diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 9429a22..3dab99d 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,8 +1,7 @@ -de +de_DE es_AR -fr -pl +pl_PL pt_BR -ru +ru_RU sq uk diff --git a/po/LINGUAS.BAD b/po/LINGUAS.BAD new file mode 100644 index 0000000..2b83160 --- /dev/null +++ b/po/LINGUAS.BAD @@ -0,0 +1,7 @@ +# This file lists translations that are too bad or incomplete for installation. +# If you would like to improve the state of this, please see the translation page: +# https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/ + +da # Only 56% complete +fr # Bad grammar, see https://github.com/majn/telegram-purple/pull/193 +it_IT # Only 82% complete diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..d37cc19 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,485 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Titanus Eramius , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: telegram-purple\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Ben Wiederhake \n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../telegram-base.c:515 +msgid "Couldn't create group" +msgstr "Kunne ikke lave gruppe" + +#: ../telegram-base.c:515 +msgid "Please select at least one other user." +msgstr "" + +#: ../telegram-base.c:570 +msgid "Query Failed" +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:193 +msgid "Secret chat ready." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:200 +msgid "Secret chat terminated." +msgstr "Hemmelig chat afsluttet." + +#: ../telegram-purple.c:268 +msgid "Message marked as read." +msgstr "Besked markeret som læst." + +#: ../telegram-purple.c:486 +#, c-format +msgid "Invite link: %s" +msgstr "Invitationslink: %s" + +#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 +msgid "Creating chat link failed" +msgstr "Oprettelse af chatlink fejlede" + +#: ../telegram-purple.c:508 +msgid "You need to be admin of the group to do that." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:531 +msgid "Chat joined" +msgstr "Chat tilsluttet" + +#: ../telegram-purple.c:532 +msgid "Chat added to list of chat rooms." +msgstr "Chat tilføjet listen af chatrum." + +#: ../telegram-purple.c:552 +msgid "Start secret chat..." +msgstr "" + +#. Generate Public Link +#: ../telegram-purple.c:558 +msgid "Invite users by link..." +msgstr "" + +#. Delete self from chat +#: ../telegram-purple.c:564 +msgid "Delete and exit..." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:632 +#, c-format +msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:636 +#, c-format +msgid "" +"Make sure telegram-purple is installed properly,\n" +"including the .tglpub file.\n" +"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n" +"try 'make local_install', or simply copy\n" +"%1$s to %2$s." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:657 +#, c-format +msgid "" +"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " +"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:662 +msgid "Incomplete phone number" +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 +msgid "Cannot invite buddy to chat" +msgstr "Kan ikke invitere ven til chat" + +#: ../telegram-purple.c:790 +msgid "Specified user does not exist." +msgstr "Angivet bruger eksisterer ikke." + +#. Login +#: ../telegram-purple.c:932 +msgid "Password (two factor authentication)" +msgstr "Kodeord (to-vejs godkendelse)" + +#: ../telegram-purple.c:938 +msgid "" +"Fallback SMS verification\n" +"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:946 +msgid "ask" +msgstr "spørg" + +#: ../telegram-purple.c:947 +msgid "always" +msgstr "altid" + +#: ../telegram-purple.c:948 +msgid "never" +msgstr "aldrig" + +#: ../telegram-purple.c:950 +msgid "Accept secret chats" +msgstr "Acceptér hemmelige chats" + +#: ../telegram-purple.c:955 +msgid "Display buddies offline after (days)" +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:960 +msgid "Fetch past history on first login" +msgstr "Hent historie ved første log ind" + +#: ../telegram-purple.c:965 +msgid "" +"Don't fetch history older than (days)\n" +"(0 for unlimited)" +msgstr "Hent ikke historie ældre end (dage)\n(0 for ubegrænset)" + +#. Chats +#: ../telegram-purple.c:973 +msgid "Add all group chats to buddy list" +msgstr "" + +#. Read notifications +#: ../telegram-purple.c:981 +msgid "Display notices of receipt" +msgstr "Vis modtagelseskvittering" + +#: ../telegram-purple.c:986 +msgid "Send notices of receipt when present" +msgstr "" + +#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 +msgid "First name" +msgstr "Fornavn" + +#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 +msgid "Last name" +msgstr "Efternavn" + +#: ../tgp-2prpl.c:181 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 +#: ../tgp-request.c:205 +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn" + +#: ../tgp-2prpl.c:191 +msgid "Last seen" +msgstr "Sidst set" + +#: ../tgp-2prpl.c:196 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: ../tgp-2prpl.c:208 +msgid "Waiting for the user to get online..." +msgstr "" + +#: ../tgp-2prpl.c:212 +msgid "Self destruction timer" +msgstr "" + +#: ../tgp-2prpl.c:218 +msgid "Timer is not enabled." +msgstr "" + +#: ../tgp-2prpl.c:225 +msgid "Secret key" +msgstr "Hemmelig nøgle" + +#: ../tgp-msg.c:72 +#, c-format +msgid "%2$s created chat %1$s." +msgstr "%2$s oprettede chat %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:75 +#, c-format +msgid "%2$s changed title to %1$s." +msgstr "%2$s ændrede titel til %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:78 +#, c-format +msgid "%s changed photo." +msgstr "%s ændrede foto." + +#: ../tgp-msg.c:81 +#, c-format +msgid "%s deleted photo." +msgstr "%s slettede foto." + +#: ../tgp-msg.c:89 +#, c-format +msgid "%1$s added user %2$s by link." +msgstr "%1$s tilføjede bruger %2$s med link." + +#: ../tgp-msg.c:102 +#, c-format +msgid "%2$s added user %1$s." +msgstr "%2$s tilføjede bruger %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 +#, c-format +msgid "%2$s deleted user %1$s." +msgstr "%2$s slettede bruger %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:146 +#, c-format +msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." +msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../tgp-msg.c:152 +#, c-format +msgid "%2$s marked %1$d message read." +msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../tgp-msg.c:158 +#, c-format +msgid "%2$s deleted %1$d message." +msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../tgp-msg.c:164 +#, c-format +msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." +msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../tgp-msg.c:191 +msgid "Sending message failed." +msgstr "" + +#: ../tgp-msg.c:296 +msgid "Sending image failed." +msgstr "Afsendelse af billede fejlede." + +#: ../tgp-msg.c:310 +msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." +msgstr "" + +#: ../tgp-msg.c:400 +#, c-format +msgid "%s sent a sticker." +msgstr "" + +#: ../tgp-net.c:286 +msgid "Cannot connect to main server" +msgstr "" + +#: ../tgp-net.c:342 +msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." +msgstr "" + +#: ../tgp-net.c:387 +msgid "Lost connection to the server..." +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:64 +msgid "" +"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" +" have received via SMS." +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:67 +msgid "Login code" +msgstr "Log ind kode" + +#: ../tgp-request.c:67 +msgid "Enter login code" +msgstr "Indtast log ind kode" + +#: ../tgp-request.c:67 +msgid "the code" +msgstr "koden" + +#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Afbryd" + +#: ../tgp-request.c:107 +msgid "Registration" +msgstr "Registrering" + +#: ../tgp-request.c:115 +msgid "Register" +msgstr "Registrér" + +#: ../tgp-request.c:115 +msgid "Please register your phone number." +msgstr "Registrér venligst dit telefonnummer" + +#. purple_request API not available +#: ../tgp-request.c:120 +msgid "" +"Phone number is not registered. Please register your phone on a different " +"client." +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:122 +msgid "Not registered" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:134 +msgid "Password needed" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:134 +msgid "Enter password for two factor authentication" +msgstr "Indtast kodeord til to-vejs godkendelse" + +#: ../tgp-request.c:135 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:137 +msgid "" +"No password set for two factor authentication. Please enter it in the " +"extended settings." +msgstr "Intet kodeord sat til to-vejs godkendelse. Indtast det venligst i de udvidede indstillinger." + +#: ../tgp-request.c:139 +msgid "Password invalid" +msgstr "Ugyldigt kodeord" + +#: ../tgp-request.c:162 +#, c-format +msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:163 +msgid "Secret chat" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:163 +msgid "" +"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " +"this device, its messages will not be available anywhere else. If you " +"decline, you can still accept the chat on other devices." +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:194 +msgid "" +"Invite at least one additional user by specifying\n" +" their full name (autocompletion available).\n" +"You can add more users once the chat was created." +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:210 +msgid "Create group chat" +msgstr "Lav gruppechat" + +#: ../tgp-request.c:210 +msgid "Invite users" +msgstr "Invitér brugere" + +#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:231 +msgid "Current" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +msgid "Password" +msgstr "Kodeord" + +#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +msgid "New password" +msgstr "" + +#. if we arrive here for the second time the specified phone number is not +#. valid. We do not +#. ask for the phone number directly, cause in that case the account would +#. still be created +#. named with the invalid phone number, even though the login will work +#: ../tgp-request.c:312 +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Ugyldigt telefonnummer" + +#: ../tgp-request.c:313 +msgid "" +"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" +"Do not use any other special chars." +msgstr "" + +#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a +#. colon. +#: ../tgp-utils.c:32 +msgid "%d.%m.%Y %H:%M" +msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" + +#. This is preceded by a colon. +#: ../tgp-utils.c:53 +msgid "recently" +msgstr "for nyligt" + +#. This is preceded by a colon. +#: ../tgp-utils.c:57 +msgid "last week" +msgstr "sidste uge" + +#. This is preceded by a colon. +#: ../tgp-utils.c:61 +msgid "last month" +msgstr "sidste måned" + +#. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. +#: ../tgp-utils.c:65 +msgid "unknown" +msgstr "ukendt" + +#: ../tgp-chat.c:79 +msgid "You have already left this chat." +msgstr "Du har allerede forladt denne chat." + +#: ../tgp-chat.c:127 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" + +#: ../tgp-chat.c:133 +msgid "Invite link:" +msgstr "Invitationslink:" + +#: ../tgp-chat.c:139 +msgid "Chat ID:" +msgstr "Chat ID:" + +#: ../tgp-chat.c:238 +msgid "Users in chat" +msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de_DE.po similarity index 50% rename from po/de.po rename to po/de_DE.po index 8999f0f..baaadb2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de_DE.po @@ -9,457 +9,459 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-19 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:05+0000\n" "Last-Translator: Ben Wiederhake \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/de/)\n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" +"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "Login canceled" -msgstr "Login abgebrochen" - -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "" -"Authentication export to remote data centers failed, login not possible." -msgstr "Exportieren der Authentifizierung bei allen Servern\nfehlgeschlagen. Ein Login ist nicht möglich." - -#: ../telegram-base.c:524 +#: ../telegram-base.c:515 msgid "Couldn't create group" msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen." -#: ../telegram-base.c:524 -msgid "Select at least one other user" -msgstr "Wählen Sie mindestens einen weiteren Benutzer" +#: ../telegram-base.c:515 +msgid "Please select at least one other user." +msgstr "Wählen Sie mindestens einen weiteren Benutzer." -#: ../telegram-base.c:532 -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Ungültige Telefonnummer" - -#: ../telegram-base.c:533 -msgid "" -"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" -"Do not use any other special chars." -msgstr "Bitte geben Sie Telefonnummern im internationalen Format ein, bestehend aus einem führenden + gefolgt vom Länderprefix\n(z.B. 49 für Deutschland) und der Rufnummer. Verwenden Sie keine anderen Sonderzeichen." - -#: ../telegram-base.c:647 +#: ../telegram-base.c:570 msgid "Query Failed" msgstr "Anfrage fehlgeschlagen" -#: ../telegram-purple.c:202 +#: ../telegram-purple.c:193 +msgid "Secret chat ready." +msgstr "Geheimer Chat ist bereit." + +#: ../telegram-purple.c:200 msgid "Secret chat terminated." msgstr "Geheimer Chat wurde beendet." -#: ../telegram-purple.c:247 +#: ../telegram-purple.c:268 msgid "Message marked as read." msgstr "Nachricht als gelesen markiert." -#: ../telegram-purple.c:484 +#: ../telegram-purple.c:486 #, c-format msgid "Invite link: %s" msgstr "Einladungslink: %s" -#: ../telegram-purple.c:504 ../telegram-purple.c:505 +#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 msgid "Creating chat link failed" msgstr "Konnte keinen Link zum Chat erstellen" -#: ../telegram-purple.c:506 -msgid "You need to be admin of the group to do that." +#: ../telegram-purple.c:508 +msgid "You need to be admin of the group to do that." msgstr "Sie müssen Gruppenadmin sein, um das zu tun." -#: ../telegram-purple.c:528 +#: ../telegram-purple.c:531 msgid "Chat joined" msgstr "Chat beigetreten" -#: ../telegram-purple.c:529 +#: ../telegram-purple.c:532 msgid "Chat added to list of chat rooms." msgstr "Chat der Liste von Chat-Räumen hinzugefügt." -#: ../telegram-purple.c:543 -msgid "Start secret chat ..." +#: ../telegram-purple.c:552 +msgid "Start secret chat..." msgstr "Beginne geheimen Chat ..." #. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:549 -msgid "Invite users by link ..." +#: ../telegram-purple.c:558 +msgid "Invite users by link..." msgstr "Nutzer per Link einladen ..." #. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:555 -msgid "Delete and exit ..." +#: ../telegram-purple.c:564 +msgid "Delete and exit..." msgstr "Löschen und verlassen ..." -#: ../telegram-purple.c:573 +#: ../telegram-purple.c:632 #, c-format -msgid "" -"Error, server public key not found at %s. Make sure that telegram-purple is " -"installed properly." -msgstr "Fehler, konnte öffentlichen Schlüssel nicht an %s finden. Stellen Sie sicher, dass telegram-purple korrekt installiert wurde." +msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." +msgstr "Konnte nicht als %s einloggen: Öffentlichen Schlüssel nicht gefunden" -#: ../telegram-purple.c:582 +#: ../telegram-purple.c:636 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: missing file %s." -msgstr "Konnte nicht als %s einloggen: Fehlende Datei %s." - -#: ../telegram-purple.c:586 msgid "" "Make sure telegram-purple is installed properly,\n" -"including the .tglpub file." -msgstr "Stellen Sie sicher, dass telegram-purple korrekt\ninstalliert wurde, inklusive der .tglpub Datei." +"including the .tglpub file.\n" +"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n" +"try 'make local_install', or simply copy\n" +"%1$s to %2$s." +msgstr "Stellen Sie eine korrekte Installation sicher,\ninklusive der .tglpub-Datei.\nFalls Sie SELinux benutzen (z.B. innerhalb von Tails),\nversuchen Sie 'make local_install', oder kopieren Sie einfach\n%1$s nach %2$s." -#: ../telegram-purple.c:604 +#: ../telegram-purple.c:657 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix." -msgstr "Konnte nicht als %s anmelden: Telefonnummer hat kein Länderpräfix." - -#: ../telegram-purple.c:608 msgid "" -"Numbers must start with the full international\n" -"prefix code, e.g. +49 for Germany." -msgstr "Telefonnummern müssen mit dem vollen internationalen\nPräfix-Code beginnen, z.B. +49 für Deutschland." +"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " +"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." +msgstr "Konnte nicht als %s einloggen: Telefonnummer hat scheinbar keinen internationalen\nPräfix-Code, z.B. +49 für Deutschland." -#: ../telegram-purple.c:733 ../telegram-purple.c:734 +#: ../telegram-purple.c:662 +msgid "Incomplete phone number" +msgstr "Unvollständige Telefonnummer" + +#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 msgid "Cannot invite buddy to chat" msgstr "Kann den Freund nicht zum Chat einladen" -#: ../telegram-purple.c:735 +#: ../telegram-purple.c:790 msgid "Specified user does not exist." msgstr "Angegebener Benutzer existiert nicht." #. Login -#: ../telegram-purple.c:877 +#: ../telegram-purple.c:932 msgid "Password (two factor authentication)" msgstr "Passwort (Zwei-Faktor-Authentifizierung)" -#: ../telegram-purple.c:883 +#: ../telegram-purple.c:938 msgid "" "Fallback SMS verification\n" "(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" msgstr "Ausweich SMS-Verifizierung\n(Hilfreich wenn Sie nicht Pidgin verwenden, und die Frage\nnach dem SMS-Code aus bleibt)" -#: ../telegram-purple.c:891 +#: ../telegram-purple.c:946 msgid "ask" msgstr "nachfragen" -#: ../telegram-purple.c:892 +#: ../telegram-purple.c:947 msgid "always" msgstr "immer" -#: ../telegram-purple.c:893 +#: ../telegram-purple.c:948 msgid "never" msgstr "nie" -#: ../telegram-purple.c:895 +#: ../telegram-purple.c:950 msgid "Accept secret chats" msgstr "Geheime Chats akzeptieren" -#: ../telegram-purple.c:900 +#: ../telegram-purple.c:955 msgid "Display buddies offline after (days)" msgstr "Freunde als offline anzeigen nach (Tage)" -#: ../telegram-purple.c:905 +#: ../telegram-purple.c:960 msgid "Fetch past history on first login" msgstr "Abrufen des bisherigen Verlaufs beim ersten Login" -#: ../telegram-purple.c:910 +#: ../telegram-purple.c:965 msgid "" "Don't fetch history older than (days)\n" "(0 for unlimited)" msgstr "Abrufen des Verlaufs begrenzen auf (Tage)\n(0 für unbegrenzt)" #. Chats -#: ../telegram-purple.c:918 +#: ../telegram-purple.c:973 msgid "Add all group chats to buddy list" msgstr "Alle Gruppenchats in die Freundesliste einfügen" #. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:926 +#: ../telegram-purple.c:981 msgid "Display notices of receipt" msgstr "Empfangsbestätigungen anzeigen" -#: ../telegram-purple.c:931 +#: ../telegram-purple.c:986 msgid "Send notices of receipt when present" msgstr "Empfangsbestätigungen senden wenn anwesend" -#: ../tgp-2prpl.c:167 ../tgp-request.c:130 +#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 msgid "First name" msgstr "Vorname" -#: ../tgp-2prpl.c:168 ../tgp-request.c:132 +#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 msgid "Last name" msgstr "Nachname" -#: ../tgp-2prpl.c:170 +#: ../tgp-2prpl.c:181 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../tgp-2prpl.c:175 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:250 -#: ../tgp-request.c:254 +#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 +#: ../tgp-request.c:205 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../tgp-2prpl.c:180 +#: ../tgp-2prpl.c:191 msgid "Last seen" msgstr "Zuletzt gesehen" -#: ../tgp-2prpl.c:185 +#: ../tgp-2prpl.c:196 msgid "Phone" msgstr "Telefonnummer" -#: ../tgp-2prpl.c:197 -msgid "Waiting for the user to get online ..." +#: ../tgp-2prpl.c:208 +msgid "Waiting for the user to get online..." msgstr "Warte auf Anmeldung des Benutzers ..." -#: ../tgp-2prpl.c:201 +#: ../tgp-2prpl.c:212 msgid "Self destruction timer" msgstr "Selbstzerstörungs-Timer" -#: ../tgp-2prpl.c:207 -msgid "Off" -msgstr "Aus" +#: ../tgp-2prpl.c:218 +msgid "Timer is not enabled." +msgstr "Timer ist nicht aktiv." -#: ../tgp-2prpl.c:214 +#: ../tgp-2prpl.c:225 msgid "Secret key" msgstr "Geheimer Schlüssel" -#: ../tgp-msg.c:53 +#: ../tgp-msg.c:72 #, c-format msgid "%2$s created chat %1$s." msgstr "%2$s hat den Chat %1$s erstellt." -#: ../tgp-msg.c:56 +#: ../tgp-msg.c:75 #, c-format msgid "%2$s changed title to %1$s." msgstr "%2$s hat den Titel zu %1$s geändert." -#: ../tgp-msg.c:59 +#: ../tgp-msg.c:78 #, c-format msgid "%s changed photo." msgstr "%s hat das Photo geändert." -#: ../tgp-msg.c:62 +#: ../tgp-msg.c:81 #, c-format msgid "%s deleted photo." msgstr "%s hat das Photo gelöscht." -#: ../tgp-msg.c:70 +#: ../tgp-msg.c:89 #, c-format msgid "%1$s added user %2$s by link." msgstr "%1$s fügte Benutzer %2$s per Link hinzu." -#: ../tgp-msg.c:83 +#: ../tgp-msg.c:102 #, c-format msgid "%2$s added user %1$s." msgstr "%2$s hat den Nutzer %1$s hinzufügt." -#: ../tgp-msg.c:104 -#, c-format -msgid "%1$s deleted user %2$s." -msgstr "%1$s entfernte Benutzer %2$s." - -#: ../tgp-msg.c:118 +#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 #, c-format msgid "%2$s deleted user %1$s." msgstr "%2$s entfernte Benutzer %1$s." -#: ../tgp-msg.c:123 +#: ../tgp-msg.c:146 #, c-format -msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." -msgstr "%2$s setzte Selbstzerstörungs-Timer auf %1$d Sekunden." +msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." +msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." +msgstr[0] "%2$s setzte Selbstzerstörungs-Timer auf %1$d Sekunde." +msgstr[1] "%2$s setzte Selbstzerstörungs-Timer auf %1$d Sekunden." -#: ../tgp-msg.c:126 +#: ../tgp-msg.c:152 #, c-format -msgid "%2$s marked %1$d messages read." -msgstr "%2$s markierte %1$d Nachrichten als gelesen." +msgid "%2$s marked %1$d message read." +msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." +msgstr[0] "%2$s markierte %1$d Nachricht als gelesen." +msgstr[1] "%2$s markierte %1$d Nachrichten als gelesen." -#: ../tgp-msg.c:129 +#: ../tgp-msg.c:158 #, c-format -msgid "%2$s deleted %1$d messages." -msgstr "%2$s entfernte %1$d Nachrichten." +msgid "%2$s deleted %1$d message." +msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." +msgstr[0] "%2$s entfernte %1$d Nachricht." +msgstr[1] "%2$s entfernte %1$d Nachrichten." -#: ../tgp-msg.c:132 +#: ../tgp-msg.c:164 #, c-format -msgid "%2$s made a screenshot of %1$d messages." -msgstr "%2$s machte einen Screenshot von %1$d Nachrichten." +msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." +msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." +msgstr[0] "%2$s machte einen Screenshot von %1$d Nachricht." +msgstr[1] "%2$s machte einen Screenshot von %1$d Nachrichten." -#: ../tgp-msg.c:156 -#, c-format -msgid "Sending message failed. %d: %s" -msgstr "Absenden der Nachricht fehlgeschlagen. %d: %s" +#: ../tgp-msg.c:191 +msgid "Sending message failed." +msgstr "Absenden der Nachricht fehlgeschlagen." -#: ../tgp-msg.c:259 +#: ../tgp-msg.c:296 msgid "Sending image failed." msgstr "Absenden des Bilds fehlgeschlagen." -#: ../tgp-msg.c:273 +#: ../tgp-msg.c:310 msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." msgstr "Tut uns Leid, aber das Versenden von Dokumenten in verschlüsselten Chats wird noch nicht unterstützt." -#: ../tgp-msg.c:360 +#: ../tgp-msg.c:400 #, c-format msgid "%s sent a sticker." msgstr "%s hat einen Sticker gesendet." -#: ../tgp-net.c:326 -msgid "Cannot connect to server" -msgstr "Keine Verbindung zum Server" +#: ../tgp-net.c:286 +msgid "Cannot connect to main server" +msgstr "Keine Verbindung zum Haupt-Server" -#: ../tgp-net.c:371 -msgid "Lost connection to the server ..." +#: ../tgp-net.c:342 +msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." +msgstr "Keine Verbindung zum Server: Zeitpüberschreitung" + +#: ../tgp-net.c:387 +msgid "Lost connection to the server..." msgstr "Verbindung zum Server verloren ..." -#: ../tgp-request.c:76 ../tgp-request.c:137 +#: ../tgp-request.c:64 +msgid "" +"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" +" have received via SMS." +msgstr "Telegram möchte Ihre Identität prüfen. Bitte geben Sie den Login-Code ein, den Sie per SMS erhalten haben." + +#: ../tgp-request.c:67 msgid "Login code" msgstr "Login-Code" -#: ../tgp-request.c:76 +#: ../tgp-request.c:67 msgid "Enter login code" msgstr "Login-Code eingeben" -#: ../tgp-request.c:76 -msgid "" -"Telegram wants to verify your identity. Please enter the code that you have " -"received via SMS." -msgstr "Telegram möchte Ihre Identität prüfen. Bitte geben Sie den Login-Code ein, den Sie per SMS erhalten haben." - -#: ../tgp-request.c:77 +#: ../tgp-request.c:67 msgid "the code" msgstr "der Login-Code" -#: ../tgp-request.c:77 ../tgp-request.c:141 ../tgp-request.c:259 +#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../tgp-request.c:78 ../tgp-request.c:142 ../tgp-request.c:260 +#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../tgp-request.c:85 -msgid "What is your SMS verification code?" -msgstr "Wie lautet Ihr Login-Code?" - -#: ../tgp-request.c:129 +#: ../tgp-request.c:107 msgid "Registration" msgstr "Anmeldung" -#: ../tgp-request.c:136 -msgid "Authorization" -msgstr "Authorisierung" - -#: ../tgp-request.c:141 +#: ../tgp-request.c:115 msgid "Register" msgstr "Anmelden" -#: ../tgp-request.c:141 +#: ../tgp-request.c:115 msgid "Please register your phone number." msgstr "Bitte registriere deine Telefonnummer." #. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:144 +#: ../tgp-request.c:120 msgid "" "Phone number is not registered. Please register your phone on a different " "client." msgstr "Telefonnummer wurde noch nicht bei Telegram registriert. Bitte registrieren Sie Ihre Telefonnummer mit einem anderen Client." -#: ../tgp-request.c:146 -msgid "Not Registered" +#: ../tgp-request.c:122 +msgid "Not registered" msgstr "Nicht registriert" -#: ../tgp-request.c:169 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +#: ../tgp-request.c:134 +msgid "Password needed" +msgstr "Passwort benötigt" -#: ../tgp-request.c:174 -msgid "Enter password" -msgstr "Passwort wird benötigt" - -#: ../tgp-request.c:174 +#: ../tgp-request.c:134 msgid "Enter password for two factor authentication" msgstr "Passwort für die Zwei-Faktor-Authentifizierung angeben" -#: ../tgp-request.c:177 +#: ../tgp-request.c:135 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../tgp-request.c:137 msgid "" "No password set for two factor authentication. Please enter it in the " "extended settings." msgstr "Kein Passwort für die Zwei-Faktor-Authentifizierung gesetzt, bitte\nspezifizieren Sie dies in den erweiterten Einstellungen." -#: ../tgp-request.c:179 +#: ../tgp-request.c:139 msgid "Password invalid" msgstr "Passwort ungültig" -#: ../tgp-request.c:207 +#: ../tgp-request.c:162 #, c-format -msgid "Accept Secret Chat '%s'?" +msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" msgstr "Geheimen Chat '%s' auf diesem Gerät akzeptieren?" -#: ../tgp-request.c:208 -msgid "Secret Chat" +#: ../tgp-request.c:163 +msgid "Secret chat" msgstr "Geheimer Chat" -#: ../tgp-request.c:208 +#: ../tgp-request.c:163 msgid "" "Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " "this device, its messages will not be available anywhere else. If you " -"decline, you can accept the chat on other devices." -msgstr "Geheime Chats können nur einen Endpunkt haben. Wenn du den geheimen Chat auf diesem Geräte akzeptierst werden die Nachrichten nirgendwo anders verfügbar sein. Wenn du ablehnst kannst du den Chat auf anderen Geräten akzeptieren." +"decline, you can still accept the chat on other devices." +msgstr "Geheime Chats können nur einen Endpunkt haben. Wenn du den geheimen Chat auf diesem Geräte akzeptierst werden die Nachrichten nirgendwo anders verfügbar sein. Wenn du ablehnst kannst du den Chat immernoch auf anderen Geräten akzeptieren." -#: ../tgp-request.c:243 +#: ../tgp-request.c:194 msgid "" -"Invite at least one additional user (Autocompletion available).\n" +"Invite at least one additional user by specifying\n" +" their full name (autocompletion available).\n" "You can add more users once the chat was created." -msgstr "Lade noch mindestens einen zusätzlichen Benutzer ein\n(Autovervollständigung verfügbar).\nSie können später weitere Nutzer einladen, sobald der Chat erstellt wurde." +msgstr "Lade noch mindestens einen zusätzlichen Benutzer\ndurch Eingabe des vollständigen Namens ein\n(Autovervollständigung verfügbar).\nSie können später weitere Nutzer einladen, sobald\nder Chat erstellt wurde." -#. FIXME: This dialog is pointless. It only asks whether the user wants to -#. create a new chat. -#. This should be merged with the next dialog. -#. TODO: This still displays "Cancel" and "Accept", no matter $LANG -#: ../tgp-request.c:259 ../tgp-request.c:275 +#: ../tgp-request.c:210 msgid "Create group chat" msgstr "Gruppenchat erstellen" -#: ../tgp-request.c:259 +#: ../tgp-request.c:210 msgid "Invite users" msgstr "Benutzer einladen" -#: ../tgp-request.c:269 -msgid "Chat doesn't exist (yet)" -msgstr "Chat existiert (noch) nicht" +#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +msgid "Change password" +msgstr "Passwort ändern" -#: ../tgp-request.c:270 -#, c-format -msgid "Do you want to create a new group chat named '%s'?" -msgstr "Möchten Sie eine neue Gruppe \"%s\" erstellen?" +#: ../tgp-request.c:231 +msgid "Current" +msgstr "Momentan" -#. This should be the language's timestamp format. -#. * This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:33 +#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätigen" + +#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +msgid "New password" +msgstr "Neues Passwort" + +#. if we arrive here for the second time the specified phone number is not +#. valid. We do not +#. ask for the phone number directly, cause in that case the account would +#. still be created +#. named with the invalid phone number, even though the login will work +#: ../tgp-request.c:312 +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Ungültige Telefonnummer" + +#: ../tgp-request.c:313 +msgid "" +"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" +"Do not use any other special chars." +msgstr "Bitte geben Sie Telefonnummern im internationalen Format ein, bestehend aus einem führenden + gefolgt vom Länderprefix\nund der Rufnummer. Verwenden Sie keine anderen Sonderzeichen." + +#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a +#. colon. +#: ../tgp-utils.c:32 msgid "%d.%m.%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:54 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:53 msgid "recently" msgstr "Kürzlich" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:58 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:57 msgid "last week" msgstr "Letzte Woche" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:62 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:61 msgid "last month" msgstr "Letzten Monat" #. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:66 +#: ../tgp-utils.c:65 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -467,18 +469,18 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "You have already left this chat." msgstr "Du hast diesen Chat bereits verlassen." -#: ../tgp-chat.c:122 +#: ../tgp-chat.c:127 msgid "Subject:" msgstr "Thema:" -#: ../tgp-chat.c:128 +#: ../tgp-chat.c:133 msgid "Invite link:" msgstr "Einladungslink:" -#: ../tgp-chat.c:134 +#: ../tgp-chat.c:139 msgid "Chat ID:" msgstr "Chat ID:" -#: ../tgp-chat.c:232 -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" +#: ../tgp-chat.c:238 +msgid "Users in chat" +msgstr "Benutzer im Chat" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 4881c13..33fd4f1 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-19 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Ben Wiederhake \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 17:23+0000\n" +"Last-Translator: KNTRO \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,447 +18,449 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "Login canceled" -msgstr "Inicio de sesión, cancelado" - -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "" -"Authentication export to remote data centers failed, login not possible." -msgstr "Falló la exportación de autenticación a los centros de datos; no se puede iniciar sesión." - -#: ../telegram-base.c:524 +#: ../telegram-base.c:515 msgid "Couldn't create group" msgstr "No se pudo crear el grupo" -#: ../telegram-base.c:524 -msgid "Select at least one other user" -msgstr "Seleccioná al menos otro usuario" +#: ../telegram-base.c:515 +msgid "Please select at least one other user." +msgstr "Por favor, seleccioná al menos otro usuario." -#: ../telegram-base.c:532 -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Número de teléfono no válido" - -#: ../telegram-base.c:533 -msgid "" -"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" -"Do not use any other special chars." -msgstr "Por favor, ingresá sólo números en el formato de números de teléfono internacional, con el signo \"+\" seguido del código de país [más prefijo para el acceso a la red celular, si corresponde] y el número de teléfono.\nNo usés ningún otro caracter." - -#: ../telegram-base.c:647 +#: ../telegram-base.c:570 msgid "Query Failed" msgstr "Falló la consulta" -#: ../telegram-purple.c:202 +#: ../telegram-purple.c:193 +msgid "Secret chat ready." +msgstr "Conversación secreta lista." + +#: ../telegram-purple.c:200 msgid "Secret chat terminated." msgstr "Finalizó la conversación secreta." -#: ../telegram-purple.c:247 +#: ../telegram-purple.c:268 msgid "Message marked as read." msgstr "Mensaje marcado como leído." -#: ../telegram-purple.c:484 +#: ../telegram-purple.c:486 #, c-format msgid "Invite link: %s" msgstr "Enlace de invitación: %s" -#: ../telegram-purple.c:504 ../telegram-purple.c:505 +#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 msgid "Creating chat link failed" msgstr "Falló la creación del enlace de conversación" -#: ../telegram-purple.c:506 -msgid "You need to be admin of the group to do that." +#: ../telegram-purple.c:508 +msgid "You need to be admin of the group to do that." msgstr "Necesitás ser administrador del grupo para hacer eso." -#: ../telegram-purple.c:528 +#: ../telegram-purple.c:531 msgid "Chat joined" msgstr "Unido a la conversación" -#: ../telegram-purple.c:529 +#: ../telegram-purple.c:532 msgid "Chat added to list of chat rooms." msgstr "Conversación agregada a la lista de salas de conversaciones." -#: ../telegram-purple.c:543 -msgid "Start secret chat ..." -msgstr "Iniciar conversación secreta…" +#: ../telegram-purple.c:552 +msgid "Start secret chat..." +msgstr "Iniciar conversación secreta" #. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:549 -msgid "Invite users by link ..." -msgstr "Invitar a usuarios mediante un enlace…" +#: ../telegram-purple.c:558 +msgid "Invite users by link..." +msgstr "Invitar a usuarios por enlace" #. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:555 -msgid "Delete and exit ..." +#: ../telegram-purple.c:564 +msgid "Delete and exit..." msgstr "Eliminar y salir…" -#: ../telegram-purple.c:573 +#: ../telegram-purple.c:632 #, c-format -msgid "" -"Error, server public key not found at %s. Make sure that telegram-purple is " -"installed properly." -msgstr "Ocurrió un error: no se encontró una clave pública de servidor en %s. Asegurate de que telegram-purple esté correctamente instalado." +msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." +msgstr "No se pudo iniciar sesión como %s: no se encontró la clave pública." -#: ../telegram-purple.c:582 +#: ../telegram-purple.c:636 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: missing file %s." -msgstr "No se pudo iniciar sesión como %s: falta el archivo %s." - -#: ../telegram-purple.c:586 msgid "" "Make sure telegram-purple is installed properly,\n" -"including the .tglpub file." -msgstr "Asegurate de que telegram-purple esté correctamente instalado,\nincluyendo el archivo \".tglpub\"." +"including the .tglpub file.\n" +"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n" +"try 'make local_install', or simply copy\n" +"%1$s to %2$s." +msgstr "Asegurate de que telegram-purple está instalado apropiadamente,\nincluyendo el archivo .tglpub.\nSi estás ejecutando SELinux (por ejemplo, al usar Tails),\nintentá probar \"make local:_install\", o simplemente copiá\n%1$s a %2$s." -#: ../telegram-purple.c:604 +#: ../telegram-purple.c:657 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix." -msgstr "No se pudo iniciar sesión como %s: al número de teléfono le falta el código de país." - -#: ../telegram-purple.c:608 msgid "" -"Numbers must start with the full international\n" -"prefix code, e.g. +49 for Germany." -msgstr "Los números deben comenzar con\nel código de país. Por ejemplo: \"+54\" para Argentina." +"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " +"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." +msgstr "No se pudo iniciar sesión como %s: al número de teléfono le falta el prefijo del país. Los números deben comenzar con el código de prefijo internacional, por ejemplo: +54 para Argentina." -#: ../telegram-purple.c:733 ../telegram-purple.c:734 +#: ../telegram-purple.c:662 +msgid "Incomplete phone number" +msgstr "Número de teléfono incompleto" + +#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 msgid "Cannot invite buddy to chat" msgstr "No se pudo invitar al contacto a la conversación" -#: ../telegram-purple.c:735 +#: ../telegram-purple.c:790 msgid "Specified user does not exist." msgstr "El usuario especificado no existe." #. Login -#: ../telegram-purple.c:877 +#: ../telegram-purple.c:932 msgid "Password (two factor authentication)" msgstr "Contraseña (autenticación de 2 pasos)" -#: ../telegram-purple.c:883 +#: ../telegram-purple.c:938 msgid "" "Fallback SMS verification\n" "(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" msgstr "Verificación por mensaje de texto\n(Sirve para cuando no estás usando Pidgin y no se te pide el código)" -#: ../telegram-purple.c:891 +#: ../telegram-purple.c:946 msgid "ask" msgstr "pedir" -#: ../telegram-purple.c:892 +#: ../telegram-purple.c:947 msgid "always" msgstr "siempre" -#: ../telegram-purple.c:893 +#: ../telegram-purple.c:948 msgid "never" msgstr "nunca" -#: ../telegram-purple.c:895 +#: ../telegram-purple.c:950 msgid "Accept secret chats" msgstr "Aceptar conversaciones secretas" -#: ../telegram-purple.c:900 +#: ../telegram-purple.c:955 msgid "Display buddies offline after (days)" msgstr "Mostrar contactos desconectados después de (días)" -#: ../telegram-purple.c:905 +#: ../telegram-purple.c:960 msgid "Fetch past history on first login" msgstr "Recuperar historial en el primer inicio de sesión" -#: ../telegram-purple.c:910 +#: ../telegram-purple.c:965 msgid "" "Don't fetch history older than (days)\n" "(0 for unlimited)" msgstr "No recuperar el historial anterior a (días)\n(ingresá \"0\" para no aplicar límites)" #. Chats -#: ../telegram-purple.c:918 +#: ../telegram-purple.c:973 msgid "Add all group chats to buddy list" msgstr "Agregar todas las conversaciones grupales a la lista del contacto" #. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:926 +#: ../telegram-purple.c:981 msgid "Display notices of receipt" msgstr "Mostrar acuses de recibo" -#: ../telegram-purple.c:931 +#: ../telegram-purple.c:986 msgid "Send notices of receipt when present" msgstr "Enviar acuses de recibo al estar presente" -#: ../tgp-2prpl.c:167 ../tgp-request.c:130 +#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: ../tgp-2prpl.c:168 ../tgp-request.c:132 +#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 msgid "Last name" msgstr "Apellido" -#: ../tgp-2prpl.c:170 +#: ../tgp-2prpl.c:181 msgid "Name" msgstr "Apodo" -#: ../tgp-2prpl.c:175 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:250 -#: ../tgp-request.c:254 +#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 +#: ../tgp-request.c:205 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../tgp-2prpl.c:180 +#: ../tgp-2prpl.c:191 msgid "Last seen" msgstr "Último inicio de sesión" -#: ../tgp-2prpl.c:185 +#: ../tgp-2prpl.c:196 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: ../tgp-2prpl.c:197 -msgid "Waiting for the user to get online ..." +#: ../tgp-2prpl.c:208 +msgid "Waiting for the user to get online..." msgstr "Esperando a que el usuario se conecte…" -#: ../tgp-2prpl.c:201 +#: ../tgp-2prpl.c:212 msgid "Self destruction timer" msgstr "Contador autodestructivo" -#: ../tgp-2prpl.c:207 -msgid "Off" -msgstr "Desactivado" +#: ../tgp-2prpl.c:218 +msgid "Timer is not enabled." +msgstr "El temporizador no está habilitado." -#: ../tgp-2prpl.c:214 +#: ../tgp-2prpl.c:225 msgid "Secret key" msgstr "Clave secreta" -#: ../tgp-msg.c:53 +#: ../tgp-msg.c:72 #, c-format msgid "%2$s created chat %1$s." msgstr "%2$s creó la conversación %1$s." -#: ../tgp-msg.c:56 +#: ../tgp-msg.c:75 #, c-format msgid "%2$s changed title to %1$s." msgstr "%2$s cambió el título a %1$s." -#: ../tgp-msg.c:59 +#: ../tgp-msg.c:78 #, c-format msgid "%s changed photo." msgstr "%s cambió la foto." -#: ../tgp-msg.c:62 +#: ../tgp-msg.c:81 #, c-format msgid "%s deleted photo." msgstr "%s eliminó la foto." -#: ../tgp-msg.c:70 +#: ../tgp-msg.c:89 #, c-format msgid "%1$s added user %2$s by link." msgstr "%1$s agregó al usuario %2$s mediante un enlace." -#: ../tgp-msg.c:83 +#: ../tgp-msg.c:102 #, c-format msgid "%2$s added user %1$s." msgstr "%2$s agregó al usuario %1$s." -#: ../tgp-msg.c:104 -#, c-format -msgid "%1$s deleted user %2$s." -msgstr "%1$s eliminó al usuario %2$s." - -#: ../tgp-msg.c:118 +#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 #, c-format msgid "%2$s deleted user %1$s." msgstr "%2$s eliminó al usuario %1$s." -#: ../tgp-msg.c:123 +#: ../tgp-msg.c:146 #, c-format -msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." -msgstr "%2$s estableció un contador autodestructivo a %1$d segundos." +msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." +msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../tgp-msg.c:126 +#: ../tgp-msg.c:152 #, c-format -msgid "%2$s marked %1$d messages read." -msgstr "%2$s marcó %1$d mensajes como leídos." +msgid "%2$s marked %1$d message read." +msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../tgp-msg.c:129 +#: ../tgp-msg.c:158 #, c-format -msgid "%2$s deleted %1$d messages." -msgstr "%2$s eliminó %1$d mensajes." +msgid "%2$s deleted %1$d message." +msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../tgp-msg.c:132 +#: ../tgp-msg.c:164 #, c-format -msgid "%2$s made a screenshot of %1$d messages." -msgstr "%2$s tomó una captura de pantalla de %1$d mensajes." +msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." +msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../tgp-msg.c:156 -#, c-format -msgid "Sending message failed. %d: %s" -msgstr "Falló el envío de mensajes. %d: %s" +#: ../tgp-msg.c:191 +msgid "Sending message failed." +msgstr "Falló el envío de mensajes." -#: ../tgp-msg.c:259 +#: ../tgp-msg.c:296 msgid "Sending image failed." msgstr "Falló el envío de imágenes." -#: ../tgp-msg.c:273 +#: ../tgp-msg.c:310 msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." msgstr "Lo sentimos, pero no se soporta el envío de documentos a conversaciones cifradas." -#: ../tgp-msg.c:360 +#: ../tgp-msg.c:400 #, c-format msgid "%s sent a sticker." msgstr "%s envió un sticker." -#: ../tgp-net.c:326 -msgid "Cannot connect to server" -msgstr "No se puede conectar al servidor" +#: ../tgp-net.c:286 +msgid "Cannot connect to main server" +msgstr "No se puede conectar al servidor principal" -#: ../tgp-net.c:371 -msgid "Lost connection to the server ..." +#: ../tgp-net.c:342 +msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." +msgstr "No se puede conectar al servidor: tiempo agotado de ping." + +#: ../tgp-net.c:387 +msgid "Lost connection to the server..." msgstr "Se perdió la conexión con el servidor…" -#: ../tgp-request.c:76 ../tgp-request.c:137 +#: ../tgp-request.c:64 +msgid "" +"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" +" have received via SMS." +msgstr "Telegram quiere verificar tu identidad. Por favor, ingresá el código que recibiste en un mensaje de texto." + +#: ../tgp-request.c:67 msgid "Login code" msgstr "Código de inicio de sesión" -#: ../tgp-request.c:76 +#: ../tgp-request.c:67 msgid "Enter login code" msgstr "Ingresar código de inicio de sesión" -#: ../tgp-request.c:76 -msgid "" -"Telegram wants to verify your identity. Please enter the code that you have " -"received via SMS." -msgstr "Telegram quiere verificar tu identidad. Por favor, ingresá el código que recibiste en un mensaje de texto." - -#: ../tgp-request.c:77 +#: ../tgp-request.c:67 msgid "the code" msgstr "el código" -#: ../tgp-request.c:77 ../tgp-request.c:141 ../tgp-request.c:259 +#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../tgp-request.c:78 ../tgp-request.c:142 ../tgp-request.c:260 +#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../tgp-request.c:85 -msgid "What is your SMS verification code?" -msgstr "¿Cuál es tu código de verificación del mensaje de texto?" - -#: ../tgp-request.c:129 +#: ../tgp-request.c:107 msgid "Registration" msgstr "Registro" -#: ../tgp-request.c:136 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorización" - -#: ../tgp-request.c:141 +#: ../tgp-request.c:115 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: ../tgp-request.c:141 +#: ../tgp-request.c:115 msgid "Please register your phone number." msgstr "Por favor, registrá tu número de teléfono." #. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:144 +#: ../tgp-request.c:120 msgid "" "Phone number is not registered. Please register your phone on a different " "client." msgstr "No se registró el número de teléfono. Por favor, registrá tu teléfono en un cliente diferente." -#: ../tgp-request.c:146 -msgid "Not Registered" +#: ../tgp-request.c:122 +msgid "Not registered" msgstr "No registrado" -#: ../tgp-request.c:169 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" +#: ../tgp-request.c:134 +msgid "Password needed" +msgstr "Se necesita la contraseña" -#: ../tgp-request.c:174 -msgid "Enter password" -msgstr "Ingresar contraseña" - -#: ../tgp-request.c:174 +#: ../tgp-request.c:134 msgid "Enter password for two factor authentication" msgstr "Ingresar contraseña para la autenticación de 2 pasos" -#: ../tgp-request.c:177 +#: ../tgp-request.c:135 +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#: ../tgp-request.c:137 msgid "" "No password set for two factor authentication. Please enter it in the " "extended settings." msgstr "No se estableció contraseña para la autenticación de 2 pasos. Por favor, ingresala en la configuración extendida." -#: ../tgp-request.c:179 +#: ../tgp-request.c:139 msgid "Password invalid" msgstr "Contraseña no válida" -#: ../tgp-request.c:207 +#: ../tgp-request.c:162 #, c-format -msgid "Accept Secret Chat '%s'?" -msgstr "¿Aceptás la conversación secreta \"%s\"?" +msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" +msgstr "¿Aceptás la conversación secreta \"%s\" en este dispositivo?" -#: ../tgp-request.c:208 -msgid "Secret Chat" +#: ../tgp-request.c:163 +msgid "Secret chat" msgstr "Conversación secreta" -#: ../tgp-request.c:208 +#: ../tgp-request.c:163 msgid "" "Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " "this device, its messages will not be available anywhere else. If you " -"decline, you can accept the chat on other devices." +"decline, you can still accept the chat on other devices." msgstr "Las conversaciones secretas son uno a uno. Si aceptás una conversación secreta en este dispositivo, la misma no estará disponible en ningún otro lado. Si declinás, podés aceptar la conversación en otro dispositivo." -#: ../tgp-request.c:243 +#: ../tgp-request.c:194 msgid "" -"Invite at least one additional user (Autocompletion available).\n" +"Invite at least one additional user by specifying\n" +" their full name (autocompletion available).\n" "You can add more users once the chat was created." -msgstr "Invitá al menos a un usuario más (disponible autocompletado).\nPodés agregar más usuarios una vez que se cree la conversación." +msgstr "Invitá al menos a un usuario más especificando\nsu nombre completo (disponible autocompletado).\nPodés agregar más usuarios una vez que se cree la conversación." -#. FIXME: This dialog is pointless. It only asks whether the user wants to -#. create a new chat. -#. This should be merged with the next dialog. -#. TODO: This still displays "Cancel" and "Accept", no matter $LANG -#: ../tgp-request.c:259 ../tgp-request.c:275 +#: ../tgp-request.c:210 msgid "Create group chat" msgstr "Crear conversación grupal" -#: ../tgp-request.c:259 +#: ../tgp-request.c:210 msgid "Invite users" msgstr "Invitar a usuarios" -#: ../tgp-request.c:269 -msgid "Chat doesn't exist (yet)" -msgstr "La conversación (aún) no existe" +#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contraseña" -#: ../tgp-request.c:270 -#, c-format -msgid "Do you want to create a new group chat named '%s'?" -msgstr "¿Querés crear una nueva conversación grupal llamada \"%s\"?" +#: ../tgp-request.c:231 +msgid "Current" +msgstr "Actual" -#. This should be the language's timestamp format. -#. * This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:33 +#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +msgid "New password" +msgstr "Nueva contraseña" + +#. if we arrive here for the second time the specified phone number is not +#. valid. We do not +#. ask for the phone number directly, cause in that case the account would +#. still be created +#. named with the invalid phone number, even though the login will work +#: ../tgp-request.c:312 +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Número de teléfono no válido" + +#: ../tgp-request.c:313 +msgid "" +"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" +"Do not use any other special chars." +msgstr "Por favor, ingresá sólo números en el formato de números de teléfono internacional, con el signo \"+\" seguido del código de país [más prefijo para el acceso a la red celular, si corresponde] y el número de teléfono.\nNo usés ningún otro caracter." + +#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a +#. colon. +#: ../tgp-utils.c:32 msgid "%d.%m.%Y %H:%M" msgstr "%Y.%m.%d - %H:%M" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:54 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:53 msgid "recently" msgstr "recientemente" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:58 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:57 msgid "last week" msgstr "la semana pasada" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:62 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:61 msgid "last month" msgstr "el mes pasado" #. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:66 +#: ../tgp-utils.c:65 msgid "unknown" msgstr "[desconocido]" @@ -466,18 +468,18 @@ msgstr "[desconocido]" msgid "You have already left this chat." msgstr "Ya abandonaste esta conversación." -#: ../tgp-chat.c:122 +#: ../tgp-chat.c:127 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: ../tgp-chat.c:128 +#: ../tgp-chat.c:133 msgid "Invite link:" msgstr "Enlace de invitación:" -#: ../tgp-chat.c:134 +#: ../tgp-chat.c:139 msgid "Chat ID:" msgstr "Identificación de conversación:" -#: ../tgp-chat.c:232 -msgid "Users" -msgstr "Usuarios" +#: ../tgp-chat.c:238 +msgid "Users in chat" +msgstr "Usuarios en la conversación" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ddb72e3..e294368 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-19 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Ben Wiederhake \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 05:23+0000\n" +"Last-Translator: Hugues Morisset \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,447 +18,449 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "Login canceled" -msgstr "Connexion annulé" - -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "" -"Authentication export to remote data centers failed, login not possible." -msgstr "Authentification au data center distant échoué, connexion impossible." - -#: ../telegram-base.c:524 +#: ../telegram-base.c:515 msgid "Couldn't create group" msgstr "N'a pas pu créer le groupe" -#: ../telegram-base.c:524 -msgid "Select at least one other user" -msgstr "Sélectionné au moins un autre utilisateur" +#: ../telegram-base.c:515 +msgid "Please select at least one other user." +msgstr "Veuillez sélectionné au moins un autre utilisateur." -#: ../telegram-base.c:532 -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Numéro de téléphone invalide" - -#: ../telegram-base.c:533 -msgid "" -"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" -"Do not use any other special chars." -msgstr "Entré seulement des numéro dans le champs pour le numéro international, un + suivi du préfixe de pays et du numéro de téléphone.\nN’utilise aucun autre caractère spécial." - -#: ../telegram-base.c:647 +#: ../telegram-base.c:570 msgid "Query Failed" msgstr "Requête échoué" -#: ../telegram-purple.c:202 +#: ../telegram-purple.c:193 +msgid "Secret chat ready." +msgstr "Conversation secrète prête." + +#: ../telegram-purple.c:200 msgid "Secret chat terminated." msgstr "Conversation secrète terminé." -#: ../telegram-purple.c:247 +#: ../telegram-purple.c:268 msgid "Message marked as read." msgstr "Message marqué comme lu." -#: ../telegram-purple.c:484 +#: ../telegram-purple.c:486 #, c-format msgid "Invite link: %s" msgstr "Lien d'invitation: %s" -#: ../telegram-purple.c:504 ../telegram-purple.c:505 +#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 msgid "Creating chat link failed" msgstr "Création du lien d'invitation échoué" -#: ../telegram-purple.c:506 -msgid "You need to be admin of the group to do that." -msgstr "Vous devez êtes administrateur du groupe pour faire cela." +#: ../telegram-purple.c:508 +msgid "You need to be admin of the group to do that." +msgstr "Vous devez être administrateur du groupe pour faire cela." -#: ../telegram-purple.c:528 +#: ../telegram-purple.c:531 msgid "Chat joined" msgstr "Conversation jointe." -#: ../telegram-purple.c:529 +#: ../telegram-purple.c:532 msgid "Chat added to list of chat rooms." msgstr "Conversation ajouté dans la liste de conversations." -#: ../telegram-purple.c:543 -msgid "Start secret chat ..." +#: ../telegram-purple.c:552 +msgid "Start secret chat..." msgstr "Commencé une conversation secrète ..." #. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:549 -msgid "Invite users by link ..." +#: ../telegram-purple.c:558 +msgid "Invite users by link..." msgstr "Invité des utilisateurs avec un lien ..." #. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:555 -msgid "Delete and exit ..." +#: ../telegram-purple.c:564 +msgid "Delete and exit..." msgstr "Supprimer et quitter ..." -#: ../telegram-purple.c:573 +#: ../telegram-purple.c:632 #, c-format -msgid "" -"Error, server public key not found at %s. Make sure that telegram-purple is " -"installed properly." -msgstr "Erreur, la clé public du serveur n'a pas été trouvé ici: %s. Vérifié que telegram-purple soit proprement installé." +msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." +msgstr "Impossible de se connecté comme %s: clé publique manquante." -#: ../telegram-purple.c:582 +#: ../telegram-purple.c:636 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: missing file %s." -msgstr "Impossible de se connecté comme %s: fichier manquant: %s." - -#: ../telegram-purple.c:586 msgid "" "Make sure telegram-purple is installed properly,\n" -"including the .tglpub file." -msgstr "Vérifié que telegram-purple soit proprement installé,\navec le fichier .tglpub." +"including the .tglpub file.\n" +"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n" +"try 'make local_install', or simply copy\n" +"%1$s to %2$s." +msgstr "Soyez sur que telegram-purple est installé proprement,\nparticulièrement le fichier .tglpub.\nSi vous avez SELinux (ex: En utilisant Tails),\nessayer 'make local_install', ou copier simplement\n%1$s dans %2$s." -#: ../telegram-purple.c:604 +#: ../telegram-purple.c:657 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix." -msgstr "Impossible de se connecter avec le compte %s: le numéro de téléphone doit contenir un préfixe de pays." - -#: ../telegram-purple.c:608 msgid "" -"Numbers must start with the full international\n" -"prefix code, e.g. +49 for Germany." -msgstr "Les numéros de téléphone doit commencé avec le numéro international du pays,\nex: +33 pour la France." +"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " +"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." +msgstr "Impossible de se connecter avec %s: le préfixe de pays est manquant. Le numéro de téléphone doit commencé avec le numéro de préfixe international, ex: +33 pour la France." -#: ../telegram-purple.c:733 ../telegram-purple.c:734 +#: ../telegram-purple.c:662 +msgid "Incomplete phone number" +msgstr "Numéro de téléphone incomplet" + +#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 msgid "Cannot invite buddy to chat" msgstr "Impossible d'ajouté le contact á la conversation" -#: ../telegram-purple.c:735 +#: ../telegram-purple.c:790 msgid "Specified user does not exist." msgstr "L'utilisateur spécifier n'existe pas." #. Login -#: ../telegram-purple.c:877 +#: ../telegram-purple.c:932 msgid "Password (two factor authentication)" msgstr "Mot de passe (authentification á deux facteurs)" -#: ../telegram-purple.c:883 +#: ../telegram-purple.c:938 msgid "" "Fallback SMS verification\n" "(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" msgstr "Vérification par SMS\n(Cela aide si vous n’utilisé pas Pidgin et que vous n'êtes pas notifier pour le code)" -#: ../telegram-purple.c:891 +#: ../telegram-purple.c:946 msgid "ask" msgstr "demander" -#: ../telegram-purple.c:892 +#: ../telegram-purple.c:947 msgid "always" msgstr "toujours" -#: ../telegram-purple.c:893 +#: ../telegram-purple.c:948 msgid "never" msgstr "jamais" -#: ../telegram-purple.c:895 +#: ../telegram-purple.c:950 msgid "Accept secret chats" msgstr "Accepté la conversation secrète" -#: ../telegram-purple.c:900 +#: ../telegram-purple.c:955 msgid "Display buddies offline after (days)" msgstr "Affiché les contact déconnecté après (jours)" -#: ../telegram-purple.c:905 +#: ../telegram-purple.c:960 msgid "Fetch past history on first login" msgstr "Récupérer l'historique á la première connexion" -#: ../telegram-purple.c:910 +#: ../telegram-purple.c:965 msgid "" "Don't fetch history older than (days)\n" "(0 for unlimited)" msgstr "Ne pas récupérer l'historique plus vieux de (jours)\n(0 pour infinie)" #. Chats -#: ../telegram-purple.c:918 +#: ../telegram-purple.c:973 msgid "Add all group chats to buddy list" msgstr "Ajouté tous les membre de la conversation dans la liste de contact" #. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:926 +#: ../telegram-purple.c:981 msgid "Display notices of receipt" msgstr "Affiché les notifications de réception" -#: ../telegram-purple.c:931 +#: ../telegram-purple.c:986 msgid "Send notices of receipt when present" msgstr "Envoyé des notification de réception quand vous êtes présent." -#: ../tgp-2prpl.c:167 ../tgp-request.c:130 +#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 msgid "First name" msgstr "Prénom" -#: ../tgp-2prpl.c:168 ../tgp-request.c:132 +#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 msgid "Last name" msgstr "Nom de famille" -#: ../tgp-2prpl.c:170 +#: ../tgp-2prpl.c:181 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../tgp-2prpl.c:175 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:250 -#: ../tgp-request.c:254 +#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 +#: ../tgp-request.c:205 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../tgp-2prpl.c:180 +#: ../tgp-2prpl.c:191 msgid "Last seen" msgstr "Dernière fois vu" -#: ../tgp-2prpl.c:185 +#: ../tgp-2prpl.c:196 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: ../tgp-2prpl.c:197 -msgid "Waiting for the user to get online ..." +#: ../tgp-2prpl.c:208 +msgid "Waiting for the user to get online..." msgstr "En attente de connexion de l'utilisateur ..." -#: ../tgp-2prpl.c:201 +#: ../tgp-2prpl.c:212 msgid "Self destruction timer" msgstr "Compte a rebours d’auto destruction" -#: ../tgp-2prpl.c:207 -msgid "Off" -msgstr "Déconnecté" +#: ../tgp-2prpl.c:218 +msgid "Timer is not enabled." +msgstr "Le minuteur n'est pas activé." -#: ../tgp-2prpl.c:214 +#: ../tgp-2prpl.c:225 msgid "Secret key" msgstr "Clé secrète" -#: ../tgp-msg.c:53 +#: ../tgp-msg.c:72 #, c-format msgid "%2$s created chat %1$s." msgstr "%2$s a créer la conversation %1$s." -#: ../tgp-msg.c:56 +#: ../tgp-msg.c:75 #, c-format msgid "%2$s changed title to %1$s." msgstr "%2$s a changé le titre pour %1$s." -#: ../tgp-msg.c:59 +#: ../tgp-msg.c:78 #, c-format msgid "%s changed photo." msgstr "%s á changé ca photo." -#: ../tgp-msg.c:62 +#: ../tgp-msg.c:81 #, c-format msgid "%s deleted photo." msgstr "%s a supprimé la photo." -#: ../tgp-msg.c:70 +#: ../tgp-msg.c:89 #, c-format msgid "%1$s added user %2$s by link." msgstr "%1$s a ajouté l'utilisateur %2$s avec un lien." -#: ../tgp-msg.c:83 +#: ../tgp-msg.c:102 #, c-format msgid "%2$s added user %1$s." msgstr "%2$s a ajouté l'utilisateur %1$s." -#: ../tgp-msg.c:104 -#, c-format -msgid "%1$s deleted user %2$s." -msgstr "%1$s a supprimé l'utilisateur %2$s." - -#: ../tgp-msg.c:118 +#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 #, c-format msgid "%2$s deleted user %1$s." msgstr "%2$s a supprimé l'utilisateur %1$s." -#: ../tgp-msg.c:123 +#: ../tgp-msg.c:146 #, c-format -msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." -msgstr "%2$s a mis le compte a rebours d'auto destruction a %1$d secondes." +msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." +msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." +msgstr[0] "%2$s a mis le compte a rebours d'auto destruction a %1$d secondes." +msgstr[1] "%2$s a mis le compte a rebours d'auto destruction a %1$d secondes." -#: ../tgp-msg.c:126 +#: ../tgp-msg.c:152 #, c-format -msgid "%2$s marked %1$d messages read." -msgstr "%2$s a marqué les messages de %1$d lu." +msgid "%2$s marked %1$d message read." +msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." +msgstr[0] "%2$s a marqué les messages de %1$d lu." +msgstr[1] "%2$s a marqué les messages de %1$d lu." -#: ../tgp-msg.c:129 +#: ../tgp-msg.c:158 #, c-format -msgid "%2$s deleted %1$d messages." -msgstr "%2$s a supprimé les messages de %1$d." +msgid "%2$s deleted %1$d message." +msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." +msgstr[0] "%2$s a supprimé les messages de %1$d." +msgstr[1] "%2$s a supprimé les messages de %1$d." -#: ../tgp-msg.c:132 +#: ../tgp-msg.c:164 #, c-format -msgid "%2$s made a screenshot of %1$d messages." -msgstr "%2$s a pris un copie d'écran des messages de %1$d." +msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." +msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." +msgstr[0] "%2$s a pris un copie d'écran des messages de %1$d." +msgstr[1] "%2$s a pris un copie d'écran des messages de %1$d." -#: ../tgp-msg.c:156 -#, c-format -msgid "Sending message failed. %d: %s" -msgstr "L'envoi du message a échoué. %d: %s" +#: ../tgp-msg.c:191 +msgid "Sending message failed." +msgstr "L'envoie du message a échoué." -#: ../tgp-msg.c:259 +#: ../tgp-msg.c:296 msgid "Sending image failed." msgstr "L'envoie de l'image á échoué." -#: ../tgp-msg.c:273 +#: ../tgp-msg.c:310 msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." msgstr "Envoyé des documents dans un conversation secrète n'est pas encore supporté." -#: ../tgp-msg.c:360 +#: ../tgp-msg.c:400 #, c-format msgid "%s sent a sticker." msgstr "%s a envoyé un sticker." -#: ../tgp-net.c:326 -msgid "Cannot connect to server" -msgstr "Impossible de se connecté au serveur" +#: ../tgp-net.c:286 +msgid "Cannot connect to main server" +msgstr "Impossible de se connecté au serveur principal" -#: ../tgp-net.c:371 -msgid "Lost connection to the server ..." +#: ../tgp-net.c:342 +msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." +msgstr "Impossible de se connecté avec le serveur: Délai d'attente dépassé." + +#: ../tgp-net.c:387 +msgid "Lost connection to the server..." msgstr "Connexion au serveur perdu ..." -#: ../tgp-request.c:76 ../tgp-request.c:137 +#: ../tgp-request.c:64 +msgid "" +"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" +" have received via SMS." +msgstr "Telegram veut vérifié votre identité, Entré le code que vous avez reçu par SMS." + +#: ../tgp-request.c:67 msgid "Login code" msgstr "Code de connexion" -#: ../tgp-request.c:76 +#: ../tgp-request.c:67 msgid "Enter login code" msgstr "Entré le code de connexion" -#: ../tgp-request.c:76 -msgid "" -"Telegram wants to verify your identity. Please enter the code that you have " -"received via SMS." -msgstr "Telegram veut vérifié votre identité. Veuillez entré le code de vérification reçu par SMS." - -#: ../tgp-request.c:77 +#: ../tgp-request.c:67 msgid "the code" msgstr "le code" -#: ../tgp-request.c:77 ../tgp-request.c:141 ../tgp-request.c:259 +#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../tgp-request.c:78 ../tgp-request.c:142 ../tgp-request.c:260 +#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 msgid "Cancel" msgstr "Annulé" -#: ../tgp-request.c:85 -msgid "What is your SMS verification code?" -msgstr "Quelle est le code de vérification envoyé par SMS ?" - -#: ../tgp-request.c:129 +#: ../tgp-request.c:107 msgid "Registration" msgstr "Enregistrement" -#: ../tgp-request.c:136 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorisation" - -#: ../tgp-request.c:141 +#: ../tgp-request.c:115 msgid "Register" msgstr "Enregistré" -#: ../tgp-request.c:141 +#: ../tgp-request.c:115 msgid "Please register your phone number." msgstr "Enregistré votre numéro de téléphone." #. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:144 +#: ../tgp-request.c:120 msgid "" "Phone number is not registered. Please register your phone on a different " "client." msgstr "Numéro téléphone non enregistré. Enregistré un numéro de téléphone sur un appareils différent." -#: ../tgp-request.c:146 -msgid "Not Registered" +#: ../tgp-request.c:122 +msgid "Not registered" msgstr "Non enregistré" -#: ../tgp-request.c:169 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +#: ../tgp-request.c:134 +msgid "Password needed" +msgstr "Besoin du mot de passe" -#: ../tgp-request.c:174 -msgid "Enter password" -msgstr "Entré le mot de passe" - -#: ../tgp-request.c:174 +#: ../tgp-request.c:134 msgid "Enter password for two factor authentication" msgstr "Entré le mot de passe pour l'authentification a deux facteur" -#: ../tgp-request.c:177 +#: ../tgp-request.c:135 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../tgp-request.c:137 msgid "" "No password set for two factor authentication. Please enter it in the " "extended settings." msgstr "Pas de mot de passe a deux facteur spécifié. Entré en un dans la configuration étendu." -#: ../tgp-request.c:179 +#: ../tgp-request.c:139 msgid "Password invalid" msgstr "Mot de passe invalide" -#: ../tgp-request.c:207 +#: ../tgp-request.c:162 #, c-format -msgid "Accept Secret Chat '%s'?" -msgstr "Accepté la conversation secrète '%s'?" +msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" +msgstr "Accepté la conversation secrète %s sur cette appareil ? " -#: ../tgp-request.c:208 -msgid "Secret Chat" +#: ../tgp-request.c:163 +msgid "Secret chat" msgstr "Conversation secrète" -#: ../tgp-request.c:208 +#: ../tgp-request.c:163 msgid "" "Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " "this device, its messages will not be available anywhere else. If you " -"decline, you can accept the chat on other devices." -msgstr "Les conversations secrète ne peuvent avoir qu'une seul destination. Si vous accepté la conversation sur cette appareils, les messages ne seront pas disponible sur les autre appareils. Si vous refusé, vous pouver accepté la conversation sur les autre appareils." +"decline, you can still accept the chat on other devices." +msgstr "Les conversation secrète ne peuvent être vu que sur un seul appareil. Si vous accepté la conversation secrète sur cette appareil, elle ne sera pas disponible ailleurs. Si vous refusé, vous pourrai toujours accepté cette conversation sur un autre appareil." -#: ../tgp-request.c:243 +#: ../tgp-request.c:194 msgid "" -"Invite at least one additional user (Autocompletion available).\n" +"Invite at least one additional user by specifying\n" +" their full name (autocompletion available).\n" "You can add more users once the chat was created." -msgstr "Invité au moins un utilisateur supplémentaire (Autocompletion disponible).\nVous pourrer ajouté plus d'utilisateurs une fois la conversation créer." +msgstr "Invité au moins un autre utilisateur (auto-complétion disponible).\nVous pouvez ajouté plus d'utilisateur une fois la conversation créer." -#. FIXME: This dialog is pointless. It only asks whether the user wants to -#. create a new chat. -#. This should be merged with the next dialog. -#. TODO: This still displays "Cancel" and "Accept", no matter $LANG -#: ../tgp-request.c:259 ../tgp-request.c:275 +#: ../tgp-request.c:210 msgid "Create group chat" msgstr "Créer un groupe de conversation" -#: ../tgp-request.c:259 +#: ../tgp-request.c:210 msgid "Invite users" msgstr "Invité des utilisateurs" -#: ../tgp-request.c:269 -msgid "Chat doesn't exist (yet)" -msgstr "La conversation n'existe pas (encore)" +#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +msgid "Change password" +msgstr "Changé le mot de passe" -#: ../tgp-request.c:270 -#, c-format -msgid "Do you want to create a new group chat named '%s'?" -msgstr "Voulez vous créer un nouveau groupe appelé %s ?" +#: ../tgp-request.c:231 +msgid "Current" +msgstr "Courent" -#. This should be the language's timestamp format. -#. * This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:33 +#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +msgid "New password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#. if we arrive here for the second time the specified phone number is not +#. valid. We do not +#. ask for the phone number directly, cause in that case the account would +#. still be created +#. named with the invalid phone number, even though the login will work +#: ../tgp-request.c:312 +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Numéro de téléphone invalide" + +#: ../tgp-request.c:313 +msgid "" +"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" +"Do not use any other special chars." +msgstr "Entré seulement des numéro dans le champs pour le numéro international, un + suivi du préfixe de pays et du numéro de téléphone.\nN’utilise aucun autre caractère spécial." + +#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a +#. colon. +#: ../tgp-utils.c:32 msgid "%d.%m.%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:54 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:53 msgid "recently" msgstr "récamment" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:58 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:57 msgid "last week" msgstr "semaine précédente" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:62 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:61 msgid "last month" msgstr "mois précédent" #. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:66 +#: ../tgp-utils.c:65 msgid "unknown" msgstr "inconnue" @@ -466,18 +468,18 @@ msgstr "inconnue" msgid "You have already left this chat." msgstr "Vous avez déjá quitté cette conversation." -#: ../tgp-chat.c:122 +#: ../tgp-chat.c:127 msgid "Subject:" msgstr "Sujet:" -#: ../tgp-chat.c:128 +#: ../tgp-chat.c:133 msgid "Invite link:" msgstr "Lien d'invitation:" -#: ../tgp-chat.c:134 +#: ../tgp-chat.c:139 msgid "Chat ID:" msgstr "Chat ID:" -#: ../tgp-chat.c:232 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" +#: ../tgp-chat.c:238 +msgid "Users in chat" +msgstr "Utilisateurs dans la conversation" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po new file mode 100644 index 0000000..4f5d315 --- /dev/null +++ b/po/it_IT.po @@ -0,0 +1,486 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Giuseppe Pignataro , 2015 +# Ste , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: telegram-purple\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Ben Wiederhake \n" +"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/it_IT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it_IT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../telegram-base.c:515 +msgid "Couldn't create group" +msgstr "Impossibile creare un gruppo" + +#: ../telegram-base.c:515 +msgid "Please select at least one other user." +msgstr "Seleziona almeno un altro utente" + +#: ../telegram-base.c:570 +msgid "Query Failed" +msgstr "Richiesta fallita" + +#: ../telegram-purple.c:193 +msgid "Secret chat ready." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:200 +msgid "Secret chat terminated." +msgstr "Chat segreta terminata." + +#: ../telegram-purple.c:268 +msgid "Message marked as read." +msgstr "Messaggio contrassegnato come letto." + +#: ../telegram-purple.c:486 +#, c-format +msgid "Invite link: %s" +msgstr "Link d'invito: %s" + +#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 +msgid "Creating chat link failed" +msgstr "Creazione del link della chat fallito" + +#: ../telegram-purple.c:508 +msgid "You need to be admin of the group to do that." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:531 +msgid "Chat joined" +msgstr "Entrato nella chat" + +#: ../telegram-purple.c:532 +msgid "Chat added to list of chat rooms." +msgstr "Chat aggiunta alla lista delle chat rooms" + +#: ../telegram-purple.c:552 +msgid "Start secret chat..." +msgstr "" + +#. Generate Public Link +#: ../telegram-purple.c:558 +msgid "Invite users by link..." +msgstr "" + +#. Delete self from chat +#: ../telegram-purple.c:564 +msgid "Delete and exit..." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:632 +#, c-format +msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:636 +#, c-format +msgid "" +"Make sure telegram-purple is installed properly,\n" +"including the .tglpub file.\n" +"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n" +"try 'make local_install', or simply copy\n" +"%1$s to %2$s." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:657 +#, c-format +msgid "" +"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " +"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." +msgstr "Impossibile accedere come %s: il numero telefonico manca del prefisso internazionale.I numeri devono iniziare con il prefisso internazionale completo, e.s. +39 per Italia." + +#: ../telegram-purple.c:662 +msgid "Incomplete phone number" +msgstr "Numero di telefono incompleto" + +#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 +msgid "Cannot invite buddy to chat" +msgstr "Impossibile invitare il contatto alla chat." + +#: ../telegram-purple.c:790 +msgid "Specified user does not exist." +msgstr "L'utente specificato non esiste." + +#. Login +#: ../telegram-purple.c:932 +msgid "Password (two factor authentication)" +msgstr "Password (autenticazione a due fattori)" + +#: ../telegram-purple.c:938 +msgid "" +"Fallback SMS verification\n" +"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" +msgstr "Verifica via SMS di scorta.\n(Aiuta quando non si usa Pidgin e non viene richiesto il codice)" + +#: ../telegram-purple.c:946 +msgid "ask" +msgstr "chiedi" + +#: ../telegram-purple.c:947 +msgid "always" +msgstr "sempre" + +#: ../telegram-purple.c:948 +msgid "never" +msgstr "mai" + +#: ../telegram-purple.c:950 +msgid "Accept secret chats" +msgstr "Accetta chat segrete" + +#: ../telegram-purple.c:955 +msgid "Display buddies offline after (days)" +msgstr "Mostra utenti offline dopo (giorni)" + +#: ../telegram-purple.c:960 +msgid "Fetch past history on first login" +msgstr "Mostra la cronologia passata al primo accesso" + +#: ../telegram-purple.c:965 +msgid "" +"Don't fetch history older than (days)\n" +"(0 for unlimited)" +msgstr "Non recuperare la cronologia meno recente che (giorni)\n(0 per illimitato)" + +#. Chats +#: ../telegram-purple.c:973 +msgid "Add all group chats to buddy list" +msgstr "Aggiungi tutte le chat di gruppo alla lista contatti" + +#. Read notifications +#: ../telegram-purple.c:981 +msgid "Display notices of receipt" +msgstr "Mostra notifiche di ricezione" + +#: ../telegram-purple.c:986 +msgid "Send notices of receipt when present" +msgstr "Invia notifiche di ricezione quando presente" + +#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 +msgid "First name" +msgstr "Nome" + +#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 +msgid "Last name" +msgstr "Cognome" + +#: ../tgp-2prpl.c:181 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 +#: ../tgp-request.c:205 +msgid "Username" +msgstr "Nome utente" + +#: ../tgp-2prpl.c:191 +msgid "Last seen" +msgstr "Visto l'ultima volta" + +#: ../tgp-2prpl.c:196 +msgid "Phone" +msgstr "Telefono" + +#: ../tgp-2prpl.c:208 +msgid "Waiting for the user to get online..." +msgstr "" + +#: ../tgp-2prpl.c:212 +msgid "Self destruction timer" +msgstr "Timer di autodistruzione" + +#: ../tgp-2prpl.c:218 +msgid "Timer is not enabled." +msgstr "Timer non attivato." + +#: ../tgp-2prpl.c:225 +msgid "Secret key" +msgstr "Chiave segreta" + +#: ../tgp-msg.c:72 +#, c-format +msgid "%2$s created chat %1$s." +msgstr "%2$s ha creato la chat %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:75 +#, c-format +msgid "%2$s changed title to %1$s." +msgstr "%2$s ha cambiato titolo a %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:78 +#, c-format +msgid "%s changed photo." +msgstr "%s ha cambiato la foto." + +#: ../tgp-msg.c:81 +#, c-format +msgid "%s deleted photo." +msgstr "%s ha cancellato la foto." + +#: ../tgp-msg.c:89 +#, c-format +msgid "%1$s added user %2$s by link." +msgstr "%1$s ha aggiunto l'utente %2$s tramite link." + +#: ../tgp-msg.c:102 +#, c-format +msgid "%2$s added user %1$s." +msgstr "%2$s ha aggiunto l'utente %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 +#, c-format +msgid "%2$s deleted user %1$s." +msgstr "%2$s ha eliminato l'utente %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:146 +#, c-format +msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." +msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." +msgstr[0] "%2$s ha impostato il timer di autodistruzione a %1$d secondi." +msgstr[1] "%2$s ha impostato il timer di autodistruzione a %1$d secondi." + +#: ../tgp-msg.c:152 +#, c-format +msgid "%2$s marked %1$d message read." +msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." +msgstr[0] "%2$s ha contrassegnato come letti i messaggi %1$d " +msgstr[1] "%2$s ha contrassegnato come letti i messaggi %1$d " + +#: ../tgp-msg.c:158 +#, c-format +msgid "%2$s deleted %1$d message." +msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." +msgstr[0] "%2$s ha cancellato %1$d messaggi." +msgstr[1] "%2$s ha cancellato %1$d messaggi." + +#: ../tgp-msg.c:164 +#, c-format +msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." +msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." +msgstr[0] "%2$s ha creato una immagine dello schermo dei messaggi %1$d." +msgstr[1] "%2$s ha creato una immagine dello schermo dei messaggi %1$d." + +#: ../tgp-msg.c:191 +msgid "Sending message failed." +msgstr "Invio immagine fallito." + +#: ../tgp-msg.c:296 +msgid "Sending image failed." +msgstr "Invio immagine fallito." + +#: ../tgp-msg.c:310 +msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." +msgstr "Spiacente, l'invio di documenti nelle chat criptate non ancora supportato." + +#: ../tgp-msg.c:400 +#, c-format +msgid "%s sent a sticker." +msgstr "%s ha inviato uno sticker." + +#: ../tgp-net.c:286 +msgid "Cannot connect to main server" +msgstr "Impossibile connettersi col server" + +#: ../tgp-net.c:342 +msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." +msgstr "Impossibile connettersi col server: Ping timeout." + +#: ../tgp-net.c:387 +msgid "Lost connection to the server..." +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:64 +msgid "" +"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" +" have received via SMS." +msgstr "Telegram vuole verificare la tua identità, Prego inserisci il codice ricevuto via SMS." + +#: ../tgp-request.c:67 +msgid "Login code" +msgstr "Codice di accesso (login)" + +#: ../tgp-request.c:67 +msgid "Enter login code" +msgstr "Inserire codice d'accesso (login)" + +#: ../tgp-request.c:67 +msgid "the code" +msgstr "il codice" + +#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: ../tgp-request.c:107 +msgid "Registration" +msgstr "Registrazione" + +#: ../tgp-request.c:115 +msgid "Register" +msgstr "Registrati" + +#: ../tgp-request.c:115 +msgid "Please register your phone number." +msgstr "Per favore registra il tuo numero di telefono." + +#. purple_request API not available +#: ../tgp-request.c:120 +msgid "" +"Phone number is not registered. Please register your phone on a different " +"client." +msgstr "Numero telefonico non registrato. Per favore registra il tuo numero telefonico con un client differente." + +#: ../tgp-request.c:122 +msgid "Not registered" +msgstr "Non registrato" + +#: ../tgp-request.c:134 +msgid "Password needed" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:134 +msgid "Enter password for two factor authentication" +msgstr "Inserire password per autenticazione a due fattori" + +#: ../tgp-request.c:135 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:137 +msgid "" +"No password set for two factor authentication. Please enter it in the " +"extended settings." +msgstr "Nessuna password impostata per l'autenticazione a due fattori.Prego impostarla nelle impostazioni estese" + +#: ../tgp-request.c:139 +msgid "Password invalid" +msgstr "Password non valida" + +#: ../tgp-request.c:162 +#, c-format +msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" +msgstr "Accetti la Chat Segreta '%s'?" + +#: ../tgp-request.c:163 +msgid "Secret chat" +msgstr "Chat Segreta" + +#: ../tgp-request.c:163 +msgid "" +"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " +"this device, its messages will not be available anywhere else. If you " +"decline, you can still accept the chat on other devices." +msgstr "Le Chat Segrete possono avere un solo punto terminale. Se accetti la chat segreta su questo dispositivo, i messaggi dentro di essa non saranno disponibili da nessun altra parte. Se declini, potrai accettare la chat su altri dispositivi." + +#: ../tgp-request.c:194 +msgid "" +"Invite at least one additional user by specifying\n" +" their full name (autocompletion available).\n" +"You can add more users once the chat was created." +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:210 +msgid "Create group chat" +msgstr "Crea chat di gruppo" + +#: ../tgp-request.c:210 +msgid "Invite users" +msgstr "Invita utenti" + +#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:231 +msgid "Current" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +msgid "New password" +msgstr "" + +#. if we arrive here for the second time the specified phone number is not +#. valid. We do not +#. ask for the phone number directly, cause in that case the account would +#. still be created +#. named with the invalid phone number, even though the login will work +#: ../tgp-request.c:312 +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Numero di telefono non valido" + +#: ../tgp-request.c:313 +msgid "" +"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" +"Do not use any other special chars." +msgstr "" + +#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a +#. colon. +#: ../tgp-utils.c:32 +msgid "%d.%m.%Y %H:%M" +msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" + +#. This is preceded by a colon. +#: ../tgp-utils.c:53 +msgid "recently" +msgstr "recentemente" + +#. This is preceded by a colon. +#: ../tgp-utils.c:57 +msgid "last week" +msgstr "ultima settimana" + +#. This is preceded by a colon. +#: ../tgp-utils.c:61 +msgid "last month" +msgstr "ultimo mese" + +#. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. +#: ../tgp-utils.c:65 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" + +#: ../tgp-chat.c:79 +msgid "You have already left this chat." +msgstr "Hai già lasciato questa chat." + +#: ../tgp-chat.c:127 +msgid "Subject:" +msgstr "Oggetto:" + +#: ../tgp-chat.c:133 +msgid "Invite link:" +msgstr "Link d'invito:" + +#: ../tgp-chat.c:139 +msgid "Chat ID:" +msgstr "ID chat:" + +#: ../tgp-chat.c:238 +msgid "Users in chat" +msgstr "Utenti in chat." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po deleted file mode 100644 index afab3a8..0000000 --- a/po/pl.po +++ /dev/null @@ -1,483 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Piotr Drąg , 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: telegram-purple\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-19 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Ben Wiederhake \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/pl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "Login canceled" -msgstr "Anulowano logowanie" - -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "" -"Authentication export to remote data centers failed, login not possible." -msgstr "Wyeksportowanie uwierzytelnienia do zdalnych centrów danych się nie powiodło, logowanie jest niemożliwe." - -#: ../telegram-base.c:524 -msgid "Couldn't create group" -msgstr "Nie można utworzyć grupy" - -#: ../telegram-base.c:524 -msgid "Select at least one other user" -msgstr "Należy wybrać co najmniej jednego użytkownika" - -#: ../telegram-base.c:532 -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu" - -#: ../telegram-base.c:533 -msgid "" -"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" -"Do not use any other special chars." -msgstr "Proszę podać tylko numery w międzynarodowym formacie numerów telefonu, czyli + z przedrostkiem kraju i numer telefonu.\nNie należy używać innych znaków specjalnych." - -#: ../telegram-base.c:647 -msgid "Query Failed" -msgstr "Zapytanie się nie powiodło" - -#: ../telegram-purple.c:202 -msgid "Secret chat terminated." -msgstr "Zakończono tajną rozmowę." - -#: ../telegram-purple.c:247 -msgid "Message marked as read." -msgstr "Oznaczono wiadomość jako przeczytaną." - -#: ../telegram-purple.c:484 -#, c-format -msgid "Invite link: %s" -msgstr "Odnośnik do zaproszenia: %s" - -#: ../telegram-purple.c:504 ../telegram-purple.c:505 -msgid "Creating chat link failed" -msgstr "Utworzenie odnośnika do rozmowy się nie powiodło" - -#: ../telegram-purple.c:506 -msgid "You need to be admin of the group to do that." -msgstr "Należy być administratorem grupy, aby to zrobić." - -#: ../telegram-purple.c:528 -msgid "Chat joined" -msgstr "Dołączono do rozmowy" - -#: ../telegram-purple.c:529 -msgid "Chat added to list of chat rooms." -msgstr "Dodano rozmowę do listy pokojów rozmów." - -#: ../telegram-purple.c:543 -msgid "Start secret chat ..." -msgstr "Rozpocznij tajną rozmowę…" - -#. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:549 -msgid "Invite users by link ..." -msgstr "Zaproś użytkowników przez odnośnik…" - -#. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:555 -msgid "Delete and exit ..." -msgstr "Usuń i wyjdź…" - -#: ../telegram-purple.c:573 -#, c-format -msgid "" -"Error, server public key not found at %s. Make sure that telegram-purple is " -"installed properly." -msgstr "Błąd, nie odnaleziono klucza publicznego serwera w %s. Proszę się upewnić, że wtyczka telegram-purple jest poprawnie zainstalowana." - -#: ../telegram-purple.c:582 -#, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: missing file %s." -msgstr "Nie można zalogować jako %s: brak pliku %s." - -#: ../telegram-purple.c:586 -msgid "" -"Make sure telegram-purple is installed properly,\n" -"including the .tglpub file." -msgstr "Proszę się upewnić, że wtyczka telegram-purple jest poprawnie zainstalowana,\nw tym plik „.tglpub”." - -#: ../telegram-purple.c:604 -#, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix." -msgstr "Nie można zalogować jako %s: numer telefonu nie ma przedrostka kraju." - -#: ../telegram-purple.c:608 -msgid "" -"Numbers must start with the full international\n" -"prefix code, e.g. +49 for Germany." -msgstr "Numery muszą zaczynać się od pełnego międzynarodowego\nprzedrostka, np. +48 dla Polski." - -#: ../telegram-purple.c:733 ../telegram-purple.c:734 -msgid "Cannot invite buddy to chat" -msgstr "Nie można zaprosić znajomego do rozmowy" - -#: ../telegram-purple.c:735 -msgid "Specified user does not exist." -msgstr "Podany użytkownik nie istnieje." - -#. Login -#: ../telegram-purple.c:877 -msgid "Password (two factor authentication)" -msgstr "Hasło (uwierzytelnianie dwustopniowe)" - -#: ../telegram-purple.c:883 -msgid "" -"Fallback SMS verification\n" -"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" -msgstr "Zapasowa weryfikacja przez SMS\n(Pomaga w przypadkach, kiedy nie jest używany program Pidgin i użytkownik nie jest pytany o kod)" - -#: ../telegram-purple.c:891 -msgid "ask" -msgstr "pytanie" - -#: ../telegram-purple.c:892 -msgid "always" -msgstr "zawsze" - -#: ../telegram-purple.c:893 -msgid "never" -msgstr "nigdy" - -#: ../telegram-purple.c:895 -msgid "Accept secret chats" -msgstr "Akceptowanie tajnych rozmów" - -#: ../telegram-purple.c:900 -msgid "Display buddies offline after (days)" -msgstr "Wyświetlanie znajomych jako w trybie offline po (w dniach)" - -#: ../telegram-purple.c:905 -msgid "Fetch past history on first login" -msgstr "Pobieranie historii podczas pierwszego logowania" - -#: ../telegram-purple.c:910 -msgid "" -"Don't fetch history older than (days)\n" -"(0 for unlimited)" -msgstr "Bez pobierania historii starszej niż (w dniach)\n(0 oznacza brak ograniczenia)" - -#. Chats -#: ../telegram-purple.c:918 -msgid "Add all group chats to buddy list" -msgstr "Dodawanie wszystkich rozmów grupowych do listy znajomych" - -#. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:926 -msgid "Display notices of receipt" -msgstr "Wyświetlanie powiadomień o odebraniu" - -#: ../telegram-purple.c:931 -msgid "Send notices of receipt when present" -msgstr "Wysyłanie powiadomień o odebraniu podczas obecności" - -#: ../tgp-2prpl.c:167 ../tgp-request.c:130 -msgid "First name" -msgstr "Imię" - -#: ../tgp-2prpl.c:168 ../tgp-request.c:132 -msgid "Last name" -msgstr "Nazwisko" - -#: ../tgp-2prpl.c:170 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: ../tgp-2prpl.c:175 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:250 -#: ../tgp-request.c:254 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: ../tgp-2prpl.c:180 -msgid "Last seen" -msgstr "Ostatnio widziany" - -#: ../tgp-2prpl.c:185 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../tgp-2prpl.c:197 -msgid "Waiting for the user to get online ..." -msgstr "Oczekiwanie, aż użytkownik przejdzie do trybu online…" - -#: ../tgp-2prpl.c:201 -msgid "Self destruction timer" -msgstr "Czas samozniszczenia" - -#: ../tgp-2prpl.c:207 -msgid "Off" -msgstr "Wyłączone" - -#: ../tgp-2prpl.c:214 -msgid "Secret key" -msgstr "Tajny klucz" - -#: ../tgp-msg.c:53 -#, c-format -msgid "%2$s created chat %1$s." -msgstr "Użytkownik %2$s utworzył rozmowę %1$s." - -#: ../tgp-msg.c:56 -#, c-format -msgid "%2$s changed title to %1$s." -msgstr "Użytkownik %2$s zmienił tytuł na %1$s." - -#: ../tgp-msg.c:59 -#, c-format -msgid "%s changed photo." -msgstr "Użytkownik %s zmienił zdjęcie." - -#: ../tgp-msg.c:62 -#, c-format -msgid "%s deleted photo." -msgstr "Użytkownik %s usunął zdjęcie." - -#: ../tgp-msg.c:70 -#, c-format -msgid "%1$s added user %2$s by link." -msgstr "Użytkownik %1$s dodał użytkownika %2$s przez odnośnik." - -#: ../tgp-msg.c:83 -#, c-format -msgid "%2$s added user %1$s." -msgstr "Użytkownik %2$s dodał użytkownika %1$s." - -#: ../tgp-msg.c:104 -#, c-format -msgid "%1$s deleted user %2$s." -msgstr "Użytkownik %1$s usunął użytkownika %2$s." - -#: ../tgp-msg.c:118 -#, c-format -msgid "%2$s deleted user %1$s." -msgstr "Użytkownik %2$s usunął użytkownika %1$s." - -#: ../tgp-msg.c:123 -#, c-format -msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." -msgstr "Użytkownik %2$s ustawił czas samozniszczenia na %1$d s." - -#: ../tgp-msg.c:126 -#, c-format -msgid "%2$s marked %1$d messages read." -msgstr "Użytkownik %2$s oznaczył %1$d wiadomości jako przeczytane." - -#: ../tgp-msg.c:129 -#, c-format -msgid "%2$s deleted %1$d messages." -msgstr "Użytkownik %2$s usunął %1$d wiadomości." - -#: ../tgp-msg.c:132 -#, c-format -msgid "%2$s made a screenshot of %1$d messages." -msgstr "Użytkownik %2$s utworzył zrzut ekranu %1$d wiadomości." - -#: ../tgp-msg.c:156 -#, c-format -msgid "Sending message failed. %d: %s" -msgstr "Wysłanie wiadomości się nie powiodło. %d: %s" - -#: ../tgp-msg.c:259 -msgid "Sending image failed." -msgstr "Wysłanie obrazu się nie powiodło." - -#: ../tgp-msg.c:273 -msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." -msgstr "Wysyłanie dokumentów do zaszyfrowanych rozmów nie jest jeszcze obsługiwane." - -#: ../tgp-msg.c:360 -#, c-format -msgid "%s sent a sticker." -msgstr "Użytkownik %s wysłał naklejkę." - -#: ../tgp-net.c:326 -msgid "Cannot connect to server" -msgstr "Nie można połączyć z serwerem" - -#: ../tgp-net.c:371 -msgid "Lost connection to the server ..." -msgstr "Utracono połączenie z serwerem…" - -#: ../tgp-request.c:76 ../tgp-request.c:137 -msgid "Login code" -msgstr "Kod logowania" - -#: ../tgp-request.c:76 -msgid "Enter login code" -msgstr "Proszę podać kod logowania" - -#: ../tgp-request.c:76 -msgid "" -"Telegram wants to verify your identity. Please enter the code that you have " -"received via SMS." -msgstr "Usługa Telegram musi zweryfikować tożsamość użytkownika. Proszę podać kod otrzymany w wiadomości SMS." - -#: ../tgp-request.c:77 -msgid "the code" -msgstr "kod" - -#: ../tgp-request.c:77 ../tgp-request.c:141 ../tgp-request.c:259 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../tgp-request.c:78 ../tgp-request.c:142 ../tgp-request.c:260 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: ../tgp-request.c:85 -msgid "What is your SMS verification code?" -msgstr "Jaki jest kod weryfikacji SMS?" - -#: ../tgp-request.c:129 -msgid "Registration" -msgstr "Rejestracja" - -#: ../tgp-request.c:136 -msgid "Authorization" -msgstr "Upoważnienie" - -#: ../tgp-request.c:141 -msgid "Register" -msgstr "Zarejestruj" - -#: ../tgp-request.c:141 -msgid "Please register your phone number." -msgstr "Proszę zarejestrować numer telefonu." - -#. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:144 -msgid "" -"Phone number is not registered. Please register your phone on a different " -"client." -msgstr "Numer telefonu nie jest zarejestrowany. Proszę go zarejestrować w innym kliencie." - -#: ../tgp-request.c:146 -msgid "Not Registered" -msgstr "Niezarejestrowany" - -#: ../tgp-request.c:169 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: ../tgp-request.c:174 -msgid "Enter password" -msgstr "Proszę podać hasło" - -#: ../tgp-request.c:174 -msgid "Enter password for two factor authentication" -msgstr "Proszę podać hasło dla uwierzytelniania dwustopniowego" - -#: ../tgp-request.c:177 -msgid "" -"No password set for two factor authentication. Please enter it in the " -"extended settings." -msgstr "Nie ustawiono hasła dla uwierzytelniania dwustopniowego. Proszę podać je w rozszerzonych ustawieniach." - -#: ../tgp-request.c:179 -msgid "Password invalid" -msgstr "Nieprawidłowe hasło" - -#: ../tgp-request.c:207 -#, c-format -msgid "Accept Secret Chat '%s'?" -msgstr "Zaakceptować tajną rozmowę „%s”?" - -#: ../tgp-request.c:208 -msgid "Secret Chat" -msgstr "Tajna rozmowa" - -#: ../tgp-request.c:208 -msgid "" -"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " -"this device, its messages will not be available anywhere else. If you " -"decline, you can accept the chat on other devices." -msgstr "Tajne rozmowy mogą mieć tylko jeden punkt wyjściowy. Jeśli tajna rozmowa zostanie zaakceptowana na tym urządzeniu, to jej wiadomości nie będą dostępne nigdzie indziej. Jeśli zostanie odrzucona, to można ją zaakceptować na innych urządzeniach." - -#: ../tgp-request.c:243 -msgid "" -"Invite at least one additional user (Autocompletion available).\n" -"You can add more users once the chat was created." -msgstr "Należy zaprosić co najmniej jednego użytkownika (automatyczne uzupełnianie jest dostępne).\nMożna dodać więcej użytkowników po utworzeniu rozmowy." - -#. FIXME: This dialog is pointless. It only asks whether the user wants to -#. create a new chat. -#. This should be merged with the next dialog. -#. TODO: This still displays "Cancel" and "Accept", no matter $LANG -#: ../tgp-request.c:259 ../tgp-request.c:275 -msgid "Create group chat" -msgstr "Utwórz rozmowę grupową" - -#: ../tgp-request.c:259 -msgid "Invite users" -msgstr "Zaproś użytkowników" - -#: ../tgp-request.c:269 -msgid "Chat doesn't exist (yet)" -msgstr "Rozmowa (jeszcze) nie istnieje" - -#: ../tgp-request.c:270 -#, c-format -msgid "Do you want to create a new group chat named '%s'?" -msgstr "Utworzyć nową rozmowę grupową o nazwie „%s”?" - -#. This should be the language's timestamp format. -#. * This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:33 -msgid "%d.%m.%Y %H:%M" -msgstr "%d.%m.%Y %H∶%M" - -#. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:54 -#, c-format -msgid "recently" -msgstr "niedawno" - -#. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:58 -#, c-format -msgid "last week" -msgstr "ostatni tydzień" - -#. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:62 -#, c-format -msgid "last month" -msgstr "ostatni miesiąc" - -#. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:66 -msgid "unknown" -msgstr "nieznane" - -#: ../tgp-chat.c:79 -msgid "You have already left this chat." -msgstr "Już opuszczoną tę rozmowę." - -#: ../tgp-chat.c:122 -msgid "Subject:" -msgstr "Temat:" - -#: ../tgp-chat.c:128 -msgid "Invite link:" -msgstr "Odnośnik do zaproszenia:" - -#: ../tgp-chat.c:134 -msgid "Chat ID:" -msgstr "Identyfikator rozmowy:" - -#: ../tgp-chat.c:232 -msgid "Users" -msgstr "Użytkownicy" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po new file mode 100644 index 0000000..4b7b4f9 --- /dev/null +++ b/po/pl_PL.po @@ -0,0 +1,489 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Piotr Drąg , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: telegram-purple\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/pl_PL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl_PL\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../telegram-base.c:515 +msgid "Couldn't create group" +msgstr "Nie można utworzyć grupy" + +#: ../telegram-base.c:515 +msgid "Please select at least one other user." +msgstr "Należy wybrać co najmniej jednego użytkownika." + +#: ../telegram-base.c:570 +msgid "Query Failed" +msgstr "Zapytanie się nie powiodło" + +#: ../telegram-purple.c:193 +msgid "Secret chat ready." +msgstr "Tajna rozmowa jest gotowa." + +#: ../telegram-purple.c:200 +msgid "Secret chat terminated." +msgstr "Zakończono tajną rozmowę." + +#: ../telegram-purple.c:268 +msgid "Message marked as read." +msgstr "Oznaczono wiadomość jako przeczytaną." + +#: ../telegram-purple.c:486 +#, c-format +msgid "Invite link: %s" +msgstr "Odnośnik do zaproszenia: %s" + +#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 +msgid "Creating chat link failed" +msgstr "Utworzenie odnośnika do rozmowy się nie powiodło" + +#: ../telegram-purple.c:508 +msgid "You need to be admin of the group to do that." +msgstr "Należy być administratorem grupy, aby to zrobić." + +#: ../telegram-purple.c:531 +msgid "Chat joined" +msgstr "Dołączono do rozmowy" + +#: ../telegram-purple.c:532 +msgid "Chat added to list of chat rooms." +msgstr "Dodano rozmowę do listy pokojów rozmów." + +#: ../telegram-purple.c:552 +msgid "Start secret chat..." +msgstr "Rozpocznij tajną rozmowę…" + +#. Generate Public Link +#: ../telegram-purple.c:558 +msgid "Invite users by link..." +msgstr "Zaproś użytkowników przez odnośnik…" + +#. Delete self from chat +#: ../telegram-purple.c:564 +msgid "Delete and exit..." +msgstr "Usuń i wyjdź…" + +#: ../telegram-purple.c:632 +#, c-format +msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." +msgstr "Nie można zalogować jako %s: nie odnaleziono klucza publicznego." + +#: ../telegram-purple.c:636 +#, c-format +msgid "" +"Make sure telegram-purple is installed properly,\n" +"including the .tglpub file.\n" +"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n" +"try 'make local_install', or simply copy\n" +"%1$s to %2$s." +msgstr "Proszę się upewnić, że telegram-purple jest poprawnie zainstalowane,\nw tym plik .tglpub.\nJeśli używany jest SELinux (np. podczas używania Tails),\nto proszę spróbować polecenia „make local_install” lub po prostu skopiować\n%1$s do %2$s." + +#: ../telegram-purple.c:657 +#, c-format +msgid "" +"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " +"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." +msgstr "Nie można zalogować jako %s: numer telefonu nie ma przedrostka kraju. Numery muszą zaczynać się od pełnego międzynarodowego przedrostka, np. +48 dla Polski." + +#: ../telegram-purple.c:662 +msgid "Incomplete phone number" +msgstr "Niepełny numer telefonu" + +#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 +msgid "Cannot invite buddy to chat" +msgstr "Nie można zaprosić znajomego do rozmowy" + +#: ../telegram-purple.c:790 +msgid "Specified user does not exist." +msgstr "Podany użytkownik nie istnieje." + +#. Login +#: ../telegram-purple.c:932 +msgid "Password (two factor authentication)" +msgstr "Hasło (uwierzytelnianie dwustopniowe)" + +#: ../telegram-purple.c:938 +msgid "" +"Fallback SMS verification\n" +"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" +msgstr "Zapasowa weryfikacja przez SMS\n(Pomaga w przypadkach, kiedy nie jest używany program Pidgin i użytkownik nie jest pytany o kod)" + +#: ../telegram-purple.c:946 +msgid "ask" +msgstr "pytanie" + +#: ../telegram-purple.c:947 +msgid "always" +msgstr "zawsze" + +#: ../telegram-purple.c:948 +msgid "never" +msgstr "nigdy" + +#: ../telegram-purple.c:950 +msgid "Accept secret chats" +msgstr "Akceptowanie tajnych rozmów" + +#: ../telegram-purple.c:955 +msgid "Display buddies offline after (days)" +msgstr "Wyświetlanie znajomych jako w trybie offline po (w dniach)" + +#: ../telegram-purple.c:960 +msgid "Fetch past history on first login" +msgstr "Pobieranie historii podczas pierwszego logowania" + +#: ../telegram-purple.c:965 +msgid "" +"Don't fetch history older than (days)\n" +"(0 for unlimited)" +msgstr "Bez pobierania historii starszej niż (w dniach)\n(0 oznacza brak ograniczenia)" + +#. Chats +#: ../telegram-purple.c:973 +msgid "Add all group chats to buddy list" +msgstr "Dodawanie wszystkich rozmów grupowych do listy znajomych" + +#. Read notifications +#: ../telegram-purple.c:981 +msgid "Display notices of receipt" +msgstr "Wyświetlanie powiadomień o odebraniu" + +#: ../telegram-purple.c:986 +msgid "Send notices of receipt when present" +msgstr "Wysyłanie powiadomień o odebraniu podczas obecności" + +#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 +msgid "First name" +msgstr "Imię" + +#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 +msgid "Last name" +msgstr "Nazwisko" + +#: ../tgp-2prpl.c:181 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 +#: ../tgp-request.c:205 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: ../tgp-2prpl.c:191 +msgid "Last seen" +msgstr "Ostatnio widziany" + +#: ../tgp-2prpl.c:196 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: ../tgp-2prpl.c:208 +msgid "Waiting for the user to get online..." +msgstr "Oczekiwanie, aż użytkownik przejdzie do trybu online…" + +#: ../tgp-2prpl.c:212 +msgid "Self destruction timer" +msgstr "Czas samozniszczenia" + +#: ../tgp-2prpl.c:218 +msgid "Timer is not enabled." +msgstr "Licznik nie jest włączony." + +#: ../tgp-2prpl.c:225 +msgid "Secret key" +msgstr "Tajny klucz" + +#: ../tgp-msg.c:72 +#, c-format +msgid "%2$s created chat %1$s." +msgstr "Użytkownik %2$s utworzył rozmowę %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:75 +#, c-format +msgid "%2$s changed title to %1$s." +msgstr "Użytkownik %2$s zmienił tytuł na %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:78 +#, c-format +msgid "%s changed photo." +msgstr "Użytkownik %s zmienił zdjęcie." + +#: ../tgp-msg.c:81 +#, c-format +msgid "%s deleted photo." +msgstr "Użytkownik %s usunął zdjęcie." + +#: ../tgp-msg.c:89 +#, c-format +msgid "%1$s added user %2$s by link." +msgstr "Użytkownik %1$s dodał użytkownika %2$s przez odnośnik." + +#: ../tgp-msg.c:102 +#, c-format +msgid "%2$s added user %1$s." +msgstr "Użytkownik %2$s dodał użytkownika %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 +#, c-format +msgid "%2$s deleted user %1$s." +msgstr "Użytkownik %2$s usunął użytkownika %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:146 +#, c-format +msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." +msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." +msgstr[0] "Użytkownik %2$s ustawił czas samozniszczenia na %1$d sekundę." +msgstr[1] "Użytkownik %2$s ustawił czas samozniszczenia na %1$d sekundy." +msgstr[2] "Użytkownik %2$s ustawił czas samozniszczenia na %1$d sekund." + +#: ../tgp-msg.c:152 +#, c-format +msgid "%2$s marked %1$d message read." +msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." +msgstr[0] "Użytkownik %2$s oznaczył %1$d wiadomość jako przeczytaną." +msgstr[1] "Użytkownik %2$s oznaczył %1$d wiadomości jako przeczytane." +msgstr[2] "Użytkownik %2$s oznaczył %1$d wiadomości jako przeczytane." + +#: ../tgp-msg.c:158 +#, c-format +msgid "%2$s deleted %1$d message." +msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." +msgstr[0] "Użytkownik %2$s usunął %1$d wiadomość." +msgstr[1] "Użytkownik %2$s usunął %1$d wiadomości." +msgstr[2] "Użytkownik %2$s usunął %1$d wiadomości." + +#: ../tgp-msg.c:164 +#, c-format +msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." +msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." +msgstr[0] "Użytkownik %2$s utworzył zrzut ekranu %1$d wiadomości." +msgstr[1] "Użytkownik %2$s utworzył zrzut ekranu %1$d wiadomości." +msgstr[2] "Użytkownik %2$s utworzył zrzut ekranu %1$d wiadomości." + +#: ../tgp-msg.c:191 +msgid "Sending message failed." +msgstr "Wysłanie wiadomości się nie powiodło." + +#: ../tgp-msg.c:296 +msgid "Sending image failed." +msgstr "Wysłanie obrazu się nie powiodło." + +#: ../tgp-msg.c:310 +msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." +msgstr "Wysyłanie dokumentów do zaszyfrowanych rozmów nie jest jeszcze obsługiwane." + +#: ../tgp-msg.c:400 +#, c-format +msgid "%s sent a sticker." +msgstr "Użytkownik %s wysłał naklejkę." + +#: ../tgp-net.c:286 +msgid "Cannot connect to main server" +msgstr "Nie można połączyć z głównym serwerem" + +#: ../tgp-net.c:342 +msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." +msgstr "Nie można połączyć z serwerem: przekroczono czas oczekiwania na ping." + +#: ../tgp-net.c:387 +msgid "Lost connection to the server..." +msgstr "Utracono połączenie z serwerem…" + +#: ../tgp-request.c:64 +msgid "" +"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" +" have received via SMS." +msgstr "Usługa Telegram musi zweryfikować tożsamość użytkownika. Proszę podać kod logowania otrzymany w wiadomości SMS." + +#: ../tgp-request.c:67 +msgid "Login code" +msgstr "Kod logowania" + +#: ../tgp-request.c:67 +msgid "Enter login code" +msgstr "Proszę podać kod logowania" + +#: ../tgp-request.c:67 +msgid "the code" +msgstr "kod" + +#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: ../tgp-request.c:107 +msgid "Registration" +msgstr "Rejestracja" + +#: ../tgp-request.c:115 +msgid "Register" +msgstr "Zarejestruj" + +#: ../tgp-request.c:115 +msgid "Please register your phone number." +msgstr "Proszę zarejestrować numer telefonu." + +#. purple_request API not available +#: ../tgp-request.c:120 +msgid "" +"Phone number is not registered. Please register your phone on a different " +"client." +msgstr "Numer telefonu nie jest zarejestrowany. Proszę go zarejestrować w innym kliencie." + +#: ../tgp-request.c:122 +msgid "Not registered" +msgstr "Niezarejestrowany" + +#: ../tgp-request.c:134 +msgid "Password needed" +msgstr "Wymagane jest hasło" + +#: ../tgp-request.c:134 +msgid "Enter password for two factor authentication" +msgstr "Proszę podać hasło dla uwierzytelniania dwustopniowego" + +#: ../tgp-request.c:135 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: ../tgp-request.c:137 +msgid "" +"No password set for two factor authentication. Please enter it in the " +"extended settings." +msgstr "Nie ustawiono hasła dla uwierzytelniania dwustopniowego. Proszę podać je w rozszerzonych ustawieniach." + +#: ../tgp-request.c:139 +msgid "Password invalid" +msgstr "Nieprawidłowe hasło" + +#: ../tgp-request.c:162 +#, c-format +msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" +msgstr "Zaakceptować tajną rozmowę „%s” na tym urządzeniu?" + +#: ../tgp-request.c:163 +msgid "Secret chat" +msgstr "Tajna rozmowa" + +#: ../tgp-request.c:163 +msgid "" +"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " +"this device, its messages will not be available anywhere else. If you " +"decline, you can still accept the chat on other devices." +msgstr "Tajne rozmowy mogą mieć tylko jeden punkt wyjściowy. Jeśli tajna rozmowa zostanie zaakceptowana na tym urządzeniu, to jej wiadomości nie będą dostępne nigdzie indziej. Jeśli zostanie odrzucona, to nadal można ją zaakceptować na innych urządzeniach." + +#: ../tgp-request.c:194 +msgid "" +"Invite at least one additional user by specifying\n" +" their full name (autocompletion available).\n" +"You can add more users once the chat was created." +msgstr "Należy zaprosić co najmniej jednego użytkownika podając\njego imię i nazwisko (automatyczne uzupełnianie jest dostępne).\nMożna dodać więcej użytkowników po utworzeniu rozmowy." + +#: ../tgp-request.c:210 +msgid "Create group chat" +msgstr "Utwórz rozmowę grupową" + +#: ../tgp-request.c:210 +msgid "Invite users" +msgstr "Zaproś użytkowników" + +#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +msgid "Change password" +msgstr "Zmień hasło" + +#: ../tgp-request.c:231 +msgid "Current" +msgstr "Bieżące" + +#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +msgid "Confirm" +msgstr "Potwierdzenie" + +#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" + +#. if we arrive here for the second time the specified phone number is not +#. valid. We do not +#. ask for the phone number directly, cause in that case the account would +#. still be created +#. named with the invalid phone number, even though the login will work +#: ../tgp-request.c:312 +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu" + +#: ../tgp-request.c:313 +msgid "" +"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" +"Do not use any other special chars." +msgstr "Proszę podać tylko numery w międzynarodowym formacie numerów telefonu, czyli + z przedrostkiem kraju i numer telefonu.\nNie należy używać innych znaków specjalnych." + +#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a +#. colon. +#: ../tgp-utils.c:32 +msgid "%d.%m.%Y %H:%M" +msgstr "%d.%m.%Y %H∶%M" + +#. This is preceded by a colon. +#: ../tgp-utils.c:53 +msgid "recently" +msgstr "niedawno" + +#. This is preceded by a colon. +#: ../tgp-utils.c:57 +msgid "last week" +msgstr "ostatni tydzień" + +#. This is preceded by a colon. +#: ../tgp-utils.c:61 +msgid "last month" +msgstr "ostatni miesiąc" + +#. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. +#: ../tgp-utils.c:65 +msgid "unknown" +msgstr "nieznane" + +#: ../tgp-chat.c:79 +msgid "You have already left this chat." +msgstr "Już opuszczoną tę rozmowę." + +#: ../tgp-chat.c:127 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" + +#: ../tgp-chat.c:133 +msgid "Invite link:" +msgstr "Odnośnik do zaproszenia:" + +#: ../tgp-chat.c:139 +msgid "Chat ID:" +msgstr "Identyfikator rozmowy:" + +#: ../tgp-chat.c:238 +msgid "Users in chat" +msgstr "Użytkownicy w rozmowie" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index aa25e22..9ee69fd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Denis Brandl , 2015 # Gilberto Coutinho , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-19 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 21:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:05+0000\n" "Last-Translator: Gilberto Coutinho \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,447 +19,449 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "Login canceled" -msgstr "Login cancelado" - -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "" -"Authentication export to remote data centers failed, login not possible." -msgstr "Exportação de autenticação para servidor remoto falho, não é possível fazer o login" - -#: ../telegram-base.c:524 +#: ../telegram-base.c:515 msgid "Couldn't create group" msgstr "Não foi possível criar o grupo" -#: ../telegram-base.c:524 -msgid "Select at least one other user" -msgstr "Selecione ao menos um usuNumeroário" +#: ../telegram-base.c:515 +msgid "Please select at least one other user." +msgstr "Por favor, selecione pelo menos 1 usuário." -#: ../telegram-base.c:532 -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Número de telefone inválido" - -#: ../telegram-base.c:533 -msgid "" -"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" -"Do not use any other special chars." -msgstr "Por favor, adicione apenas número no formato de telefeno internacional, iniciando com + seguindo pelo código do país e o número do telefone.\nNão use outros caractérers especiais." - -#: ../telegram-base.c:647 +#: ../telegram-base.c:570 msgid "Query Failed" msgstr "Falha na fila" -#: ../telegram-purple.c:202 +#: ../telegram-purple.c:193 +msgid "Secret chat ready." +msgstr "Conversa secreta pronta" + +#: ../telegram-purple.c:200 msgid "Secret chat terminated." msgstr "Conversa secreta terminada." -#: ../telegram-purple.c:247 +#: ../telegram-purple.c:268 msgid "Message marked as read." msgstr "Mensagem marcada como \"lida\"." -#: ../telegram-purple.c:484 +#: ../telegram-purple.c:486 #, c-format msgid "Invite link: %s" msgstr "Link de convite: %s" -#: ../telegram-purple.c:504 ../telegram-purple.c:505 +#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 msgid "Creating chat link failed" msgstr "Falha na criação do link para a conversa" -#: ../telegram-purple.c:506 -msgid "You need to be admin of the group to do that." -msgstr "Você precisa ser administrador do grupo apra fazer isso." +#: ../telegram-purple.c:508 +msgid "You need to be admin of the group to do that." +msgstr "Você precisa ser Administrador do grupo para fazer isso" -#: ../telegram-purple.c:528 +#: ../telegram-purple.c:531 msgid "Chat joined" msgstr "Entrou na conversa" -#: ../telegram-purple.c:529 +#: ../telegram-purple.c:532 msgid "Chat added to list of chat rooms." msgstr "Conversa adicionada a listas de salas de conversa" -#: ../telegram-purple.c:543 -msgid "Start secret chat ..." -msgstr "Iniciando conversa sercreta..." +#: ../telegram-purple.c:552 +msgid "Start secret chat..." +msgstr "Começar conversa secreta..." #. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:549 -msgid "Invite users by link ..." -msgstr "Convidar usuário pelo link..." +#: ../telegram-purple.c:558 +msgid "Invite users by link..." +msgstr "Convidar usuários pelo link..." #. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:555 -msgid "Delete and exit ..." +#: ../telegram-purple.c:564 +msgid "Delete and exit..." msgstr "Deletar e sair..." -#: ../telegram-purple.c:573 +#: ../telegram-purple.c:632 #, c-format -msgid "" -"Error, server public key not found at %s. Make sure that telegram-purple is " -"installed properly." -msgstr "Erro, chave publica do servidor não foi encontrada em %s. Tenha certeza que o telegram-purple está instalado corretamente." +msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." +msgstr "Impossível de assinar como %s: chave-pública não encontrada" -#: ../telegram-purple.c:582 +#: ../telegram-purple.c:636 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: missing file %s." -msgstr "Não foi possível assinar como %s. falta o arquivo %s." - -#: ../telegram-purple.c:586 msgid "" "Make sure telegram-purple is installed properly,\n" -"including the .tglpub file." -msgstr "Tenha certeza que o telegram-purple está instalado corretamente,\nincluindo o arquivo .tglpub." +"including the .tglpub file.\n" +"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n" +"try 'make local_install', or simply copy\n" +"%1$s to %2$s." +msgstr "Tenha certeza que o telegram-purple está devidamente instalado,\nincluindo o arquivo .tglpub.\nSe vocês estiver rodando SELinux (por exemplo: quando usa o Tails),\ntente fazer uma \"instalação local\", ou simplesmente compie\n%1$s para %2$s." -#: ../telegram-purple.c:604 +#: ../telegram-purple.c:657 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix." -msgstr "Não foi possível assinar como %s: o número de telefone não está com o prefixo do país." - -#: ../telegram-purple.c:608 msgid "" -"Numbers must start with the full international\n" -"prefix code, e.g. +49 for Germany." -msgstr "Números precisam começar com o prefixo internacional,\npor exemplo: +55 para o Brasil." +"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " +"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." +msgstr "Não é possível assinar como %s: número de telefone sem prefixo do país.\nNúmeros precisam começar com o prefixo internacional,\npor exemplo: +55 para o Brasil." -#: ../telegram-purple.c:733 ../telegram-purple.c:734 +#: ../telegram-purple.c:662 +msgid "Incomplete phone number" +msgstr "Número de telefone inválido" + +#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 msgid "Cannot invite buddy to chat" msgstr "Não foi possível convidar o amigo para a conversa" -#: ../telegram-purple.c:735 +#: ../telegram-purple.c:790 msgid "Specified user does not exist." msgstr "O usuário especificado não existe." #. Login -#: ../telegram-purple.c:877 +#: ../telegram-purple.c:932 msgid "Password (two factor authentication)" -msgstr "Senha (processo de autenticação dupla)" +msgstr "Senha (dois processos de autenticação)" -#: ../telegram-purple.c:883 +#: ../telegram-purple.c:938 msgid "" "Fallback SMS verification\n" "(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" msgstr "Retorno de verificaçao via SMS\n(Ajuda quando não estiver usando o Pidgin e não é apresentado a janela com o código)" -#: ../telegram-purple.c:891 +#: ../telegram-purple.c:946 msgid "ask" msgstr "pergunta" -#: ../telegram-purple.c:892 +#: ../telegram-purple.c:947 msgid "always" msgstr "sempre" -#: ../telegram-purple.c:893 +#: ../telegram-purple.c:948 msgid "never" msgstr "nunca" -#: ../telegram-purple.c:895 +#: ../telegram-purple.c:950 msgid "Accept secret chats" msgstr "Aceitar conversa secrete" -#: ../telegram-purple.c:900 +#: ../telegram-purple.c:955 msgid "Display buddies offline after (days)" msgstr "Mostrar período que os amigos estão offline (dias)" -#: ../telegram-purple.c:905 +#: ../telegram-purple.c:960 msgid "Fetch past history on first login" msgstr "Trazer histórico no primeio login" -#: ../telegram-purple.c:910 +#: ../telegram-purple.c:965 msgid "" "Don't fetch history older than (days)\n" "(0 for unlimited)" msgstr "Não trazer históricos mais velhos que (dias)\n(0 para não limitar)" #. Chats -#: ../telegram-purple.c:918 +#: ../telegram-purple.c:973 msgid "Add all group chats to buddy list" msgstr "Adicinar todos os grupos de conversa a lista de amigos" #. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:926 +#: ../telegram-purple.c:981 msgid "Display notices of receipt" msgstr "Mostrar avisos de recebimento" -#: ../telegram-purple.c:931 +#: ../telegram-purple.c:986 msgid "Send notices of receipt when present" msgstr "Mandar avisos de recebimento quando estiver online" -#: ../tgp-2prpl.c:167 ../tgp-request.c:130 +#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 msgid "First name" msgstr "Primeiro nome" -#: ../tgp-2prpl.c:168 ../tgp-request.c:132 +#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 msgid "Last name" msgstr "Último nome" -#: ../tgp-2prpl.c:170 +#: ../tgp-2prpl.c:181 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../tgp-2prpl.c:175 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:250 -#: ../tgp-request.c:254 +#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 +#: ../tgp-request.c:205 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: ../tgp-2prpl.c:180 +#: ../tgp-2prpl.c:191 msgid "Last seen" msgstr "Visto em" -#: ../tgp-2prpl.c:185 +#: ../tgp-2prpl.c:196 msgid "Phone" msgstr "Fone" -#: ../tgp-2prpl.c:197 -msgid "Waiting for the user to get online ..." -msgstr "Esperando pelo usuário ficar onlie" +#: ../tgp-2prpl.c:208 +msgid "Waiting for the user to get online..." +msgstr "Esperando pelo usuário ficar online..." -#: ../tgp-2prpl.c:201 +#: ../tgp-2prpl.c:212 msgid "Self destruction timer" msgstr "Tempo para auto destruição" -#: ../tgp-2prpl.c:207 -msgid "Off" -msgstr "Desligado" +#: ../tgp-2prpl.c:218 +msgid "Timer is not enabled." +msgstr "Cronômetro não habilitado." -#: ../tgp-2prpl.c:214 +#: ../tgp-2prpl.c:225 msgid "Secret key" msgstr "Chave secreta" -#: ../tgp-msg.c:53 +#: ../tgp-msg.c:72 #, c-format msgid "%2$s created chat %1$s." msgstr "%2$s criouo a conversa %1$s." -#: ../tgp-msg.c:56 +#: ../tgp-msg.c:75 #, c-format msgid "%2$s changed title to %1$s." msgstr "%2$s mudou o assunto para %1$s," -#: ../tgp-msg.c:59 +#: ../tgp-msg.c:78 #, c-format msgid "%s changed photo." msgstr "%s mudou a foto." -#: ../tgp-msg.c:62 +#: ../tgp-msg.c:81 #, c-format msgid "%s deleted photo." msgstr "%s deletou a foto." -#: ../tgp-msg.c:70 +#: ../tgp-msg.c:89 #, c-format msgid "%1$s added user %2$s by link." msgstr "%1$s adicionou o usuário %2$s por link." -#: ../tgp-msg.c:83 +#: ../tgp-msg.c:102 #, c-format msgid "%2$s added user %1$s." msgstr "%2$s adicionou o usuário %1$s." -#: ../tgp-msg.c:104 -#, c-format -msgid "%1$s deleted user %2$s." -msgstr "%1$s removeu o usuário %2$s" - -#: ../tgp-msg.c:118 +#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 #, c-format msgid "%2$s deleted user %1$s." msgstr "%2$s reoveu o usuário %1$s" -#: ../tgp-msg.c:123 +#: ../tgp-msg.c:146 #, c-format -msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." -msgstr "%2$s tempo para auto destruição configurado para %1$d segundos." +msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." +msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." +msgstr[0] "%2$s tempo para auto destruição configurado para %1$d segundos." +msgstr[1] "%2$s tempo para auto destruição configurado para %1$d segundos." -#: ../tgp-msg.c:126 +#: ../tgp-msg.c:152 #, c-format -msgid "%2$s marked %1$d messages read." -msgstr "%2$s marcou %1$d mensagens como lidas." +msgid "%2$s marked %1$d message read." +msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." +msgstr[0] "%2$s marcou %1$d mensagens como lidas." +msgstr[1] "%2$s marcou %1$d mensagens como lidas." -#: ../tgp-msg.c:129 +#: ../tgp-msg.c:158 #, c-format -msgid "%2$s deleted %1$d messages." -msgstr "%2$s deletou %1$d mensagens." +msgid "%2$s deleted %1$d message." +msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." +msgstr[0] "%2$s deletou %1$d mensagens." +msgstr[1] "%2$s deletou %1$d mensagens." -#: ../tgp-msg.c:132 +#: ../tgp-msg.c:164 #, c-format -msgid "%2$s made a screenshot of %1$d messages." -msgstr "%2$s capturou a tela de %1$d mesnagens." +msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." +msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." +msgstr[0] "%2$s capturou a tela de %1$d mensagens." +msgstr[1] "%2$s capturou a tela de %1$d mensagens." -#: ../tgp-msg.c:156 -#, c-format -msgid "Sending message failed. %d: %s" -msgstr "Envio da mensagem falhou. %d: %s." +#: ../tgp-msg.c:191 +msgid "Sending message failed." +msgstr "Envio de imagem falhou." -#: ../tgp-msg.c:259 +#: ../tgp-msg.c:296 msgid "Sending image failed." msgstr "Envio de imagem falhou." -#: ../tgp-msg.c:273 +#: ../tgp-msg.c:310 msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." -msgstr "Desculpe, envio de documentos para conversas encriptadas não é suportado." +msgstr "Desculpe, envio de documentos para conversas encriptadas" -#: ../tgp-msg.c:360 +#: ../tgp-msg.c:400 #, c-format msgid "%s sent a sticker." msgstr "%s enviou um adesivo." -#: ../tgp-net.c:326 -msgid "Cannot connect to server" -msgstr "Não pode se conectar no servidor" +#: ../tgp-net.c:286 +msgid "Cannot connect to main server" +msgstr "Não pode se conectar no servidor principal" -#: ../tgp-net.c:371 -msgid "Lost connection to the server ..." -msgstr "Perdeu a conexão com o servidor..." +#: ../tgp-net.c:342 +msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." +msgstr "Não pode se conectar no servidor: Ping timeout." -#: ../tgp-request.c:76 ../tgp-request.c:137 +#: ../tgp-net.c:387 +msgid "Lost connection to the server..." +msgstr "Conexão com o servidor foi perdida..." + +#: ../tgp-request.c:64 +msgid "" +"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" +" have received via SMS." +msgstr "Telegram quer confirmar sua identidade. Por favor insira o código recebido por SMS." + +#: ../tgp-request.c:67 msgid "Login code" msgstr "Código de login" -#: ../tgp-request.c:76 +#: ../tgp-request.c:67 msgid "Enter login code" msgstr "Insira o código de login" -#: ../tgp-request.c:76 -msgid "" -"Telegram wants to verify your identity. Please enter the code that you have " -"received via SMS." -msgstr "Telegram quer confirmar sua identidade. Por favor insira o código recebido por SMS." - -#: ../tgp-request.c:77 +#: ../tgp-request.c:67 msgid "the code" msgstr "o código" -#: ../tgp-request.c:77 ../tgp-request.c:141 ../tgp-request.c:259 +#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../tgp-request.c:78 ../tgp-request.c:142 ../tgp-request.c:260 +#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../tgp-request.c:85 -msgid "What is your SMS verification code?" -msgstr "Qual seu código de verificação SMS?" - -#: ../tgp-request.c:129 +#: ../tgp-request.c:107 msgid "Registration" -msgstr "Registro" +msgstr "Registrar" -#: ../tgp-request.c:136 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorização" - -#: ../tgp-request.c:141 +#: ../tgp-request.c:115 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: ../tgp-request.c:141 +#: ../tgp-request.c:115 msgid "Please register your phone number." msgstr "Por favor registre seu número de telefone." #. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:144 +#: ../tgp-request.c:120 msgid "" "Phone number is not registered. Please register your phone on a different " "client." msgstr "Número de telefone não registrado. Por favor registre seu número de telefone com um cliente diferente." -#: ../tgp-request.c:146 -msgid "Not Registered" +#: ../tgp-request.c:122 +msgid "Not registered" msgstr "Não Registrado" -#: ../tgp-request.c:169 -msgid "Password" -msgstr "Senha" +#: ../tgp-request.c:134 +msgid "Password needed" +msgstr "Senha necessária" -#: ../tgp-request.c:174 -msgid "Enter password" -msgstr "Insira a senha" - -#: ../tgp-request.c:174 +#: ../tgp-request.c:134 msgid "Enter password for two factor authentication" msgstr "Insira a senha para o processo de autenticação dupla" -#: ../tgp-request.c:177 +#: ../tgp-request.c:135 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: ../tgp-request.c:137 msgid "" "No password set for two factor authentication. Please enter it in the " "extended settings." msgstr "Não há senha configurado para o processo de autenticação dupla. Por favor insira nas configurações expandidas." -#: ../tgp-request.c:179 +#: ../tgp-request.c:139 msgid "Password invalid" -msgstr "Senha inválida" +msgstr "Senha inválida." -#: ../tgp-request.c:207 +#: ../tgp-request.c:162 #, c-format -msgid "Accept Secret Chat '%s'?" -msgstr "Aceitar Conversa Secreta '%s'?" +msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" +msgstr "Aceitar conversa Secreta '%s'?" -#: ../tgp-request.c:208 -msgid "Secret Chat" +#: ../tgp-request.c:163 +msgid "Secret chat" msgstr "Conversa Secreta" -#: ../tgp-request.c:208 +#: ../tgp-request.c:163 msgid "" "Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " "this device, its messages will not be available anywhere else. If you " -"decline, you can accept the chat on other devices." -msgstr "Conversas secretas podem ocorrer em apenas um loca. Se você aceitar uma conversa secreta nesse dispositivo, essas mensagens não estarão disponíveis em nenhum outro local. Se você rejeitar, pode aceitar a conversa em outros dispositivos." +"decline, you can still accept the chat on other devices." +msgstr "Conversas secretas podem ocorrer em apenas um local. Se você aceitar uma conversa secreta nesse dispositivo, essas mensagens não estarão disponíveis em nenhum outro local. Se você rejeitar, pode aceitar a conversa em outros dispositivos." -#: ../tgp-request.c:243 +#: ../tgp-request.c:194 msgid "" -"Invite at least one additional user (Autocompletion available).\n" +"Invite at least one additional user by specifying\n" +" their full name (autocompletion available).\n" "You can add more users once the chat was created." -msgstr "Convide ao menos um usuário a mais (Autocompletar disponível).\nVocê pode adicionar mais usuários depois que a conversa estiver criada." +msgstr "Convidar ao menos mais um usuário\npelo nome completo (autocompletar disponível).\nVocê pode adicionar mais usuários depois que a conversa for criada." -#. FIXME: This dialog is pointless. It only asks whether the user wants to -#. create a new chat. -#. This should be merged with the next dialog. -#. TODO: This still displays "Cancel" and "Accept", no matter $LANG -#: ../tgp-request.c:259 ../tgp-request.c:275 +#: ../tgp-request.c:210 msgid "Create group chat" msgstr "Criar conversa em grupo" -#: ../tgp-request.c:259 +#: ../tgp-request.c:210 msgid "Invite users" msgstr "Convidar usuários" -#: ../tgp-request.c:269 -msgid "Chat doesn't exist (yet)" -msgstr "Conversa não existe (ainda)" +#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +msgid "Change password" +msgstr "Mudar senha" -#: ../tgp-request.c:270 -#, c-format -msgid "Do you want to create a new group chat named '%s'?" -msgstr "Você quer criar uma nova conversa em grupo chamada '%s'?" +#: ../tgp-request.c:231 +msgid "Current" +msgstr "Atual" -#. This should be the language's timestamp format. -#. * This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:33 +#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + +#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +msgid "New password" +msgstr "Nova senha" + +#. if we arrive here for the second time the specified phone number is not +#. valid. We do not +#. ask for the phone number directly, cause in that case the account would +#. still be created +#. named with the invalid phone number, even though the login will work +#: ../tgp-request.c:312 +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Número de telefone inválido" + +#: ../tgp-request.c:313 +msgid "" +"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" +"Do not use any other special chars." +msgstr "Por favor insira apenas número no formato de número telefônico internacional, começando com + seguido pelo código do país e o número do telefone.\nNão use caractéres especiais." + +#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a +#. colon. +#: ../tgp-utils.c:32 msgid "%d.%m.%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:54 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:53 msgid "recently" msgstr "recentemente" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:58 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:57 msgid "last week" msgstr "semana passada" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:62 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:61 msgid "last month" msgstr "mês passado" #. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:66 +#: ../tgp-utils.c:65 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -466,18 +469,18 @@ msgstr "desconhecido" msgid "You have already left this chat." msgstr "Você já saiu dessa conversa." -#: ../tgp-chat.c:122 +#: ../tgp-chat.c:127 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: ../tgp-chat.c:128 +#: ../tgp-chat.c:133 msgid "Invite link:" msgstr "Link do convite:" -#: ../tgp-chat.c:134 +#: ../tgp-chat.c:139 msgid "Chat ID:" msgstr "Identificação da conversa:" -#: ../tgp-chat.c:232 -msgid "Users" -msgstr "Usuários" +#: ../tgp-chat.c:238 +msgid "Users in chat" +msgstr "Usuários no chat." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po deleted file mode 100644 index e02ec6f..0000000 --- a/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,485 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Vladimir , 2015 -# Yan Pas, 2015 -# Сергей , 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: telegram-purple\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-19 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Ben Wiederhake \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/ru/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" - -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "Login canceled" -msgstr "Вход отменен" - -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "" -"Authentication export to remote data centers failed, login not possible." -msgstr "Экспорт аутентификации на удаленные дата-центры не удался. Авторизация невозможна." - -#: ../telegram-base.c:524 -msgid "Couldn't create group" -msgstr "Не удалось создать группу" - -#: ../telegram-base.c:524 -msgid "Select at least one other user" -msgstr "Выберите хотя бы одного другого пользователя" - -#: ../telegram-base.c:532 -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Неправильный номер телефона" - -#: ../telegram-base.c:533 -msgid "" -"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" -"Do not use any other special chars." -msgstr "Пожалуйста, введите только номер в международном формате телефонного номера. Начиная с +, префикса страны и телефонного номера. Не используйте никакие другие специальные символы." - -#: ../telegram-base.c:647 -msgid "Query Failed" -msgstr "Ошибка запроса" - -#: ../telegram-purple.c:202 -msgid "Secret chat terminated." -msgstr "Защищенный чат завершен" - -#: ../telegram-purple.c:247 -msgid "Message marked as read." -msgstr "Сообщение помечено как прочитанное" - -#: ../telegram-purple.c:484 -#, c-format -msgid "Invite link: %s" -msgstr "Пригласительная ссылка: %s" - -#: ../telegram-purple.c:504 ../telegram-purple.c:505 -msgid "Creating chat link failed" -msgstr "Не удалось создать ссылку чата" - -#: ../telegram-purple.c:506 -msgid "You need to be admin of the group to do that." -msgstr "Вы должны быть администратором группы, чтобы сделать это." - -#: ../telegram-purple.c:528 -msgid "Chat joined" -msgstr "Присоединился к чату" - -#: ../telegram-purple.c:529 -msgid "Chat added to list of chat rooms." -msgstr "Чат добавлен в список чатов." - -#: ../telegram-purple.c:543 -msgid "Start secret chat ..." -msgstr "Начать защищенный чат..." - -#. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:549 -msgid "Invite users by link ..." -msgstr "Пригласить пользователей по ссылке ..." - -#. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:555 -msgid "Delete and exit ..." -msgstr "Удалить и выйти..." - -#: ../telegram-purple.c:573 -#, c-format -msgid "" -"Error, server public key not found at %s. Make sure that telegram-purple is " -"installed properly." -msgstr "Ошибка. Публичный ключ сервера не найден в %s. Убедитесь, что telegram-purple установлен правильно." - -#: ../telegram-purple.c:582 -#, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: missing file %s." -msgstr "Не удается войти как %s: не найден файл %s." - -#: ../telegram-purple.c:586 -msgid "" -"Make sure telegram-purple is installed properly,\n" -"including the .tglpub file." -msgstr "Убедитесь, что telegram-purple установлен правильно,\nвключая файл .tglpub." - -#: ../telegram-purple.c:604 -#, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix." -msgstr "Не удается войти как %s: номер телефона не имеет кода страны." - -#: ../telegram-purple.c:608 -msgid "" -"Numbers must start with the full international\n" -"prefix code, e.g. +49 for Germany." -msgstr "Номер должен начинаться с международного \nпрефикса, например +7 для России." - -#: ../telegram-purple.c:733 ../telegram-purple.c:734 -msgid "Cannot invite buddy to chat" -msgstr "Не могу пригласить пользователя в чат" - -#: ../telegram-purple.c:735 -msgid "Specified user does not exist." -msgstr "Указанный пользователь не существует." - -#. Login -#: ../telegram-purple.c:877 -msgid "Password (two factor authentication)" -msgstr "Пароль (двухфакторная аутентификация) " - -#: ../telegram-purple.c:883 -msgid "" -"Fallback SMS verification\n" -"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" -msgstr "Альтернативная СМС верификация\n(Помогает когда не используется pidgin и вас не просило ввести код)" - -#: ../telegram-purple.c:891 -msgid "ask" -msgstr "Спрашивать" - -#: ../telegram-purple.c:892 -msgid "always" -msgstr "всегда" - -#: ../telegram-purple.c:893 -msgid "never" -msgstr "никогда" - -#: ../telegram-purple.c:895 -msgid "Accept secret chats" -msgstr "Присоединится к защищенным чатам" - -#: ../telegram-purple.c:900 -msgid "Display buddies offline after (days)" -msgstr "Показывать друзей оффлайн через(дней)" - -#: ../telegram-purple.c:905 -msgid "Fetch past history on first login" -msgstr "Загрузить историю при первом входе" - -#: ../telegram-purple.c:910 -msgid "" -"Don't fetch history older than (days)\n" -"(0 for unlimited)" -msgstr "Не загружать историю старше N дней\n(0 без ограничений)" - -#. Chats -#: ../telegram-purple.c:918 -msgid "Add all group chats to buddy list" -msgstr "Добавить все групповые чаты в контактлист" - -#. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:926 -msgid "Display notices of receipt" -msgstr "Показать уведомления о получении" - -#: ../telegram-purple.c:931 -msgid "Send notices of receipt when present" -msgstr "Показать уведомления о получении" - -#: ../tgp-2prpl.c:167 ../tgp-request.c:130 -msgid "First name" -msgstr "Имя" - -#: ../tgp-2prpl.c:168 ../tgp-request.c:132 -msgid "Last name" -msgstr "Фамилия" - -#: ../tgp-2prpl.c:170 -msgid "Name" -msgstr "Ник" - -#: ../tgp-2prpl.c:175 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:250 -#: ../tgp-request.c:254 -msgid "Username" -msgstr "Пользователь" - -#: ../tgp-2prpl.c:180 -msgid "Last seen" -msgstr "Последний раз был в сети" - -#: ../tgp-2prpl.c:185 -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#: ../tgp-2prpl.c:197 -msgid "Waiting for the user to get online ..." -msgstr "Ожидание пользователя ..." - -#: ../tgp-2prpl.c:201 -msgid "Self destruction timer" -msgstr "Таймер самоуничтожения" - -#: ../tgp-2prpl.c:207 -msgid "Off" -msgstr "Выключить" - -#: ../tgp-2prpl.c:214 -msgid "Secret key" -msgstr "Секретный ключ" - -#: ../tgp-msg.c:53 -#, c-format -msgid "%2$s created chat %1$s." -msgstr "%2$s создан чат %1$s." - -#: ../tgp-msg.c:56 -#, c-format -msgid "%2$s changed title to %1$s." -msgstr "%2$s название изменено на %1$s." - -#: ../tgp-msg.c:59 -#, c-format -msgid "%s changed photo." -msgstr "%s фото изменено." - -#: ../tgp-msg.c:62 -#, c-format -msgid "%s deleted photo." -msgstr "%s фото удалено." - -#: ../tgp-msg.c:70 -#, c-format -msgid "%1$s added user %2$s by link." -msgstr "%1$s пользователи добавлены %2$s по ссылке" - -#: ../tgp-msg.c:83 -#, c-format -msgid "%2$s added user %1$s." -msgstr "%2$s пользователь добавлен %1$s." - -#: ../tgp-msg.c:104 -#, c-format -msgid "%1$s deleted user %2$s." -msgstr "%1$s пользователи удалены %2$s." - -#: ../tgp-msg.c:118 -#, c-format -msgid "%2$s deleted user %1$s." -msgstr "%2$s пользователи удалены %1$s." - -#: ../tgp-msg.c:123 -#, c-format -msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." -msgstr "%2$s установлен таймер самоуничтожения на %1$d секунд." - -#: ../tgp-msg.c:126 -#, c-format -msgid "%2$s marked %1$d messages read." -msgstr "%2$s пометил %1$d сообщений прочитанными." - -#: ../tgp-msg.c:129 -#, c-format -msgid "%2$s deleted %1$d messages." -msgstr "%2$s удалено %1$d сообщений." - -#: ../tgp-msg.c:132 -#, c-format -msgid "%2$s made a screenshot of %1$d messages." -msgstr "%2$s сделан скриншот %1$d сообщений." - -#: ../tgp-msg.c:156 -#, c-format -msgid "Sending message failed. %d: %s" -msgstr "Ошибка при отправке сообщения. %d: %s" - -#: ../tgp-msg.c:259 -msgid "Sending image failed." -msgstr "Ошибка при отправке изображения." - -#: ../tgp-msg.c:273 -msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." -msgstr "Извините, отправка документов в секретных чатах пока не поддерживается." - -#: ../tgp-msg.c:360 -#, c-format -msgid "%s sent a sticker." -msgstr "%s отправил стикер." - -#: ../tgp-net.c:326 -msgid "Cannot connect to server" -msgstr "Не могу соединится с сервером" - -#: ../tgp-net.c:371 -msgid "Lost connection to the server ..." -msgstr "Потеряно соединение с сервером..." - -#: ../tgp-request.c:76 ../tgp-request.c:137 -msgid "Login code" -msgstr "Код входа" - -#: ../tgp-request.c:76 -msgid "Enter login code" -msgstr "Введите код входа" - -#: ../tgp-request.c:76 -msgid "" -"Telegram wants to verify your identity. Please enter the code that you have " -"received via SMS." -msgstr "Telegram хочет проверить вашу личность. Пожалуйста введите код, полученный вами через СМС." - -#: ../tgp-request.c:77 -msgid "the code" -msgstr "код" - -#: ../tgp-request.c:77 ../tgp-request.c:141 ../tgp-request.c:259 -msgid "OK" -msgstr "Подтвердить" - -#: ../tgp-request.c:78 ../tgp-request.c:142 ../tgp-request.c:260 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: ../tgp-request.c:85 -msgid "What is your SMS verification code?" -msgstr "Какой код подтверждения пришел вам по SMS?" - -#: ../tgp-request.c:129 -msgid "Registration" -msgstr "Регистрация" - -#: ../tgp-request.c:136 -msgid "Authorization" -msgstr "Авторизация" - -#: ../tgp-request.c:141 -msgid "Register" -msgstr "Зарегистрирован" - -#: ../tgp-request.c:141 -msgid "Please register your phone number." -msgstr "Пожалуйста, зарегистрируйте свой номер телефона." - -#. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:144 -msgid "" -"Phone number is not registered. Please register your phone on a different " -"client." -msgstr "Номер телефона не зарегистрирован. Пожалуйста зарегистрируйте ваш телефон в другом клиенте." - -#: ../tgp-request.c:146 -msgid "Not Registered" -msgstr "Не зарегистрирован" - -#: ../tgp-request.c:169 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../tgp-request.c:174 -msgid "Enter password" -msgstr "Введите пароль" - -#: ../tgp-request.c:174 -msgid "Enter password for two factor authentication" -msgstr "Введите пароль для двухфакторной аутентификации" - -#: ../tgp-request.c:177 -msgid "" -"No password set for two factor authentication. Please enter it in the " -"extended settings." -msgstr "Не указан пароль для двухфакторной аутентификации. Пожалуйста введите его в расширенных настройках." - -#: ../tgp-request.c:179 -msgid "Password invalid" -msgstr "Неверный пароль" - -#: ../tgp-request.c:207 -#, c-format -msgid "Accept Secret Chat '%s'?" -msgstr "Присоединится к защищенному чату '%s'?" - -#: ../tgp-request.c:208 -msgid "Secret Chat" -msgstr "Защищенный чат" - -#: ../tgp-request.c:208 -msgid "" -"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " -"this device, its messages will not be available anywhere else. If you " -"decline, you can accept the chat on other devices." -msgstr "Секретные чаты могут иметь только одну конечную точку: если вы подтвердите секретный чат на этом устройстве, его сообщения будут недоступны нигде больше. Если вы отклоните, то вы сможете принять этот чат на других устройствах." - -#: ../tgp-request.c:243 -msgid "" -"Invite at least one additional user (Autocompletion available).\n" -"You can add more users once the chat was created." -msgstr "Пригласите хотя бы одного дополнительного пользователя(Автодополнение доступно).\nВы можете добавить больше пользователей после создания чата." - -#. FIXME: This dialog is pointless. It only asks whether the user wants to -#. create a new chat. -#. This should be merged with the next dialog. -#. TODO: This still displays "Cancel" and "Accept", no matter $LANG -#: ../tgp-request.c:259 ../tgp-request.c:275 -msgid "Create group chat" -msgstr "Создать групповой чат" - -#: ../tgp-request.c:259 -msgid "Invite users" -msgstr "Приглашенные собеседники" - -#: ../tgp-request.c:269 -msgid "Chat doesn't exist (yet)" -msgstr "Чат не существует" - -#: ../tgp-request.c:270 -#, c-format -msgid "Do you want to create a new group chat named '%s'?" -msgstr "Вы хотите создать новый групповой чат '%s'?" - -#. This should be the language's timestamp format. -#. * This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:33 -msgid "%d.%m.%Y %H:%M" -msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" - -#. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:54 -#, c-format -msgid "recently" -msgstr "недавно" - -#. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:58 -#, c-format -msgid "last week" -msgstr "последняя неделя" - -#. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:62 -#, c-format -msgid "last month" -msgstr "последний месяц" - -#. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:66 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: ../tgp-chat.c:79 -msgid "You have already left this chat." -msgstr "Вы уже покинули этот чат." - -#: ../tgp-chat.c:122 -msgid "Subject:" -msgstr "Заголовок:" - -#: ../tgp-chat.c:128 -msgid "Invite link:" -msgstr "Пригласительная ссылка:" - -#: ../tgp-chat.c:134 -msgid "Chat ID:" -msgstr "Чат ID:" - -#: ../tgp-chat.c:232 -msgid "Users" -msgstr "Пользователи" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po new file mode 100644 index 0000000..b0e0e45 --- /dev/null +++ b/po/ru_RU.po @@ -0,0 +1,495 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Vladimir , 2015 +# Yan Pas, 2015 +# Сергей , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: telegram-purple\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Vladimir \n" +"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/ru_RU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru_RU\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#: ../telegram-base.c:515 +msgid "Couldn't create group" +msgstr "Не удалось создать группу" + +#: ../telegram-base.c:515 +msgid "Please select at least one other user." +msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одного другого пользователя." + +#: ../telegram-base.c:570 +msgid "Query Failed" +msgstr "Ошибка запроса" + +#: ../telegram-purple.c:193 +msgid "Secret chat ready." +msgstr "Секретный чат готов." + +#: ../telegram-purple.c:200 +msgid "Secret chat terminated." +msgstr "Защищенный чат завершен" + +#: ../telegram-purple.c:268 +msgid "Message marked as read." +msgstr "Сообщение помечено как прочитанное" + +#: ../telegram-purple.c:486 +#, c-format +msgid "Invite link: %s" +msgstr "Пригласительная ссылка: %s" + +#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 +msgid "Creating chat link failed" +msgstr "Не удалось создать ссылку чата" + +#: ../telegram-purple.c:508 +msgid "You need to be admin of the group to do that." +msgstr "Вы должны быть администратором группы, чтобы сделать это." + +#: ../telegram-purple.c:531 +msgid "Chat joined" +msgstr "Присоединился к чату" + +#: ../telegram-purple.c:532 +msgid "Chat added to list of chat rooms." +msgstr "Чат добавлен в список чатов." + +#: ../telegram-purple.c:552 +msgid "Start secret chat..." +msgstr "Начать секретный чат…" + +#. Generate Public Link +#: ../telegram-purple.c:558 +msgid "Invite users by link..." +msgstr "Пригласить пользователей по ссылке..." + +#. Delete self from chat +#: ../telegram-purple.c:564 +msgid "Delete and exit..." +msgstr "Удалить и выйти..." + +#: ../telegram-purple.c:632 +#, c-format +msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." +msgstr "Не удается войти как %s: публичный ключ не найден." + +#: ../telegram-purple.c:636 +#, c-format +msgid "" +"Make sure telegram-purple is installed properly,\n" +"including the .tglpub file.\n" +"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n" +"try 'make local_install', or simply copy\n" +"%1$s to %2$s." +msgstr "Убедитесь, что telegram-purple установлен правильно,\nвключая .tglpub файл.\nЕсли вы используете SELinux (например при использовании Tails),\nпопробуйте 'make local_install', или просто скопируйте\n%1$s в %2$s." + +#: ../telegram-purple.c:657 +#, c-format +msgid "" +"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " +"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." +msgstr "Не удалось войти как %s: номер телефона не содержит кода страны. Номера должны начинаться с международного кода, +7 для России." + +#: ../telegram-purple.c:662 +msgid "Incomplete phone number" +msgstr "Неполный номер телефона" + +#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 +msgid "Cannot invite buddy to chat" +msgstr "Не могу пригласить пользователя в чат" + +#: ../telegram-purple.c:790 +msgid "Specified user does not exist." +msgstr "Указанный пользователь не существует." + +#. Login +#: ../telegram-purple.c:932 +msgid "Password (two factor authentication)" +msgstr "Пароль (двухфакторная аутентификация) " + +#: ../telegram-purple.c:938 +msgid "" +"Fallback SMS verification\n" +"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" +msgstr "Альтернативная СМС верификация\n(Помогает когда не используется pidgin и вас не просило ввести код)" + +#: ../telegram-purple.c:946 +msgid "ask" +msgstr "Спрашивать" + +#: ../telegram-purple.c:947 +msgid "always" +msgstr "всегда" + +#: ../telegram-purple.c:948 +msgid "never" +msgstr "никогда" + +#: ../telegram-purple.c:950 +msgid "Accept secret chats" +msgstr "Присоединится к защищенным чатам" + +#: ../telegram-purple.c:955 +msgid "Display buddies offline after (days)" +msgstr "Показывать друзей оффлайн через(дней)" + +#: ../telegram-purple.c:960 +msgid "Fetch past history on first login" +msgstr "Загрузить историю при первом входе" + +#: ../telegram-purple.c:965 +msgid "" +"Don't fetch history older than (days)\n" +"(0 for unlimited)" +msgstr "Не загружать историю старше N дней\n(0 без ограничений)" + +#. Chats +#: ../telegram-purple.c:973 +msgid "Add all group chats to buddy list" +msgstr "Добавить все групповые чаты в контактлист" + +#. Read notifications +#: ../telegram-purple.c:981 +msgid "Display notices of receipt" +msgstr "Показать уведомления о получении" + +#: ../telegram-purple.c:986 +msgid "Send notices of receipt when present" +msgstr "Показать уведомления о получении" + +#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 +msgid "First name" +msgstr "Имя" + +#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 +msgid "Last name" +msgstr "Фамилия" + +#: ../tgp-2prpl.c:181 +msgid "Name" +msgstr "Ник" + +#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 +#: ../tgp-request.c:205 +msgid "Username" +msgstr "Пользователь" + +#: ../tgp-2prpl.c:191 +msgid "Last seen" +msgstr "Последний раз был в сети" + +#: ../tgp-2prpl.c:196 +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +#: ../tgp-2prpl.c:208 +msgid "Waiting for the user to get online..." +msgstr "Ожидание пользователя..." + +#: ../tgp-2prpl.c:212 +msgid "Self destruction timer" +msgstr "Таймер самоуничтожения" + +#: ../tgp-2prpl.c:218 +msgid "Timer is not enabled." +msgstr "Таймер не включен." + +#: ../tgp-2prpl.c:225 +msgid "Secret key" +msgstr "Секретный ключ" + +#: ../tgp-msg.c:72 +#, c-format +msgid "%2$s created chat %1$s." +msgstr "%2$s создан чат %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:75 +#, c-format +msgid "%2$s changed title to %1$s." +msgstr "%2$s название изменено на %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:78 +#, c-format +msgid "%s changed photo." +msgstr "%s фото изменено." + +#: ../tgp-msg.c:81 +#, c-format +msgid "%s deleted photo." +msgstr "%s фото удалено." + +#: ../tgp-msg.c:89 +#, c-format +msgid "%1$s added user %2$s by link." +msgstr "%1$s пользователи добавлены %2$s по ссылке" + +#: ../tgp-msg.c:102 +#, c-format +msgid "%2$s added user %1$s." +msgstr "%2$s пользователь добавлен %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 +#, c-format +msgid "%2$s deleted user %1$s." +msgstr "%2$s пользователи удалены %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:146 +#, c-format +msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." +msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." +msgstr[0] "%2$s установил таймер самоуничтожения на %1$d секунду." +msgstr[1] "%2$s установил таймер самоуничтожения на %1$d секунды." +msgstr[2] "%2$s установил таймер самоуничтожения на %1$d секунд." +msgstr[3] "%2$s установил таймер самоуничтожения на %1$d секунд." + +#: ../tgp-msg.c:152 +#, c-format +msgid "%2$s marked %1$d message read." +msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." +msgstr[0] "%2$s пометил %1$d сообщение прочитанными." +msgstr[1] "%2$s пометил %1$d сообщения прочитанными." +msgstr[2] "%2$s пометил %1$d сообщений прочитанными." +msgstr[3] "%2$s пометил %1$d сообщений прочитанными." + +#: ../tgp-msg.c:158 +#, c-format +msgid "%2$s deleted %1$d message." +msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." +msgstr[0] "%2$s удалил %1$d сообщение." +msgstr[1] "%2$s удалил %1$d сообщения." +msgstr[2] "%2$s удалил %1$d сообщений." +msgstr[3] "%2$s удалил %1$d сообщений." + +#: ../tgp-msg.c:164 +#, c-format +msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." +msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." +msgstr[0] "%2$s сделал скриншот %1$d сообщения." +msgstr[1] "%2$s сделал скриншот %1$d сообщений." +msgstr[2] "%2$s сделал скриншот %1$d сообщений." +msgstr[3] "%2$s сделал скриншот %1$d сообщений." + +#: ../tgp-msg.c:191 +msgid "Sending message failed." +msgstr "Отправка сообщения не удалась." + +#: ../tgp-msg.c:296 +msgid "Sending image failed." +msgstr "Ошибка при отправке изображения." + +#: ../tgp-msg.c:310 +msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." +msgstr "Извините, отправка документов в секретных чатах пока не поддерживается." + +#: ../tgp-msg.c:400 +#, c-format +msgid "%s sent a sticker." +msgstr "%s отправил стикер." + +#: ../tgp-net.c:286 +msgid "Cannot connect to main server" +msgstr "Не удается подключится к главному серверу" + +#: ../tgp-net.c:342 +msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." +msgstr "Не удается подключиться к серверу: пинг тайм-аут." + +#: ../tgp-net.c:387 +msgid "Lost connection to the server..." +msgstr "Потеряно соединение с сервером..." + +#: ../tgp-request.c:64 +msgid "" +"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" +" have received via SMS." +msgstr "Telegram хочет проверить вашу личность. Пожалуйста введите код, полученный вами через СМС." + +#: ../tgp-request.c:67 +msgid "Login code" +msgstr "Код входа" + +#: ../tgp-request.c:67 +msgid "Enter login code" +msgstr "Введите код входа" + +#: ../tgp-request.c:67 +msgid "the code" +msgstr "код" + +#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 +msgid "OK" +msgstr "Подтвердить" + +#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: ../tgp-request.c:107 +msgid "Registration" +msgstr "Регистрация" + +#: ../tgp-request.c:115 +msgid "Register" +msgstr "Зарегистрирован" + +#: ../tgp-request.c:115 +msgid "Please register your phone number." +msgstr "Пожалуйста, зарегистрируйте свой номер телефона." + +#. purple_request API not available +#: ../tgp-request.c:120 +msgid "" +"Phone number is not registered. Please register your phone on a different " +"client." +msgstr "Номер телефона не зарегистрирован. Пожалуйста зарегистрируйте ваш телефон в другом клиенте." + +#: ../tgp-request.c:122 +msgid "Not registered" +msgstr "Не зарегистрирован" + +#: ../tgp-request.c:134 +msgid "Password needed" +msgstr "Необходим пароль" + +#: ../tgp-request.c:134 +msgid "Enter password for two factor authentication" +msgstr "Введите пароль для двухфакторной аутентификации" + +#: ../tgp-request.c:135 +msgid "Ok" +msgstr "Ок" + +#: ../tgp-request.c:137 +msgid "" +"No password set for two factor authentication. Please enter it in the " +"extended settings." +msgstr "Не указан пароль для двухфакторной аутентификации. Пожалуйста введите его в расширенных настройках." + +#: ../tgp-request.c:139 +msgid "Password invalid" +msgstr "Неверный пароль" + +#: ../tgp-request.c:162 +#, c-format +msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" +msgstr "Присоединится к секретному чату '%s' на этом устройстве?" + +#: ../tgp-request.c:163 +msgid "Secret chat" +msgstr "Секретный чат" + +#: ../tgp-request.c:163 +msgid "" +"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " +"this device, its messages will not be available anywhere else. If you " +"decline, you can still accept the chat on other devices." +msgstr "Секретные чаты могут иметь только одну конечную точку. Если вы подтвердите секретный чат на этом устройстве, то его сообщения будут недоступны нигде больше. Если вы отклоните, то вы сможете принять этот чат на других устройствах." + +#: ../tgp-request.c:194 +msgid "" +"Invite at least one additional user by specifying\n" +" their full name (autocompletion available).\n" +"You can add more users once the chat was created." +msgstr "Пригласите хотя бы одного дополнительного пользователя, указав их полные имена (автодополнение доступно).\nВы можете добавить больше пользователей после создания чата." + +#: ../tgp-request.c:210 +msgid "Create group chat" +msgstr "Создать групповой чат" + +#: ../tgp-request.c:210 +msgid "Invite users" +msgstr "Приглашенные собеседники" + +#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +msgid "Change password" +msgstr "Сменить пароль" + +#: ../tgp-request.c:231 +msgid "Current" +msgstr "Текущий" + +#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" + +#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +msgid "New password" +msgstr "Новый пароль" + +#. if we arrive here for the second time the specified phone number is not +#. valid. We do not +#. ask for the phone number directly, cause in that case the account would +#. still be created +#. named with the invalid phone number, even though the login will work +#: ../tgp-request.c:312 +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Неправильный номер телефона" + +#: ../tgp-request.c:313 +msgid "" +"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" +"Do not use any other special chars." +msgstr "Пожалуйста, введите только цифры в международном формате телефонного номера. Начиная с +, префикса страны и заканчивая телефонным номером. \nНе используйте никакие другие специальные символы." + +#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a +#. colon. +#: ../tgp-utils.c:32 +msgid "%d.%m.%Y %H:%M" +msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" + +#. This is preceded by a colon. +#: ../tgp-utils.c:53 +msgid "recently" +msgstr "недавно" + +#. This is preceded by a colon. +#: ../tgp-utils.c:57 +msgid "last week" +msgstr "последняя неделя" + +#. This is preceded by a colon. +#: ../tgp-utils.c:61 +msgid "last month" +msgstr "последний месяц" + +#. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. +#: ../tgp-utils.c:65 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: ../tgp-chat.c:79 +msgid "You have already left this chat." +msgstr "Вы уже покинули этот чат." + +#: ../tgp-chat.c:127 +msgid "Subject:" +msgstr "Заголовок:" + +#: ../tgp-chat.c:133 +msgid "Invite link:" +msgstr "Пригласительная ссылка:" + +#: ../tgp-chat.c:139 +msgid "Chat ID:" +msgstr "Чат ID:" + +#: ../tgp-chat.c:238 +msgid "Users in chat" +msgstr "Пользователи в чате" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 34f4286..943fbbb 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -3,14 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Besnik , 2015 +# Besnik , 2015 # M J , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-19 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Ben Wiederhake \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Besnik \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,447 +20,449 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "Login canceled" -msgstr "Hyrja u anulua" - -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "" -"Authentication export to remote data centers failed, login not possible." -msgstr "Eksportimi i mirëfilltësimit te qendra të largëta të dhënash dështoi, hyrje e pamundur." - -#: ../telegram-base.c:524 +#: ../telegram-base.c:515 msgid "Couldn't create group" msgstr "S’u krijua dot grup" -#: ../telegram-base.c:524 -msgid "Select at least one other user" -msgstr "Përzgjidhni të paktën një përdorues tjetër" +#: ../telegram-base.c:515 +msgid "Please select at least one other user." +msgstr "Ju lutemi, përzgjidhni të paktën një përdorues tjetër." -#: ../telegram-base.c:532 -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Numër telefoni i pavlefshëm" - -#: ../telegram-base.c:533 -msgid "" -"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" -"Do not use any other special chars." -msgstr "Ju lutemi, jepni vetëm numra sipas formatit ndërkombëtar për numra telefonash, një + paraprijës të pasuar nga prefiksi i vendit dhe numri i telefonit.\nMos përdorni ndonjë shenjë tjetër speciale." - -#: ../telegram-base.c:647 +#: ../telegram-base.c:570 msgid "Query Failed" msgstr "Kërkesa Dështoi" -#: ../telegram-purple.c:202 +#: ../telegram-purple.c:193 +msgid "Secret chat ready." +msgstr "Fjalosje e fshehtë gati." + +#: ../telegram-purple.c:200 msgid "Secret chat terminated." msgstr "Fjalosja e fshehtë përfundoi." -#: ../telegram-purple.c:247 +#: ../telegram-purple.c:268 msgid "Message marked as read." msgstr "Mesazh i shënuar si i lexuar." -#: ../telegram-purple.c:484 +#: ../telegram-purple.c:486 #, c-format msgid "Invite link: %s" msgstr "Lidhje ftese: %s" -#: ../telegram-purple.c:504 ../telegram-purple.c:505 +#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 msgid "Creating chat link failed" msgstr "Krijimi i lidhjes së fjalosjes dështoi" -#: ../telegram-purple.c:506 -msgid "You need to be admin of the group to do that." +#: ../telegram-purple.c:508 +msgid "You need to be admin of the group to do that." msgstr "Lypset të jeni përgjegjës grupi që të bëni këtë." -#: ../telegram-purple.c:528 +#: ../telegram-purple.c:531 msgid "Chat joined" msgstr "U hy në fjalosje" -#: ../telegram-purple.c:529 +#: ../telegram-purple.c:532 msgid "Chat added to list of chat rooms." msgstr "Fjalosja u shtua te listë dhomash fjalosjeje." -#: ../telegram-purple.c:543 -msgid "Start secret chat ..." -msgstr "Filloni fjalosje të fshehtë ..." +#: ../telegram-purple.c:552 +msgid "Start secret chat..." +msgstr "Filloni fjalosje të fshehtë..." #. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:549 -msgid "Invite users by link ..." -msgstr "Ftoni përdorues me lidhje ..." +#: ../telegram-purple.c:558 +msgid "Invite users by link..." +msgstr "Ftoni përdorues përmes lidhjesh..." #. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:555 -msgid "Delete and exit ..." -msgstr "Fshije dhe dil ..." +#: ../telegram-purple.c:564 +msgid "Delete and exit..." +msgstr "Fshije dhe dil..." -#: ../telegram-purple.c:573 +#: ../telegram-purple.c:632 #, c-format -msgid "" -"Error, server public key not found at %s. Make sure that telegram-purple is " -"installed properly." -msgstr "Gabim, s’u gjet kyç publik shërbyesi te %s. Sigurohuni që telegram-purple është instaluar si duhet." +msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." +msgstr "I pazoti të hyjë si %s: s’u gjet pubkey." -#: ../telegram-purple.c:582 +#: ../telegram-purple.c:636 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: missing file %s." -msgstr "Nuk arrihet të bëhet hyrja si %s: mungon kartela %s." - -#: ../telegram-purple.c:586 msgid "" "Make sure telegram-purple is installed properly,\n" -"including the .tglpub file." -msgstr "Sigurohuni që telegram-purple është instaluar si duhet,\npërfshi kartelën .tglpub." +"including the .tglpub file.\n" +"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n" +"try 'make local_install', or simply copy\n" +"%1$s to %2$s." +msgstr "Sigurohuni që telegram-purple është instaluar si duhet,\npërfshi këtu kartelën .tglpub.\nNëse xhironi SELinux (p.sh. kur përdorni Tails),\nprovoni 'make local_install', ose thjesht kopjoni\n%1$s te %2$s." -#: ../telegram-purple.c:604 +#: ../telegram-purple.c:657 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix." -msgstr "Nuk arrihet të bëhet hyrja si %s: numrit të telefonit i mungon prefiksi i vendit." - -#: ../telegram-purple.c:608 msgid "" -"Numbers must start with the full international\n" -"prefix code, e.g. +49 for Germany." -msgstr "Numrat duhet të fillojnë me kodin e plotë prefiks\nndërkombëtar, p.sh. +355 për Shqipërinë." +"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " +"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." +msgstr "I pazoti të hyjë si %s: numrit të telefonit i mungon prefiksi i vendit. Numrat duhet të fillojnë me kodin e plotë prefiks ndërkombëtar, p.sh. +49 për Gjermaninë." -#: ../telegram-purple.c:733 ../telegram-purple.c:734 +#: ../telegram-purple.c:662 +msgid "Incomplete phone number" +msgstr "Numër telefoni jo i plotë" + +#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 msgid "Cannot invite buddy to chat" msgstr "S’ftohet dot shok në fjalosje" -#: ../telegram-purple.c:735 +#: ../telegram-purple.c:790 msgid "Specified user does not exist." msgstr "Përdoruesi i treguar nuk ekziston." #. Login -#: ../telegram-purple.c:877 +#: ../telegram-purple.c:932 msgid "Password (two factor authentication)" msgstr "Fjalëkalim (mirëfilltësim dyfaktorësh)" -#: ../telegram-purple.c:883 +#: ../telegram-purple.c:938 msgid "" "Fallback SMS verification\n" "(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" msgstr "Kalim vetvetiu për verfikime SMS\n(I dobishëm kur s’përdoret Pidgin-i dhe nuk ju kërkohet kod)" -#: ../telegram-purple.c:891 +#: ../telegram-purple.c:946 msgid "ask" msgstr "pyet" -#: ../telegram-purple.c:892 +#: ../telegram-purple.c:947 msgid "always" msgstr "përherë" -#: ../telegram-purple.c:893 +#: ../telegram-purple.c:948 msgid "never" msgstr "kurrë" -#: ../telegram-purple.c:895 +#: ../telegram-purple.c:950 msgid "Accept secret chats" msgstr "Prano fjalosje të fshehta" -#: ../telegram-purple.c:900 +#: ../telegram-purple.c:955 msgid "Display buddies offline after (days)" msgstr "Shfaqi shokët si jo të lidhur pas (ditësh)" -#: ../telegram-purple.c:905 +#: ../telegram-purple.c:960 msgid "Fetch past history on first login" msgstr "Sill historik të kaluar gjatë hyrjes së parë" -#: ../telegram-purple.c:910 +#: ../telegram-purple.c:965 msgid "" "Don't fetch history older than (days)\n" "(0 for unlimited)" msgstr "Mos sill historik më të vjetë se (ditë)\n(0 për pa kufizim)" #. Chats -#: ../telegram-purple.c:918 +#: ../telegram-purple.c:973 msgid "Add all group chats to buddy list" msgstr "Shtoji krejt fjalosjet e grupit te lista e shokëve" #. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:926 +#: ../telegram-purple.c:981 msgid "Display notices of receipt" msgstr "Shfaq njoftime dëftese" -#: ../telegram-purple.c:931 +#: ../telegram-purple.c:986 msgid "Send notices of receipt when present" msgstr "Dërgo njoftime dëftese kur ka" -#: ../tgp-2prpl.c:167 ../tgp-request.c:130 +#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 msgid "First name" msgstr "Emër" -#: ../tgp-2prpl.c:168 ../tgp-request.c:132 +#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 msgid "Last name" msgstr "Mbiemër" -#: ../tgp-2prpl.c:170 +#: ../tgp-2prpl.c:181 msgid "Name" msgstr "Emër" -#: ../tgp-2prpl.c:175 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:250 -#: ../tgp-request.c:254 +#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 +#: ../tgp-request.c:205 msgid "Username" msgstr "Emër përdoruesi" -#: ../tgp-2prpl.c:180 +#: ../tgp-2prpl.c:191 msgid "Last seen" msgstr "Parë së fundi" -#: ../tgp-2prpl.c:185 +#: ../tgp-2prpl.c:196 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../tgp-2prpl.c:197 -msgid "Waiting for the user to get online ..." -msgstr "Po pritet që përdoruesi të lidhet në internet ..." +#: ../tgp-2prpl.c:208 +msgid "Waiting for the user to get online..." +msgstr "Po pritet që përdoruesit të lidhen në Internet..." -#: ../tgp-2prpl.c:201 +#: ../tgp-2prpl.c:212 msgid "Self destruction timer" msgstr "Kohëmatës vetëshkatërrimi" -#: ../tgp-2prpl.c:207 -msgid "Off" -msgstr "Off" +#: ../tgp-2prpl.c:218 +msgid "Timer is not enabled." +msgstr "Kohëmatësi s’është aktivizuar." -#: ../tgp-2prpl.c:214 +#: ../tgp-2prpl.c:225 msgid "Secret key" msgstr "Kyç i fshehtë" -#: ../tgp-msg.c:53 +#: ../tgp-msg.c:72 #, c-format msgid "%2$s created chat %1$s." msgstr "%2$s krijoi fjalosjen %1$s." -#: ../tgp-msg.c:56 +#: ../tgp-msg.c:75 #, c-format msgid "%2$s changed title to %1$s." msgstr "%2$s ndryshoi titullin te %1$s." -#: ../tgp-msg.c:59 +#: ../tgp-msg.c:78 #, c-format msgid "%s changed photo." msgstr "%s ndryshoi foton." -#: ../tgp-msg.c:62 +#: ../tgp-msg.c:81 #, c-format msgid "%s deleted photo." msgstr "%s fshiu foton." -#: ../tgp-msg.c:70 +#: ../tgp-msg.c:89 #, c-format msgid "%1$s added user %2$s by link." msgstr "%1$s shtoi përdoruesin %2$s përmes lidhjeje." -#: ../tgp-msg.c:83 +#: ../tgp-msg.c:102 #, c-format msgid "%2$s added user %1$s." msgstr "%2$s shtoi përdoruesin %1$s." -#: ../tgp-msg.c:104 -#, c-format -msgid "%1$s deleted user %2$s." -msgstr "%1$s fshiu përdoruesin %2$s." - -#: ../tgp-msg.c:118 +#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 #, c-format msgid "%2$s deleted user %1$s." msgstr "%2$s fshiu përdoruesin %1$s." -#: ../tgp-msg.c:123 +#: ../tgp-msg.c:146 #, c-format -msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." -msgstr "%2$s e vendosi kohëmatësin e vetëshkatërrimit në %1$d sekonda." +msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." +msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." +msgstr[0] "%2$s e vendosi kohëmatësin e vetëshkatërrimit në %1$d sekondë." +msgstr[1] "%2$s e vendosi kohëmatësin e vetëshkatërrimit në %1$d sekonda." -#: ../tgp-msg.c:126 +#: ../tgp-msg.c:152 #, c-format -msgid "%2$s marked %1$d messages read." -msgstr "%2$s shënoi %1$d mesazhe si të lexuar." +msgid "%2$s marked %1$d message read." +msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." +msgstr[0] "%2$s shënoi %1$d mesazh si të lexuar." +msgstr[1] "%2$s shënoi %1$d mesazhe si të lexuar." -#: ../tgp-msg.c:129 +#: ../tgp-msg.c:158 #, c-format -msgid "%2$s deleted %1$d messages." -msgstr "%2$s fshiu %1$d mesazhe." +msgid "%2$s deleted %1$d message." +msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." +msgstr[0] "%2$s fshiu %1$d mesazh." +msgstr[1] "%2$s fshiu %1$d mesazhe." -#: ../tgp-msg.c:132 +#: ../tgp-msg.c:164 #, c-format -msgid "%2$s made a screenshot of %1$d messages." -msgstr "%2$s bëri një foto ekrani të %1$d mesazheve." +msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." +msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." +msgstr[0] "%2$s bëri një foto ekrani të %1$d mesazhi." +msgstr[1] "%2$s bëri një foto ekrani të %1$d mesazheve." -#: ../tgp-msg.c:156 -#, c-format -msgid "Sending message failed. %d: %s" -msgstr "Dërgimi i mesazhit dështoi. %d: %s" +#: ../tgp-msg.c:191 +msgid "Sending message failed." +msgstr "Dërgimi i mesazhit dështoi." -#: ../tgp-msg.c:259 +#: ../tgp-msg.c:296 msgid "Sending image failed." msgstr "Dërgimi i figurës dështoi." -#: ../tgp-msg.c:273 +#: ../tgp-msg.c:310 msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." msgstr "Na ndjeni, dërgimi i dokumenteve në fjalosje të fshehtëzuara nuk mbulohet ende." -#: ../tgp-msg.c:360 +#: ../tgp-msg.c:400 #, c-format msgid "%s sent a sticker." msgstr "%s dërgoi një ngjitëse." -#: ../tgp-net.c:326 -msgid "Cannot connect to server" -msgstr "S’lidhet dot te shërbyesin" +#: ../tgp-net.c:286 +msgid "Cannot connect to main server" +msgstr "S’lidhet dot te shërbyesi kryesor" -#: ../tgp-net.c:371 -msgid "Lost connection to the server ..." -msgstr "Humbi lidhja me shërbyesin ..." +#: ../tgp-net.c:342 +msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." +msgstr "S’lidhet dot te shërbyesi: Ping-ut i mbaroi koha." -#: ../tgp-request.c:76 ../tgp-request.c:137 +#: ../tgp-net.c:387 +msgid "Lost connection to the server..." +msgstr "Humbi lidhja me shërbyesin..." + +#: ../tgp-request.c:64 +msgid "" +"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" +" have received via SMS." +msgstr "Telegram-i dëshiron të verifikojë identitetin tuaj. Ju lutemi, jepni kodin e hyrjes që keni marrë përmes SMS-je." + +#: ../tgp-request.c:67 msgid "Login code" msgstr "Kod hyrjeje" -#: ../tgp-request.c:76 +#: ../tgp-request.c:67 msgid "Enter login code" msgstr "Jepni kodin e hyrjes postar" -#: ../tgp-request.c:76 -msgid "" -"Telegram wants to verify your identity. Please enter the code that you have " -"received via SMS." -msgstr "Telegram-i dëshiron të verifikojë identitetin tuaj. Ju lutemi, jepni kodin që keni marrë përmes SMS-je." - -#: ../tgp-request.c:77 +#: ../tgp-request.c:67 msgid "the code" msgstr "kodi" -#: ../tgp-request.c:77 ../tgp-request.c:141 ../tgp-request.c:259 +#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../tgp-request.c:78 ../tgp-request.c:142 ../tgp-request.c:260 +#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 msgid "Cancel" msgstr "Anuloje" -#: ../tgp-request.c:85 -msgid "What is your SMS verification code?" -msgstr "Cili është kodi juaj i verifikimit SMS?" - -#: ../tgp-request.c:129 +#: ../tgp-request.c:107 msgid "Registration" msgstr "Regjistrim" -#: ../tgp-request.c:136 -msgid "Authorization" -msgstr "Mirëfilltësim" - -#: ../tgp-request.c:141 +#: ../tgp-request.c:115 msgid "Register" msgstr "Regjistrohuni" -#: ../tgp-request.c:141 +#: ../tgp-request.c:115 msgid "Please register your phone number." msgstr "Ju lutemi, regjistroni numrin tuaj të telefonit." #. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:144 +#: ../tgp-request.c:120 msgid "" "Phone number is not registered. Please register your phone on a different " "client." msgstr "Numri i telefonit s’është i regjistruar. Ju lutemi, regjistroni telefonin tuaj me një klient tjetër." -#: ../tgp-request.c:146 -msgid "Not Registered" -msgstr "I Paregjistruar" +#: ../tgp-request.c:122 +msgid "Not registered" +msgstr "I paregjistruar" -#: ../tgp-request.c:169 -msgid "Password" -msgstr "Fjalëkalim" +#: ../tgp-request.c:134 +msgid "Password needed" +msgstr "Lypset fjalëkalim" -#: ../tgp-request.c:174 -msgid "Enter password" -msgstr "Jepni fjalëkalimin" - -#: ../tgp-request.c:174 +#: ../tgp-request.c:134 msgid "Enter password for two factor authentication" msgstr "Jepni fjalëkalim për mirëfilltësim dyfaktorësh" -#: ../tgp-request.c:177 +#: ../tgp-request.c:135 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../tgp-request.c:137 msgid "" "No password set for two factor authentication. Please enter it in the " "extended settings." msgstr "Pa fjalëkalim të caktuar, për mirëfilltësim dyfaktorësh. Ju lutemi, jepeni te rregullimet e thelluara." -#: ../tgp-request.c:179 +#: ../tgp-request.c:139 msgid "Password invalid" msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm" -#: ../tgp-request.c:207 +#: ../tgp-request.c:162 #, c-format -msgid "Accept Secret Chat '%s'?" -msgstr "Të pranohet Fjalosja e Fshehtë '%s'?" +msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" +msgstr "Të pranohet fjalosja e fshehtë '%s' në këtë pajisje?" -#: ../tgp-request.c:208 -msgid "Secret Chat" -msgstr "Fjalosje e Fshehtë" +#: ../tgp-request.c:163 +msgid "Secret chat" +msgstr "Fjalosje e fshehtë" -#: ../tgp-request.c:208 +#: ../tgp-request.c:163 msgid "" "Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " "this device, its messages will not be available anywhere else. If you " -"decline, you can accept the chat on other devices." +"decline, you can still accept the chat on other devices." msgstr "Fjalosjet e fshehta mund të kenë vetëm një pikë marrjeje. Nëse pranoni një fjalosje të fshehtë në këtë pajisje, mesazhet e saj nuk do të jenë të dukshme gjetiu. Nëse nuk e pranoni, mund ta pranoni fjalosjen në pajisje të tjera." -#: ../tgp-request.c:243 +#: ../tgp-request.c:194 msgid "" -"Invite at least one additional user (Autocompletion available).\n" +"Invite at least one additional user by specifying\n" +" their full name (autocompletion available).\n" "You can add more users once the chat was created." -msgstr "Ftoni të paktën një përdorues shtesë (Mund të përdoret vetëplotësimi).\nMund të shtoni më tepër përdoruesi, sapo të jetë krijuar fjalosja." +msgstr "Ftoni të paktën një përdorues shtesë duke dhënë\n emrat e tyre të plotë (mund të përdoret vetëplotësimi).\nPasi fjalosja të jetë krijuar, mund të shtoni më tepër përdorues." -#. FIXME: This dialog is pointless. It only asks whether the user wants to -#. create a new chat. -#. This should be merged with the next dialog. -#. TODO: This still displays "Cancel" and "Accept", no matter $LANG -#: ../tgp-request.c:259 ../tgp-request.c:275 +#: ../tgp-request.c:210 msgid "Create group chat" msgstr "Krijoni fjalosje grupi" -#: ../tgp-request.c:259 +#: ../tgp-request.c:210 msgid "Invite users" msgstr "Ftoni përdorues" -#: ../tgp-request.c:269 -msgid "Chat doesn't exist (yet)" -msgstr "Fjalosja s’ekziston (ende)" +#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +msgid "Change password" +msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin" -#: ../tgp-request.c:270 -#, c-format -msgid "Do you want to create a new group chat named '%s'?" -msgstr "Doni të krijoni një fjalosje të re grupi me emrin '%s'?" +#: ../tgp-request.c:231 +msgid "Current" +msgstr "I tanishmi" -#. This should be the language's timestamp format. -#. * This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:33 +#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +msgid "Password" +msgstr "Fjalëkalim" + +#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +msgid "Confirm" +msgstr "Ripohojeni" + +#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +msgid "New password" +msgstr "Fjalëkalimi i ri" + +#. if we arrive here for the second time the specified phone number is not +#. valid. We do not +#. ask for the phone number directly, cause in that case the account would +#. still be created +#. named with the invalid phone number, even though the login will work +#: ../tgp-request.c:312 +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Numër telefoni i pavlefshëm" + +#: ../tgp-request.c:313 +msgid "" +"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" +"Do not use any other special chars." +msgstr "Ju lutemi, jepni vetëm numra në formatin për numra telefonash ndërkombëtarë, një + paraprijës të ndjekur nga prefiksi i vendit dhe numri i telefonit.\nMos përdorni shenja të tjera speciale." + +#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a +#. colon. +#: ../tgp-utils.c:32 msgid "%d.%m.%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:54 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:53 msgid "recently" msgstr "së fundi" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:58 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:57 msgid "last week" msgstr "javën e fundit" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:62 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:61 msgid "last month" msgstr "muajin e fundit" #. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:66 +#: ../tgp-utils.c:65 msgid "unknown" msgstr "e panjohur" @@ -466,18 +470,18 @@ msgstr "e panjohur" msgid "You have already left this chat." msgstr "E keni lëndë tashmë këtë fjalosje." -#: ../tgp-chat.c:122 +#: ../tgp-chat.c:127 msgid "Subject:" msgstr "Subjekt:" -#: ../tgp-chat.c:128 +#: ../tgp-chat.c:133 msgid "Invite link:" msgstr "Lidhje ftese:" -#: ../tgp-chat.c:134 +#: ../tgp-chat.c:139 msgid "Chat ID:" msgstr "ID Fjalosjeje:" -#: ../tgp-chat.c:232 -msgid "Users" -msgstr "Përdorues" +#: ../tgp-chat.c:238 +msgid "Users in chat" +msgstr "Përdorues në fjalosje" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 6d53f82..e025ae4 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-19 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-21 14:18+0000\n" "Last-Translator: Самохвалов Антон \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,447 +18,453 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "Login canceled" -msgstr "Вхід відмінено" - -#: ../telegram-base.c:477 -msgid "" -"Authentication export to remote data centers failed, login not possible." -msgstr "Відправлення ваших даних до серверу не вдалося, вхід неможливий." - -#: ../telegram-base.c:524 +#: ../telegram-base.c:515 msgid "Couldn't create group" -msgstr "Не вдалося створити групу" +msgstr "Не вдається створити групу" -#: ../telegram-base.c:524 -msgid "Select at least one other user" -msgstr "Виберіть ще хоча б одного користувача" +#: ../telegram-base.c:515 +msgid "Please select at least one other user." +msgstr "Будь ласка, виберіть ще хоча б одного іншого користувача" -#: ../telegram-base.c:532 -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Невірний номер телефону" - -#: ../telegram-base.c:533 -msgid "" -"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" -"Do not use any other special chars." -msgstr "Будь ласка, введіть номер телефону в міжнародному форматі. Значок +, потім код країни і номер абонента.\nНе використовуйте інших символів, окрім значка + і цифр." - -#: ../telegram-base.c:647 +#: ../telegram-base.c:570 msgid "Query Failed" msgstr "Запит не вдався" -#: ../telegram-purple.c:202 +#: ../telegram-purple.c:193 +msgid "Secret chat ready." +msgstr "Таємний чат готовий." + +#: ../telegram-purple.c:200 msgid "Secret chat terminated." msgstr "Таємний чат перерваний." -#: ../telegram-purple.c:247 +#: ../telegram-purple.c:268 msgid "Message marked as read." msgstr "Повідомлення помічено як прочитане." -#: ../telegram-purple.c:484 +#: ../telegram-purple.c:486 #, c-format msgid "Invite link: %s" -msgstr "Посилання для запрошення: %s" +msgstr "Адреса для запрошення: %s" -#: ../telegram-purple.c:504 ../telegram-purple.c:505 +#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 msgid "Creating chat link failed" msgstr "Створення посилання на чат не вдалося" -#: ../telegram-purple.c:506 -msgid "You need to be admin of the group to do that." -msgstr "Щоб це зробити ви повинні бути адміном групи" +#: ../telegram-purple.c:508 +msgid "You need to be admin of the group to do that." +msgstr "Для цього ви маєте бути адміном групи." -#: ../telegram-purple.c:528 +#: ../telegram-purple.c:531 msgid "Chat joined" msgstr "Чат підключений" -#: ../telegram-purple.c:529 +#: ../telegram-purple.c:532 msgid "Chat added to list of chat rooms." msgstr "Чат доданий до списку чат-кімнат" -#: ../telegram-purple.c:543 -msgid "Start secret chat ..." -msgstr "Запустити таємний чат ..." +#: ../telegram-purple.c:552 +msgid "Start secret chat..." +msgstr "Запустити таємний чат..." #. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:549 -msgid "Invite users by link ..." -msgstr "Запросити користувачів посиланням ..." +#: ../telegram-purple.c:558 +msgid "Invite users by link..." +msgstr "Запросити користувачів посиланням..." #. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:555 -msgid "Delete and exit ..." -msgstr "Видалити та вийти ..." +#: ../telegram-purple.c:564 +msgid "Delete and exit..." +msgstr "Видалити та вийти..." -#: ../telegram-purple.c:573 +#: ../telegram-purple.c:632 #, c-format -msgid "" -"Error, server public key not found at %s. Make sure that telegram-purple is " -"installed properly." -msgstr "Помилка, сервер публічних ключів у %s не знайдений. Переконайтесь, що telegram-purple встановлений як треба." +msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." +msgstr "Не вдалося увійти як %s: не знайдений публічний ключ." -#: ../telegram-purple.c:582 +#: ../telegram-purple.c:636 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: missing file %s." -msgstr "Як %s увійти не вдалося: немає файлу %s." - -#: ../telegram-purple.c:586 msgid "" "Make sure telegram-purple is installed properly,\n" -"including the .tglpub file." -msgstr "Переконайтесь, що telegram-purple встановлений як треба,\nв тому числі і файл .tglpub." +"including the .tglpub file.\n" +"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n" +"try 'make local_install', or simply copy\n" +"%1$s to %2$s." +msgstr "Переконайтесь, що telegram-purple встановлено вірно,\nв тому числі файл .tglpub.\nЯкщо ви запускаєте SELinux (напр., використовуючи Tails),\nспробуйте 'make local_install', чи просто скопіюйте\n%1$s до %2$s." -#: ../telegram-purple.c:604 +#: ../telegram-purple.c:657 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix." -msgstr "Як %s увійти не вдалося: в номері телефону бракує коду країни." - -#: ../telegram-purple.c:608 msgid "" -"Numbers must start with the full international\n" -"prefix code, e.g. +49 for Germany." -msgstr "Номери повинні починатись з повного міжнародного префікс-коду, наприклад +49 для Німеччини." +"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " +"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." +msgstr "Не вдалось зайти як %s: в номері телефону не вистачає префікса країни. Номери повинні починатись з повного міжнародного префіксу-коду, напр., +49 для Німеччини." -#: ../telegram-purple.c:733 ../telegram-purple.c:734 +#: ../telegram-purple.c:662 +msgid "Incomplete phone number" +msgstr "Неповноцінний номер телефону" + +#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 msgid "Cannot invite buddy to chat" msgstr "Не вдається запросити друга в чат" -#: ../telegram-purple.c:735 +#: ../telegram-purple.c:790 msgid "Specified user does not exist." msgstr "Такого користувача немає." #. Login -#: ../telegram-purple.c:877 +#: ../telegram-purple.c:932 msgid "Password (two factor authentication)" -msgstr "Пароль (двофакторна аутентифікація)" +msgstr "Пароль (двух-факторна аутентифікація)" -#: ../telegram-purple.c:883 +#: ../telegram-purple.c:938 msgid "" "Fallback SMS verification\n" "(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" msgstr "Резервна SMS-перевірка\n(Допомагає, коли ви не використовуєте Піджин, і вас не запрошено до кодування)" -#: ../telegram-purple.c:891 +#: ../telegram-purple.c:946 msgid "ask" msgstr "запитати" -#: ../telegram-purple.c:892 +#: ../telegram-purple.c:947 msgid "always" msgstr "завжди" -#: ../telegram-purple.c:893 +#: ../telegram-purple.c:948 msgid "never" msgstr "ніколи" -#: ../telegram-purple.c:895 +#: ../telegram-purple.c:950 msgid "Accept secret chats" msgstr "Приймати таємні чати" -#: ../telegram-purple.c:900 +#: ../telegram-purple.c:955 msgid "Display buddies offline after (days)" msgstr "Відображати друзів, що оффлайн (днів)" -#: ../telegram-purple.c:905 +#: ../telegram-purple.c:960 msgid "Fetch past history on first login" msgstr "Підняти минулу переписку при першому вході" -#: ../telegram-purple.c:910 +#: ../telegram-purple.c:965 msgid "" "Don't fetch history older than (days)\n" "(0 for unlimited)" msgstr "Не піднімати історію, старшу за (днів)\n(піднімати усю - 0)" #. Chats -#: ../telegram-purple.c:918 +#: ../telegram-purple.c:973 msgid "Add all group chats to buddy list" msgstr "Додати усі групові чати в список контактів" #. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:926 +#: ../telegram-purple.c:981 msgid "Display notices of receipt" msgstr "Показувати повідомлення про отримання" -#: ../telegram-purple.c:931 +#: ../telegram-purple.c:986 msgid "Send notices of receipt when present" msgstr "Відправляти повідомлення про отримання, якщо воно є" -#: ../tgp-2prpl.c:167 ../tgp-request.c:130 +#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 msgid "First name" msgstr "Ім'я" -#: ../tgp-2prpl.c:168 ../tgp-request.c:132 +#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 msgid "Last name" msgstr "Прізвище" -#: ../tgp-2prpl.c:170 +#: ../tgp-2prpl.c:181 msgid "Name" msgstr "Ім'я" -#: ../tgp-2prpl.c:175 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:250 -#: ../tgp-request.c:254 +#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 +#: ../tgp-request.c:205 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача" -#: ../tgp-2prpl.c:180 +#: ../tgp-2prpl.c:191 msgid "Last seen" msgstr "Востаннє був" -#: ../tgp-2prpl.c:185 +#: ../tgp-2prpl.c:196 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: ../tgp-2prpl.c:197 -msgid "Waiting for the user to get online ..." -msgstr "Очікування на появу користувача в мережі ..." +#: ../tgp-2prpl.c:208 +msgid "Waiting for the user to get online..." +msgstr "Очікування на появу користувача в мережі..." -#: ../tgp-2prpl.c:201 +#: ../tgp-2prpl.c:212 msgid "Self destruction timer" msgstr "Час до самоліквідації" -#: ../tgp-2prpl.c:207 -msgid "Off" -msgstr "Вимк." +#: ../tgp-2prpl.c:218 +msgid "Timer is not enabled." +msgstr "Таймер не включений." -#: ../tgp-2prpl.c:214 +#: ../tgp-2prpl.c:225 msgid "Secret key" msgstr "Таємний ключ" -#: ../tgp-msg.c:53 +#: ../tgp-msg.c:72 #, c-format msgid "%2$s created chat %1$s." msgstr "%2$s створив чат %1$s." -#: ../tgp-msg.c:56 +#: ../tgp-msg.c:75 #, c-format msgid "%2$s changed title to %1$s." msgstr "%2$s змінив назву на %1$s." -#: ../tgp-msg.c:59 +#: ../tgp-msg.c:78 #, c-format msgid "%s changed photo." msgstr "%s змінив фото." -#: ../tgp-msg.c:62 +#: ../tgp-msg.c:81 #, c-format msgid "%s deleted photo." msgstr "%s видалив фото." -#: ../tgp-msg.c:70 +#: ../tgp-msg.c:89 #, c-format msgid "%1$s added user %2$s by link." -msgstr "%1$s додав користувача %2$s за посиланням." +msgstr "%1$s додав %2$s за посиланням." -#: ../tgp-msg.c:83 +#: ../tgp-msg.c:102 #, c-format msgid "%2$s added user %1$s." msgstr "%2$s додав користувача %1$s." -#: ../tgp-msg.c:104 -#, c-format -msgid "%1$s deleted user %2$s." -msgstr "%1$s видалив користувача %2$s." - -#: ../tgp-msg.c:118 +#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 #, c-format msgid "%2$s deleted user %1$s." msgstr "%2$s видалив користувача %1$s." -#: ../tgp-msg.c:123 +#: ../tgp-msg.c:146 #, c-format -msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." -msgstr "%2$s запустив таймер самовилучення на %1$d сек." +msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." +msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../tgp-msg.c:126 +#: ../tgp-msg.c:152 #, c-format -msgid "%2$s marked %1$d messages read." -msgstr "%2$s помітив %1$d повідомлень як прочитані." +msgid "%2$s marked %1$d message read." +msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../tgp-msg.c:129 +#: ../tgp-msg.c:158 #, c-format -msgid "%2$s deleted %1$d messages." -msgstr "%2$s видалив %1$d повідомлень." +msgid "%2$s deleted %1$d message." +msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../tgp-msg.c:132 +#: ../tgp-msg.c:164 #, c-format -msgid "%2$s made a screenshot of %1$d messages." -msgstr "%2$s зробив скріншот %1$d повідомлень." +msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." +msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../tgp-msg.c:156 -#, c-format -msgid "Sending message failed. %d: %s" -msgstr "Повідомлення не відправлено. %d: %s" +#: ../tgp-msg.c:191 +msgid "Sending message failed." +msgstr "Відправка повідомлення не вдалась." -#: ../tgp-msg.c:259 +#: ../tgp-msg.c:296 msgid "Sending image failed." -msgstr "Відправка зображення не вдалася." +msgstr "Відправка зображення не вдалася" -#: ../tgp-msg.c:273 +#: ../tgp-msg.c:310 msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." msgstr "Вибачте, відправка документів в зашифровані чати ще не реалізована." -#: ../tgp-msg.c:360 +#: ../tgp-msg.c:400 #, c-format msgid "%s sent a sticker." msgstr "%s відправив липучку." -#: ../tgp-net.c:326 -msgid "Cannot connect to server" -msgstr "Не вдається підключитись до сервера" +#: ../tgp-net.c:286 +msgid "Cannot connect to main server" +msgstr "Не вдається підключитись до головного сервера" -#: ../tgp-net.c:371 -msgid "Lost connection to the server ..." -msgstr "Зв'язок із сервером втрачений ..." +#: ../tgp-net.c:342 +msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." +msgstr "Не вдається підключитись до сервера: ping-таймаут." -#: ../tgp-request.c:76 ../tgp-request.c:137 +#: ../tgp-net.c:387 +msgid "Lost connection to the server..." +msgstr "Зв'язок із сервером втрачений..." + +#: ../tgp-request.c:64 +msgid "" +"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" +" have received via SMS." +msgstr "Telegram хоче перевірити вашу особистість. Будь ласка, введіть логін, що отримали по SMS." + +#: ../tgp-request.c:67 msgid "Login code" msgstr "Код входу" -#: ../tgp-request.c:76 +#: ../tgp-request.c:67 msgid "Enter login code" msgstr "Введіть код входу" -#: ../tgp-request.c:76 -msgid "" -"Telegram wants to verify your identity. Please enter the code that you have " -"received via SMS." -msgstr "Telegram хоче перевірити вашу особистість. Будь ласка, введіть код, що отримали по SMS." - -#: ../tgp-request.c:77 +#: ../tgp-request.c:67 msgid "the code" msgstr "код" -#: ../tgp-request.c:77 ../tgp-request.c:141 ../tgp-request.c:259 +#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: ../tgp-request.c:78 ../tgp-request.c:142 ../tgp-request.c:260 +#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" -#: ../tgp-request.c:85 -msgid "What is your SMS verification code?" -msgstr "Який ваш перевірочний SMS-код?" - -#: ../tgp-request.c:129 +#: ../tgp-request.c:107 msgid "Registration" -msgstr "Реєстрація" +msgstr "Регістрація" -#: ../tgp-request.c:136 -msgid "Authorization" -msgstr "Авторизація" - -#: ../tgp-request.c:141 +#: ../tgp-request.c:115 msgid "Register" -msgstr "Зареєструватись" +msgstr "Зарегіструватись" -#: ../tgp-request.c:141 +#: ../tgp-request.c:115 msgid "Please register your phone number." msgstr "Будь ласка, зареєструйте ваш номер телефону." #. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:144 +#: ../tgp-request.c:120 msgid "" "Phone number is not registered. Please register your phone on a different " "client." msgstr "Номер телефону не зареєстрований. Будь ласка, зареєструйте ваш телефон на іншого кліента." -#: ../tgp-request.c:146 -msgid "Not Registered" -msgstr "Не зареєстровано" +#: ../tgp-request.c:122 +msgid "Not registered" +msgstr "Не зареєстрований" -#: ../tgp-request.c:169 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: ../tgp-request.c:134 +msgid "Password needed" +msgstr "Потрібен пароль" -#: ../tgp-request.c:174 -msgid "Enter password" -msgstr "Введіть пароль" - -#: ../tgp-request.c:174 +#: ../tgp-request.c:134 msgid "Enter password for two factor authentication" msgstr "Введіть пароль для двофакторної авторизації" -#: ../tgp-request.c:177 +#: ../tgp-request.c:135 +msgid "Ok" +msgstr "Гаразд" + +#: ../tgp-request.c:137 msgid "" "No password set for two factor authentication. Please enter it in the " "extended settings." msgstr "Для двофакторної авторизації не встановлений пароль. Будь ласка, введіть його в розширених настройках." -#: ../tgp-request.c:179 +#: ../tgp-request.c:139 msgid "Password invalid" msgstr "Пароль невірний" -#: ../tgp-request.c:207 +#: ../tgp-request.c:162 #, c-format -msgid "Accept Secret Chat '%s'?" -msgstr "Прийняти Таємний Чат '%s'?" +msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" +msgstr "Прийняти таємний чат '%s' на цьому пристрої?" -#: ../tgp-request.c:208 -msgid "Secret Chat" -msgstr "Таємний Чат" +#: ../tgp-request.c:163 +msgid "Secret chat" +msgstr "Таємний чат" -#: ../tgp-request.c:208 +#: ../tgp-request.c:163 msgid "" "Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " "this device, its messages will not be available anywhere else. If you " -"decline, you can accept the chat on other devices." -msgstr "У таємного чата може бути тільки одна кінцева точка. Якщо ви приймаєте на цьому пристрої таємний чат, його повідомлення будуть доступні тільки з цього пристрою. Якщо не приймаєте, то можете прийняти його з інших пристроїв." +"decline, you can still accept the chat on other devices." +msgstr "У таємного чата може бути тільки одна кінцева точка. Якщо ви приймаєте на цьому пристрої таємний чат, його повідомлення будуть не будуть доступні з інших місць. Якщо відмовитесь, то можете прийняти чат з інших пристроїв." -#: ../tgp-request.c:243 +#: ../tgp-request.c:194 msgid "" -"Invite at least one additional user (Autocompletion available).\n" +"Invite at least one additional user by specifying\n" +" their full name (autocompletion available).\n" "You can add more users once the chat was created." -msgstr "Запросіть щонайменше одного додаткового користувача (Автозавершення доступне).\nВи можете додавати більше користувачів одразу після створення чата." +msgstr "Запросіть щонайменше одного додаткового користувача вказанням його повного імені (автозавершення доступне).\nВи можете додати більше користувачів одразу після створення чата." -#. FIXME: This dialog is pointless. It only asks whether the user wants to -#. create a new chat. -#. This should be merged with the next dialog. -#. TODO: This still displays "Cancel" and "Accept", no matter $LANG -#: ../tgp-request.c:259 ../tgp-request.c:275 +#: ../tgp-request.c:210 msgid "Create group chat" msgstr "Створити груповий чат" -#: ../tgp-request.c:259 +#: ../tgp-request.c:210 msgid "Invite users" msgstr "Запросити користувачів" -#: ../tgp-request.c:269 -msgid "Chat doesn't exist (yet)" -msgstr "Чат не існує (поки що)" +#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +msgid "Change password" +msgstr "Змінити пароль" -#: ../tgp-request.c:270 -#, c-format -msgid "Do you want to create a new group chat named '%s'?" -msgstr "Хочете створити новий груповий чат з іменем '%s'?" +#: ../tgp-request.c:231 +msgid "Current" +msgstr "Поточний" -#. This should be the language's timestamp format. -#. * This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:33 +#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +msgid "New password" +msgstr "Новий пароль" + +#. if we arrive here for the second time the specified phone number is not +#. valid. We do not +#. ask for the phone number directly, cause in that case the account would +#. still be created +#. named with the invalid phone number, even though the login will work +#: ../tgp-request.c:312 +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Невірний номер телефону" + +#: ../tgp-request.c:313 +msgid "" +"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" +"Do not use any other special chars." +msgstr "Будь ласка, введіть номер тільки цифри в міжнародному телефонному форматі. Значок +, потім код країни і номер абонента.\nНе використовуйте інших символів." + +#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a +#. colon. +#: ../tgp-utils.c:32 msgid "%d.%m.%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:54 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:53 msgid "recently" msgstr "нещодавно" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:58 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:57 msgid "last week" msgstr "на тому тижні" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:62 -#, c-format +#: ../tgp-utils.c:61 msgid "last month" msgstr "минулого місяця" #. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:66 +#: ../tgp-utils.c:65 msgid "unknown" msgstr "невідомо" @@ -466,18 +472,18 @@ msgstr "невідомо" msgid "You have already left this chat." msgstr "Ви вже покинули цей чат." -#: ../tgp-chat.c:122 +#: ../tgp-chat.c:127 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: ../tgp-chat.c:128 +#: ../tgp-chat.c:133 msgid "Invite link:" msgstr "Посилання для запрошення:" -#: ../tgp-chat.c:134 +#: ../tgp-chat.c:139 msgid "Chat ID:" msgstr "ID чата:" -#: ../tgp-chat.c:232 -msgid "Users" -msgstr "Користувачі" +#: ../tgp-chat.c:238 +msgid "Users in chat" +msgstr "Користувачі у чаті"