accept Secret Chat '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:208
|
||||
msgid "Secret Chat"
|
||||
msgstr "Защищенный чат"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on "
|
||||
"this device, its messages will not be available anywhere else. If you "
|
||||
"decline, you can accept the chat on other devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invite at least one additional user (Autocompletion available).\n"
|
||||
"You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: This dialog is pointless. It only asks whether the user wants to
|
||||
#. create a new chat.
|
||||
#. This should be merged with the next dialog.
|
||||
#. TODO: This still displays "Cancel" and "Accept", no matter $LANG
|
||||
#: ../tgp-request.c:259 ../tgp-request.c:275
|
||||
msgid "Create group chat"
|
||||
msgstr "Создать групповой чат"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:259
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Приглашенные собеседники"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:269
|
||||
msgid "Chat doesn't exist (yet)"
|
||||
msgstr "Чат не существует"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to create a new group chat named '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This should be the language's timestamp format.
|
||||
#. * This is preceded by a colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:39
|
||||
msgid "%d.%m.%Y %H:%M"
|
||||
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:60
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "recently"
|
||||
msgstr "недавно"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "last week"
|
||||
msgstr "последняя неделя"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "last month"
|
||||
msgstr "последний месяц"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon. It refers to a point on time.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:72
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестно"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:83
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:133
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Заголовок:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:139
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:145
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr "Чат ID:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:244
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Пользователи"
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue