diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 3dab99d..a2c5dd5 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,5 +1,7 @@ de_DE es_AR +fr +it_IT pl_PL pt_BR ru_RU diff --git a/po/LINGUAS.BAD b/po/LINGUAS.BAD index 2b83160..90c71a7 100644 --- a/po/LINGUAS.BAD +++ b/po/LINGUAS.BAD @@ -3,5 +3,3 @@ # https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/ da # Only 56% complete -fr # Bad grammar, see https://github.com/majn/telegram-purple/pull/193 -it_IT # Only 82% complete diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po new file mode 100644 index 0000000..d85e226 --- /dev/null +++ b/po/cs_CZ.po @@ -0,0 +1,558 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Jan Breuer , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: telegram-purple\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-18 18:25+0000\n" +"Last-Translator: Ben Wiederhake \n" +"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/cs_CZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs_CZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: ../telegram-base.c:500 +msgid "Couldn't create group" +msgstr "Nelze vytvořit skupinu" + +#: ../telegram-base.c:501 +msgid "Please select at least one other user." +msgstr "Prosím vyberte alespoň jednoho dalšího uživatele." + +#: ../telegram-base.c:555 +msgid "Query Failed" +msgstr "Dotaz selhal" + +#: ../telegram-purple.c:162 +msgid "Secret chat ready." +msgstr "Tajný chat připraven." + +#: ../telegram-purple.c:170 +msgid "Secret chat terminated." +msgstr "Tajný chat ukončen." + +#: ../telegram-purple.c:182 +msgid "Telegram" +msgstr "Telegram" + +#: ../telegram-purple.c:229 +msgid "Message marked as read." +msgstr "Zpráva označena jako přečtená." + +#. tgp_chat_show (TLS, P); +#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage", +#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL)); +#: ../telegram-purple.c:338 +#, c-format +msgid "Invite link: %s" +msgstr "Odkaz pozvánky: %s" + +#: ../telegram-purple.c:359 +msgid "Creating chat link failed" +msgstr "Vytváření odkazu pro chat selhalo" + +#: ../telegram-purple.c:360 +msgid "You need to be admin of the group to do that." +msgstr "K tomuto úkonu potřebujete být administrátorem skupiny." + +#: ../telegram-purple.c:390 +msgid "Chat joined" +msgstr "Připojeno k chatu" + +#: ../telegram-purple.c:391 +msgid "Chat added to list of chat rooms." +msgstr "Chat přidán do seznamu chatovacích místností" + +#: ../telegram-purple.c:417 +msgid "Start secret chat..." +msgstr "Začít tajný chat..." + +#. Generate Public Link +#: ../telegram-purple.c:424 +msgid "Invite users by link..." +msgstr "Pozvat uživatele odkazem..." + +#. Delete self from chat +#: ../telegram-purple.c:432 +msgid "Delete and exit..." +msgstr "Smazat a ukončit..." + +#: ../telegram-purple.c:518 +#, c-format +msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:522 +#, c-format +msgid "" +"Make sure telegram-purple is installed properly,\n" +"including the .tglpub file.\n" +"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n" +"try 'make local_install', or simply copy\n" +"%1$s to %2$s." +msgstr "Ověřte, jestli je telegram-purple nainstalován správně\nvčetně souboru .tglpub.\nPokud používáte SELinux (například při použití Tails),\nzkuste 'make local_install', nebo jen nakopírujte\n%1$s do %2$s." + +#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix! +#: ../telegram-purple.c:545 +#, c-format +msgid "" +"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " +"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:550 +msgid "Incomplete phone number" +msgstr "Nekompletní telefonní číslo" + +#: ../telegram-purple.c:600 +msgid "Secret chat was already deleted" +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:602 +msgid "Secret chat is not ready" +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:610 +msgid "Only the creator of a channel can post messages." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:654 +msgid "Cannot invite buddy to chat" +msgstr "Nelze pozvat kamaráda do chatu" + +#: ../telegram-purple.c:655 +msgid "Specified user does not exist." +msgstr "Zadaný uživatel neexistuje." + +#: ../telegram-purple.c:668 +msgid "phone no. (+ country prefix)" +msgstr "" + +#. Login +#: ../telegram-purple.c:776 +msgid "Password (two factor authentication)" +msgstr "Heslo (dvoufaktorová autentizace)" + +#: ../telegram-purple.c:781 +msgid "" +"Fallback SMS verification\n" +"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" +msgstr "Záložní ověřovací SMS\n(Pomáhá, když nepoužíváte Pidgin a nejste vyzváni k zadání kódu)" + +#: ../telegram-purple.c:787 +msgid "always" +msgstr "vždy" + +#: ../telegram-purple.c:788 +msgid "never" +msgstr "nikdy" + +#: ../telegram-purple.c:789 +msgid "ask" +msgstr "zeptat se" + +#: ../telegram-purple.c:791 +msgid "Accept secret chats" +msgstr "Přijímat tajné chaty" + +#: ../telegram-purple.c:795 +msgid "Display buddies offline after (days)" +msgstr "Zobrazit odpojené kamarády po (dny)" + +#: ../telegram-purple.c:799 +msgid "" +"Don't fetch history older than (days)\n" +"(0 for unlimited)" +msgstr "Nestahovat historii starší než (dny)\n(0 pro neomezeně)" + +#. Chats +#: ../telegram-purple.c:804 +msgid "Add all group chats to buddy list" +msgstr "Přidat všechny chatovací skupiny do seznamu kamarádů" + +#. Read notifications +#: ../telegram-purple.c:809 +msgid "Display notices of receipt" +msgstr "Zobrazit oznámení o doručení" + +#: ../telegram-purple.c:813 +msgid "Send notices of receipt when present" +msgstr "V přítomnosti zasílat oznámení o doručení" + +#: ../telegram-purple.c:838 +msgid "Telegram Protocol Plugin." +msgstr "" + +#: ../tgp-msg.c:58 +#, c-format +msgid "%2$s created chat %1$s." +msgstr "%2$s vytvořil(a) chat %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:61 +#, c-format +msgid "%2$s changed title to %1$s." +msgstr "%2$s změnil(a) titulek na %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:64 +#, c-format +msgid "%s changed photo." +msgstr "%s změnil(a) fotografii." + +#: ../tgp-msg.c:67 +#, c-format +msgid "%s deleted photo." +msgstr "%s smazal(a) fotografii." + +#: ../tgp-msg.c:75 +#, c-format +msgid "%1$s added user %2$s by link." +msgstr "%1$s přidal(a) uživatele %2$s odkazem." + +#: ../tgp-msg.c:90 +#, c-format +msgid "%2$s added user %1$s." +msgstr "%2$s přidal(a) uživatele %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:114 ../tgp-msg.c:131 +#, c-format +msgid "%2$s deleted user %1$s." +msgstr "%2$s smazal(a) uživatele %1$s." + +#: ../tgp-msg.c:138 +#, c-format +msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." +msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../tgp-msg.c:144 +#, c-format +msgid "%2$s marked %1$d message read." +msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../tgp-msg.c:150 +#, c-format +msgid "%2$s deleted %1$d message." +msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../tgp-msg.c:156 +#, c-format +msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." +msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../tgp-msg.c:162 +#, c-format +msgid "Channel %1$s created" +msgstr "" + +#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476 +msgid "Telegram Channels" +msgstr "" + +#: ../tgp-msg.c:196 +msgid "Sending message failed." +msgstr "Odeslání zprávy selhalo." + +#: ../tgp-msg.c:278 +msgid "Sending image failed." +msgstr "Odeslání obrázku selhalo." + +#: ../tgp-msg.c:295 +msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." +msgstr "Omlouváme se, odesílání dokumentů přes šifrovaný chat není aktuálně podporováno." + +#: ../tgp-msg.c:395 +#, c-format +msgid "%s sent a sticker." +msgstr "%s odeslal nálepku." + +#: ../tgp-msg.c:440 +msgid "failed loading message" +msgstr "" + +#: ../tgp-msg.c:577 +#, c-format +msgid "Forwarded from %s: %s" +msgstr "" + +#: ../tgp-msg.c:686 +msgid "loading document or picture failed" +msgstr "" + +#: ../tgp-net.c:281 +msgid "Cannot connect to main server" +msgstr "Nelze se připojit k hlavnímu serveru" + +#: ../tgp-net.c:322 +msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." +msgstr "Nelze se připojit k serveru: Vypršel časový limit pingu" + +#: ../tgp-net.c:365 +msgid "Lost connection to the server..." +msgstr "Ztraceno spojení se serverem..." + +#: ../tgp-request.c:51 +msgid "" +"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" +" have received via SMS." +msgstr "Telegram potřebuje ověřit identitu. Prosím zadejte přihlašovací kód, který jste obdrželi v SMS." + +#: ../tgp-request.c:54 +msgid "Login code" +msgstr "Přihlašovací kód" + +#: ../tgp-request.c:54 +msgid "Enter login code" +msgstr "Zadejte přihlašovací kód" + +#: ../tgp-request.c:54 +msgid "the code" +msgstr "kód" + +#: ../tgp-request.c:54 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:198 +#: ../tgp-request.c:233 ../tgp-request.c:263 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../tgp-request.c:55 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:123 +#: ../tgp-request.c:199 ../tgp-request.c:234 ../tgp-request.c:264 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: ../tgp-request.c:95 +msgid "Registration" +msgstr "Registrace" + +#: ../tgp-request.c:96 +msgid "First name" +msgstr "Jméno" + +#: ../tgp-request.c:99 +msgid "Last name" +msgstr "Příjmení" + +#: ../tgp-request.c:103 +msgid "Register" +msgstr "Registrovat" + +#: ../tgp-request.c:103 +msgid "Please register your phone number." +msgstr "Prosím zaregistrujte své telefonní číslo." + +#. purple_request API not available +#: ../tgp-request.c:108 +msgid "" +"Phone number is not registered. Please register your phone on a different " +"client." +msgstr "Telefonní číslo není zaregistrované. Prosím zaregistrujte své telefonní číslo v jiné aplikaci." + +#: ../tgp-request.c:110 +msgid "Not registered" +msgstr "Neregistrován" + +#: ../tgp-request.c:122 +msgid "Password needed" +msgstr "Vyžadováno heslo" + +#: ../tgp-request.c:122 +msgid "Enter password for two factor authentication" +msgstr "Zadejte heslo pro dvoufaktorovou autentizaci" + +#: ../tgp-request.c:123 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../tgp-request.c:125 +msgid "" +"No password set for two factor authentication. Please enter it in the " +"extended settings." +msgstr "Není zadáno heslo pro dvoufaktorovou autentizaci. Prosím zadejte jej v pokročilém nastavení." + +#: ../tgp-request.c:127 +msgid "Password invalid" +msgstr "Neplatné heslo" + +#: ../tgp-request.c:150 +#, c-format +msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" +msgstr "Přijmout tajný chat '%s' na tomto zařízení?" + +#: ../tgp-request.c:151 +msgid "Secret chat" +msgstr "Tajný chat" + +#: ../tgp-request.c:151 +msgid "" +"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " +"this device, its messages will not be available anywhere else. If you " +"decline, you can still accept the chat on other devices." +msgstr "Tajný chat může mít pouze jeden koncový bod. Pokud přijmete tajný chat na tomto zařízení, zprávy nebudou dostupné nikde jinde. Pokud odmítnete, můžete stále přijmout chat na jiném zařízení." + +#: ../tgp-request.c:182 +msgid "" +"Invite at least one additional user by specifying\n" +" their full name (autocompletion available).\n" +"You can add more users once the chat was created." +msgstr "Pozvěte minimálně jednoho dalšího uživatele tím,\nže zadáte jeho celé jméno (automatické doplňování dostupné).\nMůžete přidat více uživatelů po té, co je chat vytvořen." + +#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#: ../tgp-request.c:198 +msgid "Create group chat" +msgstr "Vytvořit skupinový chat" + +#: ../tgp-request.c:198 +msgid "Invite users" +msgstr "Pozvat uživatele" + +#: ../tgp-request.c:217 ../tgp-request.c:232 +msgid "Change password" +msgstr "Změnit heslo" + +#: ../tgp-request.c:219 +msgid "Current" +msgstr "Aktuální" + +#: ../tgp-request.c:223 ../tgp-request.c:253 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: ../tgp-request.c:227 ../tgp-request.c:257 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" + +#: ../tgp-request.c:251 ../tgp-request.c:262 +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" + +#. if we arrive here for the second time the specified phone number is not +#. valid. We do not +#. ask for the phone number directly, cause in that case the account would +#. still be created +#. named with the invalid phone number, even though the login will work +#: ../tgp-request.c:300 +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Neplatné telefonní číslo" + +#: ../tgp-request.c:301 +msgid "" +"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" +"Do not use any other special chars." +msgstr "Prosím zadejte pouze čísla v mezinárodním telefonním formátu, počáteční + následované mezinárodním předčíslím a telefonním číslem.\nNepoužívejte žádné jiné speciální znaky." + +#: ../tgp-request.c:370 +msgid "Leave Chat" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:372 +msgid "Do you want to leave this chat permantently?" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:377 +msgid "Abort Secret Chat" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:379 +msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:384 +msgid "Delete Contact" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:386 +msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:401 +msgid "Leave Channel" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:403 +msgid "Do you want to leave this channel?" +msgstr "" + +#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a +#. colon. +#: ../tgp-utils.c:27 +msgid "%d.%m.%Y %H:%M" +msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" + +#. This is preceded by a colon. +#: ../tgp-utils.c:48 +msgid "recently" +msgstr "nedávno" + +#. This is preceded by a colon. +#: ../tgp-utils.c:52 +msgid "last week" +msgstr "poslední týden" + +#. This is preceded by a colon. +#: ../tgp-utils.c:56 +msgid "last month" +msgstr "poslední měsíc" + +#. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. +#: ../tgp-utils.c:60 +msgid "unknown" +msgstr "neznámé" + +#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482 +msgid "Telegram Chats" +msgstr "" + +#: ../tgp-chat.c:89 +msgid "You have already left this chat." +msgstr "Již jste tento chat opistili." + +#: ../tgp-chat.c:198 +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" + +#: ../tgp-chat.c:204 +msgid "Invite link:" +msgstr "Odkaz pozvánky:" + +#: ../tgp-chat.c:210 +msgid "Chat ID:" +msgstr "ID Chatu:" + +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Supergroup" +msgstr "" + +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: ../tgp-chat.c:319 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../tgp-chat.c:341 +msgid "Users in chat" +msgstr "Uživatelé v chatu" + +#: ../tgp-chat.c:344 +msgid "Type" +msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d37cc19..8df51dd 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-18 18:22+0000\n" "Last-Translator: Ben Wiederhake \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,71 +18,78 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:500 msgid "Couldn't create group" msgstr "Kunne ikke lave gruppe" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:501 msgid "Please select at least one other user." msgstr "" -#: ../telegram-base.c:570 +#: ../telegram-base.c:555 msgid "Query Failed" msgstr "" -#: ../telegram-purple.c:193 +#: ../telegram-purple.c:162 msgid "Secret chat ready." msgstr "" -#: ../telegram-purple.c:200 +#: ../telegram-purple.c:170 msgid "Secret chat terminated." msgstr "Hemmelig chat afsluttet." -#: ../telegram-purple.c:268 +#: ../telegram-purple.c:182 +msgid "Telegram" +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:229 msgid "Message marked as read." msgstr "Besked markeret som læst." -#: ../telegram-purple.c:486 +#. tgp_chat_show (TLS, P); +#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage", +#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL)); +#: ../telegram-purple.c:338 #, c-format msgid "Invite link: %s" msgstr "Invitationslink: %s" -#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 +#: ../telegram-purple.c:359 msgid "Creating chat link failed" msgstr "Oprettelse af chatlink fejlede" -#: ../telegram-purple.c:508 +#: ../telegram-purple.c:360 msgid "You need to be admin of the group to do that." msgstr "" -#: ../telegram-purple.c:531 +#: ../telegram-purple.c:390 msgid "Chat joined" msgstr "Chat tilsluttet" -#: ../telegram-purple.c:532 +#: ../telegram-purple.c:391 msgid "Chat added to list of chat rooms." msgstr "Chat tilføjet listen af chatrum." -#: ../telegram-purple.c:552 +#: ../telegram-purple.c:417 msgid "Start secret chat..." msgstr "" #. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:558 +#: ../telegram-purple.c:424 msgid "Invite users by link..." msgstr "" #. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:564 +#: ../telegram-purple.c:432 msgid "Delete and exit..." msgstr "" -#: ../telegram-purple.c:632 +#: ../telegram-purple.c:518 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." +msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found." msgstr "" -#: ../telegram-purple.c:636 +#: ../telegram-purple.c:522 #, c-format msgid "" "Make sure telegram-purple is installed properly,\n" @@ -92,334 +99,344 @@ msgid "" "%1$s to %2$s." msgstr "" -#: ../telegram-purple.c:657 +#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix! +#: ../telegram-purple.c:545 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " -"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." +"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA." msgstr "" -#: ../telegram-purple.c:662 +#: ../telegram-purple.c:550 msgid "Incomplete phone number" msgstr "" -#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 +#: ../telegram-purple.c:600 +msgid "Secret chat was already deleted" +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:602 +msgid "Secret chat is not ready" +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:610 +msgid "Only the creator of a channel can post messages." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:654 msgid "Cannot invite buddy to chat" msgstr "Kan ikke invitere ven til chat" -#: ../telegram-purple.c:790 +#: ../telegram-purple.c:655 msgid "Specified user does not exist." msgstr "Angivet bruger eksisterer ikke." +#: ../telegram-purple.c:668 +msgid "phone no. (+ country prefix)" +msgstr "" + #. Login -#: ../telegram-purple.c:932 +#: ../telegram-purple.c:776 msgid "Password (two factor authentication)" msgstr "Kodeord (to-vejs godkendelse)" -#: ../telegram-purple.c:938 +#: ../telegram-purple.c:781 msgid "" "Fallback SMS verification\n" "(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" msgstr "" -#: ../telegram-purple.c:946 -msgid "ask" -msgstr "spørg" - -#: ../telegram-purple.c:947 +#: ../telegram-purple.c:787 msgid "always" msgstr "altid" -#: ../telegram-purple.c:948 +#: ../telegram-purple.c:788 msgid "never" msgstr "aldrig" -#: ../telegram-purple.c:950 +#: ../telegram-purple.c:789 +msgid "ask" +msgstr "spørg" + +#: ../telegram-purple.c:791 msgid "Accept secret chats" msgstr "Acceptér hemmelige chats" -#: ../telegram-purple.c:955 +#: ../telegram-purple.c:795 msgid "Display buddies offline after (days)" msgstr "" -#: ../telegram-purple.c:960 -msgid "Fetch past history on first login" -msgstr "Hent historie ved første log ind" - -#: ../telegram-purple.c:965 +#: ../telegram-purple.c:799 msgid "" "Don't fetch history older than (days)\n" "(0 for unlimited)" msgstr "Hent ikke historie ældre end (dage)\n(0 for ubegrænset)" #. Chats -#: ../telegram-purple.c:973 +#: ../telegram-purple.c:804 msgid "Add all group chats to buddy list" msgstr "" #. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:981 +#: ../telegram-purple.c:809 msgid "Display notices of receipt" msgstr "Vis modtagelseskvittering" -#: ../telegram-purple.c:986 +#: ../telegram-purple.c:813 msgid "Send notices of receipt when present" msgstr "" -#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 -msgid "First name" -msgstr "Fornavn" - -#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 -msgid "Last name" -msgstr "Efternavn" - -#: ../tgp-2prpl.c:181 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 -#: ../tgp-request.c:205 -msgid "Username" -msgstr "Brugernavn" - -#: ../tgp-2prpl.c:191 -msgid "Last seen" -msgstr "Sidst set" - -#: ../tgp-2prpl.c:196 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../tgp-2prpl.c:208 -msgid "Waiting for the user to get online..." +#: ../telegram-purple.c:838 +msgid "Telegram Protocol Plugin." msgstr "" -#: ../tgp-2prpl.c:212 -msgid "Self destruction timer" -msgstr "" - -#: ../tgp-2prpl.c:218 -msgid "Timer is not enabled." -msgstr "" - -#: ../tgp-2prpl.c:225 -msgid "Secret key" -msgstr "Hemmelig nøgle" - -#: ../tgp-msg.c:72 +#: ../tgp-msg.c:58 #, c-format msgid "%2$s created chat %1$s." msgstr "%2$s oprettede chat %1$s." -#: ../tgp-msg.c:75 +#: ../tgp-msg.c:61 #, c-format msgid "%2$s changed title to %1$s." msgstr "%2$s ændrede titel til %1$s." -#: ../tgp-msg.c:78 +#: ../tgp-msg.c:64 #, c-format msgid "%s changed photo." msgstr "%s ændrede foto." -#: ../tgp-msg.c:81 +#: ../tgp-msg.c:67 #, c-format msgid "%s deleted photo." msgstr "%s slettede foto." -#: ../tgp-msg.c:89 +#: ../tgp-msg.c:75 #, c-format msgid "%1$s added user %2$s by link." msgstr "%1$s tilføjede bruger %2$s med link." -#: ../tgp-msg.c:102 +#: ../tgp-msg.c:90 #, c-format msgid "%2$s added user %1$s." msgstr "%2$s tilføjede bruger %1$s." -#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 +#: ../tgp-msg.c:114 ../tgp-msg.c:131 #, c-format msgid "%2$s deleted user %1$s." msgstr "%2$s slettede bruger %1$s." -#: ../tgp-msg.c:146 +#: ../tgp-msg.c:138 #, c-format msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../tgp-msg.c:152 +#: ../tgp-msg.c:144 #, c-format msgid "%2$s marked %1$d message read." msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../tgp-msg.c:158 +#: ../tgp-msg.c:150 #, c-format msgid "%2$s deleted %1$d message." msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../tgp-msg.c:164 +#: ../tgp-msg.c:156 #, c-format msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../tgp-msg.c:191 +#: ../tgp-msg.c:162 +#, c-format +msgid "Channel %1$s created" +msgstr "" + +#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476 +msgid "Telegram Channels" +msgstr "" + +#: ../tgp-msg.c:196 msgid "Sending message failed." msgstr "" -#: ../tgp-msg.c:296 +#: ../tgp-msg.c:278 msgid "Sending image failed." msgstr "Afsendelse af billede fejlede." -#: ../tgp-msg.c:310 +#: ../tgp-msg.c:295 msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." msgstr "" -#: ../tgp-msg.c:400 +#: ../tgp-msg.c:395 #, c-format msgid "%s sent a sticker." msgstr "" -#: ../tgp-net.c:286 +#: ../tgp-msg.c:440 +msgid "failed loading message" +msgstr "" + +#: ../tgp-msg.c:577 +#, c-format +msgid "Forwarded from %s: %s" +msgstr "" + +#: ../tgp-msg.c:686 +msgid "loading document or picture failed" +msgstr "" + +#: ../tgp-net.c:281 msgid "Cannot connect to main server" msgstr "" -#: ../tgp-net.c:342 +#: ../tgp-net.c:322 msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." msgstr "" -#: ../tgp-net.c:387 +#: ../tgp-net.c:365 msgid "Lost connection to the server..." msgstr "" -#: ../tgp-request.c:64 +#: ../tgp-request.c:51 msgid "" "Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" " have received via SMS." msgstr "" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Login code" msgstr "Log ind kode" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Enter login code" msgstr "Indtast log ind kode" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "the code" msgstr "koden" -#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 -#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 +#: ../tgp-request.c:54 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:198 +#: ../tgp-request.c:233 ../tgp-request.c:263 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 -#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 +#: ../tgp-request.c:55 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:123 +#: ../tgp-request.c:199 ../tgp-request.c:234 ../tgp-request.c:264 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" -#: ../tgp-request.c:107 +#: ../tgp-request.c:95 msgid "Registration" msgstr "Registrering" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:96 +msgid "First name" +msgstr "Fornavn" + +#: ../tgp-request.c:99 +msgid "Last name" +msgstr "Efternavn" + +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Register" msgstr "Registrér" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Please register your phone number." msgstr "Registrér venligst dit telefonnummer" #. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:120 +#: ../tgp-request.c:108 msgid "" "Phone number is not registered. Please register your phone on a different " "client." msgstr "" -#: ../tgp-request.c:122 +#: ../tgp-request.c:110 msgid "Not registered" msgstr "" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Password needed" msgstr "" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Enter password for two factor authentication" msgstr "Indtast kodeord til to-vejs godkendelse" -#: ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:123 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../tgp-request.c:137 +#: ../tgp-request.c:125 msgid "" "No password set for two factor authentication. Please enter it in the " "extended settings." msgstr "Intet kodeord sat til to-vejs godkendelse. Indtast det venligst i de udvidede indstillinger." -#: ../tgp-request.c:139 +#: ../tgp-request.c:127 msgid "Password invalid" msgstr "Ugyldigt kodeord" -#: ../tgp-request.c:162 +#: ../tgp-request.c:150 #, c-format msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" msgstr "" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "Secret chat" msgstr "" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "" "Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " "this device, its messages will not be available anywhere else. If you " "decline, you can still accept the chat on other devices." msgstr "" -#: ../tgp-request.c:194 +#: ../tgp-request.c:182 msgid "" "Invite at least one additional user by specifying\n" " their full name (autocompletion available).\n" "You can add more users once the chat was created." msgstr "" -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193 +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn" + +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Create group chat" msgstr "Lav gruppechat" -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Invite users" msgstr "Invitér brugere" -#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +#: ../tgp-request.c:217 ../tgp-request.c:232 msgid "Change password" msgstr "" -#: ../tgp-request.c:231 +#: ../tgp-request.c:219 msgid "Current" msgstr "" -#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +#: ../tgp-request.c:223 ../tgp-request.c:253 msgid "Password" msgstr "Kodeord" -#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +#: ../tgp-request.c:227 ../tgp-request.c:257 msgid "Confirm" msgstr "" -#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +#: ../tgp-request.c:251 ../tgp-request.c:262 msgid "New password" msgstr "" @@ -428,58 +445,110 @@ msgstr "" #. ask for the phone number directly, cause in that case the account would #. still be created #. named with the invalid phone number, even though the login will work -#: ../tgp-request.c:312 +#: ../tgp-request.c:300 msgid "Invalid phone number" msgstr "Ugyldigt telefonnummer" -#: ../tgp-request.c:313 +#: ../tgp-request.c:301 msgid "" "Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" "Do not use any other special chars." msgstr "" +#: ../tgp-request.c:370 +msgid "Leave Chat" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:372 +msgid "Do you want to leave this chat permantently?" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:377 +msgid "Abort Secret Chat" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:379 +msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:384 +msgid "Delete Contact" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:386 +msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:401 +msgid "Leave Channel" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:403 +msgid "Do you want to leave this channel?" +msgstr "" + #. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a #. colon. -#: ../tgp-utils.c:32 +#: ../tgp-utils.c:27 msgid "%d.%m.%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:53 +#: ../tgp-utils.c:48 msgid "recently" msgstr "for nyligt" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:57 +#: ../tgp-utils.c:52 msgid "last week" msgstr "sidste uge" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:61 +#: ../tgp-utils.c:56 msgid "last month" msgstr "sidste måned" #. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:65 +#: ../tgp-utils.c:60 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: ../tgp-chat.c:79 +#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482 +msgid "Telegram Chats" +msgstr "" + +#: ../tgp-chat.c:89 msgid "You have already left this chat." msgstr "Du har allerede forladt denne chat." -#: ../tgp-chat.c:127 +#: ../tgp-chat.c:198 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: ../tgp-chat.c:133 +#: ../tgp-chat.c:204 msgid "Invite link:" msgstr "Invitationslink:" -#: ../tgp-chat.c:139 +#: ../tgp-chat.c:210 msgid "Chat ID:" msgstr "Chat ID:" -#: ../tgp-chat.c:238 +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Supergroup" +msgstr "" + +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: ../tgp-chat.c:319 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../tgp-chat.c:341 msgid "Users in chat" msgstr "" + +#: ../tgp-chat.c:344 +msgid "Type" +msgstr "" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index baaadb2..1aac1e9 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ben Wiederhake , 2015 +# Ben Wiederhake , 2015-2016 # M J , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:16+0000\n" "Last-Translator: Ben Wiederhake \n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,71 +19,78 @@ msgstr "" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:500 msgid "Couldn't create group" msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen." -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:501 msgid "Please select at least one other user." msgstr "Wählen Sie mindestens einen weiteren Benutzer." -#: ../telegram-base.c:570 +#: ../telegram-base.c:555 msgid "Query Failed" msgstr "Anfrage fehlgeschlagen" -#: ../telegram-purple.c:193 +#: ../telegram-purple.c:162 msgid "Secret chat ready." msgstr "Geheimer Chat ist bereit." -#: ../telegram-purple.c:200 +#: ../telegram-purple.c:170 msgid "Secret chat terminated." msgstr "Geheimer Chat wurde beendet." -#: ../telegram-purple.c:268 +#: ../telegram-purple.c:182 +msgid "Telegram" +msgstr "Telegram" + +#: ../telegram-purple.c:229 msgid "Message marked as read." msgstr "Nachricht als gelesen markiert." -#: ../telegram-purple.c:486 +#. tgp_chat_show (TLS, P); +#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage", +#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL)); +#: ../telegram-purple.c:338 #, c-format msgid "Invite link: %s" msgstr "Einladungslink: %s" -#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 +#: ../telegram-purple.c:359 msgid "Creating chat link failed" msgstr "Konnte keinen Link zum Chat erstellen" -#: ../telegram-purple.c:508 +#: ../telegram-purple.c:360 msgid "You need to be admin of the group to do that." msgstr "Sie müssen Gruppenadmin sein, um das zu tun." -#: ../telegram-purple.c:531 +#: ../telegram-purple.c:390 msgid "Chat joined" msgstr "Chat beigetreten" -#: ../telegram-purple.c:532 +#: ../telegram-purple.c:391 msgid "Chat added to list of chat rooms." msgstr "Chat der Liste von Chat-Räumen hinzugefügt." -#: ../telegram-purple.c:552 +#: ../telegram-purple.c:417 msgid "Start secret chat..." msgstr "Beginne geheimen Chat ..." #. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:558 +#: ../telegram-purple.c:424 msgid "Invite users by link..." msgstr "Nutzer per Link einladen ..." #. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:564 +#: ../telegram-purple.c:432 msgid "Delete and exit..." msgstr "Löschen und verlassen ..." -#: ../telegram-purple.c:632 +#: ../telegram-purple.c:518 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." -msgstr "Konnte nicht als %s einloggen: Öffentlichen Schlüssel nicht gefunden" +msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found." +msgstr "Konnte nicht als %s einloggen: Datei (öffentlichen Schlüssel) nicht gefunden" -#: ../telegram-purple.c:636 +#: ../telegram-purple.c:522 #, c-format msgid "" "Make sure telegram-purple is installed properly,\n" @@ -93,334 +100,344 @@ msgid "" "%1$s to %2$s." msgstr "Stellen Sie eine korrekte Installation sicher,\ninklusive der .tglpub-Datei.\nFalls Sie SELinux benutzen (z.B. innerhalb von Tails),\nversuchen Sie 'make local_install', oder kopieren Sie einfach\n%1$s nach %2$s." -#: ../telegram-purple.c:657 +#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix! +#: ../telegram-purple.c:545 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " -"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." -msgstr "Konnte nicht als %s einloggen: Telefonnummer hat scheinbar keinen internationalen\nPräfix-Code, z.B. +49 für Deutschland." +"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA." +msgstr "Konnte nicht als %s einloggen: Telefonnummer hat kein Präfix. Telefonnummern müssen mit dem vollen internationalen Präfix-Code starten, z.B. +49 für Deutschland." -#: ../telegram-purple.c:662 +#: ../telegram-purple.c:550 msgid "Incomplete phone number" msgstr "Unvollständige Telefonnummer" -#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 +#: ../telegram-purple.c:600 +msgid "Secret chat was already deleted" +msgstr "Geheimer Chat wurde bereits gelöscht." + +#: ../telegram-purple.c:602 +msgid "Secret chat is not ready" +msgstr "Geheimer Chat ist noch nicht bereit." + +#: ../telegram-purple.c:610 +msgid "Only the creator of a channel can post messages." +msgstr "Nur der Ersteller eines Kanals kann Nachrichten senden." + +#: ../telegram-purple.c:654 msgid "Cannot invite buddy to chat" msgstr "Kann den Freund nicht zum Chat einladen" -#: ../telegram-purple.c:790 +#: ../telegram-purple.c:655 msgid "Specified user does not exist." msgstr "Angegebener Benutzer existiert nicht." +#: ../telegram-purple.c:668 +msgid "phone no. (+ country prefix)" +msgstr "Telefonnummer (+ Länder-Präfix)" + #. Login -#: ../telegram-purple.c:932 +#: ../telegram-purple.c:776 msgid "Password (two factor authentication)" msgstr "Passwort (Zwei-Faktor-Authentifizierung)" -#: ../telegram-purple.c:938 +#: ../telegram-purple.c:781 msgid "" "Fallback SMS verification\n" "(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" msgstr "Ausweich SMS-Verifizierung\n(Hilfreich wenn Sie nicht Pidgin verwenden, und die Frage\nnach dem SMS-Code aus bleibt)" -#: ../telegram-purple.c:946 -msgid "ask" -msgstr "nachfragen" - -#: ../telegram-purple.c:947 +#: ../telegram-purple.c:787 msgid "always" msgstr "immer" -#: ../telegram-purple.c:948 +#: ../telegram-purple.c:788 msgid "never" msgstr "nie" -#: ../telegram-purple.c:950 +#: ../telegram-purple.c:789 +msgid "ask" +msgstr "nachfragen" + +#: ../telegram-purple.c:791 msgid "Accept secret chats" msgstr "Geheime Chats akzeptieren" -#: ../telegram-purple.c:955 +#: ../telegram-purple.c:795 msgid "Display buddies offline after (days)" msgstr "Freunde als offline anzeigen nach (Tage)" -#: ../telegram-purple.c:960 -msgid "Fetch past history on first login" -msgstr "Abrufen des bisherigen Verlaufs beim ersten Login" - -#: ../telegram-purple.c:965 +#: ../telegram-purple.c:799 msgid "" "Don't fetch history older than (days)\n" "(0 for unlimited)" msgstr "Abrufen des Verlaufs begrenzen auf (Tage)\n(0 für unbegrenzt)" #. Chats -#: ../telegram-purple.c:973 +#: ../telegram-purple.c:804 msgid "Add all group chats to buddy list" msgstr "Alle Gruppenchats in die Freundesliste einfügen" #. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:981 +#: ../telegram-purple.c:809 msgid "Display notices of receipt" msgstr "Empfangsbestätigungen anzeigen" -#: ../telegram-purple.c:986 +#: ../telegram-purple.c:813 msgid "Send notices of receipt when present" msgstr "Empfangsbestätigungen senden wenn anwesend" -#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 -msgid "First name" -msgstr "Vorname" +#: ../telegram-purple.c:838 +msgid "Telegram Protocol Plugin." +msgstr "Plugin für das Telegram Protokoll." -#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 -msgid "Last name" -msgstr "Nachname" - -#: ../tgp-2prpl.c:181 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 -#: ../tgp-request.c:205 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: ../tgp-2prpl.c:191 -msgid "Last seen" -msgstr "Zuletzt gesehen" - -#: ../tgp-2prpl.c:196 -msgid "Phone" -msgstr "Telefonnummer" - -#: ../tgp-2prpl.c:208 -msgid "Waiting for the user to get online..." -msgstr "Warte auf Anmeldung des Benutzers ..." - -#: ../tgp-2prpl.c:212 -msgid "Self destruction timer" -msgstr "Selbstzerstörungs-Timer" - -#: ../tgp-2prpl.c:218 -msgid "Timer is not enabled." -msgstr "Timer ist nicht aktiv." - -#: ../tgp-2prpl.c:225 -msgid "Secret key" -msgstr "Geheimer Schlüssel" - -#: ../tgp-msg.c:72 +#: ../tgp-msg.c:58 #, c-format msgid "%2$s created chat %1$s." msgstr "%2$s hat den Chat %1$s erstellt." -#: ../tgp-msg.c:75 +#: ../tgp-msg.c:61 #, c-format msgid "%2$s changed title to %1$s." msgstr "%2$s hat den Titel zu %1$s geändert." -#: ../tgp-msg.c:78 +#: ../tgp-msg.c:64 #, c-format msgid "%s changed photo." msgstr "%s hat das Photo geändert." -#: ../tgp-msg.c:81 +#: ../tgp-msg.c:67 #, c-format msgid "%s deleted photo." msgstr "%s hat das Photo gelöscht." -#: ../tgp-msg.c:89 +#: ../tgp-msg.c:75 #, c-format msgid "%1$s added user %2$s by link." msgstr "%1$s fügte Benutzer %2$s per Link hinzu." -#: ../tgp-msg.c:102 +#: ../tgp-msg.c:90 #, c-format msgid "%2$s added user %1$s." msgstr "%2$s hat den Nutzer %1$s hinzufügt." -#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 +#: ../tgp-msg.c:114 ../tgp-msg.c:131 #, c-format msgid "%2$s deleted user %1$s." msgstr "%2$s entfernte Benutzer %1$s." -#: ../tgp-msg.c:146 +#: ../tgp-msg.c:138 #, c-format msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." msgstr[0] "%2$s setzte Selbstzerstörungs-Timer auf %1$d Sekunde." msgstr[1] "%2$s setzte Selbstzerstörungs-Timer auf %1$d Sekunden." -#: ../tgp-msg.c:152 +#: ../tgp-msg.c:144 #, c-format msgid "%2$s marked %1$d message read." msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." msgstr[0] "%2$s markierte %1$d Nachricht als gelesen." msgstr[1] "%2$s markierte %1$d Nachrichten als gelesen." -#: ../tgp-msg.c:158 +#: ../tgp-msg.c:150 #, c-format msgid "%2$s deleted %1$d message." msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." msgstr[0] "%2$s entfernte %1$d Nachricht." msgstr[1] "%2$s entfernte %1$d Nachrichten." -#: ../tgp-msg.c:164 +#: ../tgp-msg.c:156 #, c-format msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." msgstr[0] "%2$s machte einen Screenshot von %1$d Nachricht." msgstr[1] "%2$s machte einen Screenshot von %1$d Nachrichten." -#: ../tgp-msg.c:191 +#: ../tgp-msg.c:162 +#, c-format +msgid "Channel %1$s created" +msgstr "Kanal %1$s erstellt" + +#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476 +msgid "Telegram Channels" +msgstr "Telegram Kanäle" + +#: ../tgp-msg.c:196 msgid "Sending message failed." msgstr "Absenden der Nachricht fehlgeschlagen." -#: ../tgp-msg.c:296 +#: ../tgp-msg.c:278 msgid "Sending image failed." msgstr "Absenden des Bilds fehlgeschlagen." -#: ../tgp-msg.c:310 +#: ../tgp-msg.c:295 msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." msgstr "Tut uns Leid, aber das Versenden von Dokumenten in verschlüsselten Chats wird noch nicht unterstützt." -#: ../tgp-msg.c:400 +#: ../tgp-msg.c:395 #, c-format msgid "%s sent a sticker." msgstr "%s hat einen Sticker gesendet." -#: ../tgp-net.c:286 +#: ../tgp-msg.c:440 +msgid "failed loading message" +msgstr "konnte Nachricht nicht laden." + +#: ../tgp-msg.c:577 +#, c-format +msgid "Forwarded from %s: %s" +msgstr "Weitergeleitet von %s: %s" + +#: ../tgp-msg.c:686 +msgid "loading document or picture failed" +msgstr "konnte Dokument oder Datei nicht laden" + +#: ../tgp-net.c:281 msgid "Cannot connect to main server" msgstr "Keine Verbindung zum Haupt-Server" -#: ../tgp-net.c:342 +#: ../tgp-net.c:322 msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." -msgstr "Keine Verbindung zum Server: Zeitpüberschreitung" +msgstr "Keine Verbindung zum Server: Zeitüberschreitung" -#: ../tgp-net.c:387 +#: ../tgp-net.c:365 msgid "Lost connection to the server..." msgstr "Verbindung zum Server verloren ..." -#: ../tgp-request.c:64 +#: ../tgp-request.c:51 msgid "" "Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" " have received via SMS." msgstr "Telegram möchte Ihre Identität prüfen. Bitte geben Sie den Login-Code ein, den Sie per SMS erhalten haben." -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Login code" msgstr "Login-Code" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Enter login code" msgstr "Login-Code eingeben" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "the code" msgstr "der Login-Code" -#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 -#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 +#: ../tgp-request.c:54 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:198 +#: ../tgp-request.c:233 ../tgp-request.c:263 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 -#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 +#: ../tgp-request.c:55 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:123 +#: ../tgp-request.c:199 ../tgp-request.c:234 ../tgp-request.c:264 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../tgp-request.c:107 +#: ../tgp-request.c:95 msgid "Registration" msgstr "Anmeldung" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:96 +msgid "First name" +msgstr "Vorname" + +#: ../tgp-request.c:99 +msgid "Last name" +msgstr "Nachname" + +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Register" msgstr "Anmelden" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Please register your phone number." msgstr "Bitte registriere deine Telefonnummer." #. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:120 +#: ../tgp-request.c:108 msgid "" "Phone number is not registered. Please register your phone on a different " "client." msgstr "Telefonnummer wurde noch nicht bei Telegram registriert. Bitte registrieren Sie Ihre Telefonnummer mit einem anderen Client." -#: ../tgp-request.c:122 +#: ../tgp-request.c:110 msgid "Not registered" msgstr "Nicht registriert" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Password needed" msgstr "Passwort benötigt" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Enter password for two factor authentication" msgstr "Passwort für die Zwei-Faktor-Authentifizierung angeben" -#: ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:123 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../tgp-request.c:137 +#: ../tgp-request.c:125 msgid "" "No password set for two factor authentication. Please enter it in the " "extended settings." msgstr "Kein Passwort für die Zwei-Faktor-Authentifizierung gesetzt, bitte\nspezifizieren Sie dies in den erweiterten Einstellungen." -#: ../tgp-request.c:139 +#: ../tgp-request.c:127 msgid "Password invalid" msgstr "Passwort ungültig" -#: ../tgp-request.c:162 +#: ../tgp-request.c:150 #, c-format msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" msgstr "Geheimen Chat '%s' auf diesem Gerät akzeptieren?" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "Secret chat" msgstr "Geheimer Chat" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "" "Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " "this device, its messages will not be available anywhere else. If you " "decline, you can still accept the chat on other devices." msgstr "Geheime Chats können nur einen Endpunkt haben. Wenn du den geheimen Chat auf diesem Geräte akzeptierst werden die Nachrichten nirgendwo anders verfügbar sein. Wenn du ablehnst kannst du den Chat immernoch auf anderen Geräten akzeptieren." -#: ../tgp-request.c:194 +#: ../tgp-request.c:182 msgid "" "Invite at least one additional user by specifying\n" " their full name (autocompletion available).\n" "You can add more users once the chat was created." msgstr "Lade noch mindestens einen zusätzlichen Benutzer\ndurch Eingabe des vollständigen Namens ein\n(Autovervollständigung verfügbar).\nSie können später weitere Nutzer einladen, sobald\nder Chat erstellt wurde." -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Create group chat" msgstr "Gruppenchat erstellen" -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Invite users" msgstr "Benutzer einladen" -#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +#: ../tgp-request.c:217 ../tgp-request.c:232 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: ../tgp-request.c:231 +#: ../tgp-request.c:219 msgid "Current" msgstr "Momentan" -#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +#: ../tgp-request.c:223 ../tgp-request.c:253 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +#: ../tgp-request.c:227 ../tgp-request.c:257 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +#: ../tgp-request.c:251 ../tgp-request.c:262 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" @@ -429,58 +446,110 @@ msgstr "Neues Passwort" #. ask for the phone number directly, cause in that case the account would #. still be created #. named with the invalid phone number, even though the login will work -#: ../tgp-request.c:312 +#: ../tgp-request.c:300 msgid "Invalid phone number" msgstr "Ungültige Telefonnummer" -#: ../tgp-request.c:313 +#: ../tgp-request.c:301 msgid "" "Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" "Do not use any other special chars." -msgstr "Bitte geben Sie Telefonnummern im internationalen Format ein, bestehend aus einem führenden + gefolgt vom Länderprefix\nund der Rufnummer. Verwenden Sie keine anderen Sonderzeichen." +msgstr "Bitte geben Sie Telefonnummern im internationalen Format ein, bestehend aus einem führenden + gefolgt vom Länderpräfix\nund der Rufnummer. Verwenden Sie keine anderen Sonderzeichen." + +#: ../tgp-request.c:370 +msgid "Leave Chat" +msgstr "Chat verlassen" + +#: ../tgp-request.c:372 +msgid "Do you want to leave this chat permantently?" +msgstr "Möchten Sie diesen Chat dauerhaft verlassen?" + +#: ../tgp-request.c:377 +msgid "Abort Secret Chat" +msgstr "Geheimen Chat abbrechen" + +#: ../tgp-request.c:379 +msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?" +msgstr "Möchten Sie diesen geheimen Chat dauerhaft verlassen?" + +#: ../tgp-request.c:384 +msgid "Delete Contact" +msgstr "Kontakt löschen" + +#: ../tgp-request.c:386 +msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?" +msgstr "Möchten Sie diesen Kontakt global löschen?" + +#: ../tgp-request.c:401 +msgid "Leave Channel" +msgstr "Kanal verlassen" + +#: ../tgp-request.c:403 +msgid "Do you want to leave this channel?" +msgstr "Möchten Sie diesen Kanal dauerhaft verlassen?" #. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a #. colon. -#: ../tgp-utils.c:32 +#: ../tgp-utils.c:27 msgid "%d.%m.%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:53 +#: ../tgp-utils.c:48 msgid "recently" msgstr "Kürzlich" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:57 +#: ../tgp-utils.c:52 msgid "last week" msgstr "Letzte Woche" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:61 +#: ../tgp-utils.c:56 msgid "last month" msgstr "Letzten Monat" #. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:65 +#: ../tgp-utils.c:60 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../tgp-chat.c:79 +#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482 +msgid "Telegram Chats" +msgstr "Telegram Unterhaltugen" + +#: ../tgp-chat.c:89 msgid "You have already left this chat." msgstr "Du hast diesen Chat bereits verlassen." -#: ../tgp-chat.c:127 +#: ../tgp-chat.c:198 msgid "Subject:" msgstr "Thema:" -#: ../tgp-chat.c:133 +#: ../tgp-chat.c:204 msgid "Invite link:" msgstr "Einladungslink:" -#: ../tgp-chat.c:139 +#: ../tgp-chat.c:210 msgid "Chat ID:" msgstr "Chat ID:" -#: ../tgp-chat.c:238 +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Supergroup" +msgstr "Über-Gruppe" + +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: ../tgp-chat.c:319 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: ../tgp-chat.c:341 msgid "Users in chat" msgstr "Benutzer im Chat" + +#: ../tgp-chat.c:344 +msgid "Type" +msgstr "Typ" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 33fd4f1..de25823 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# KNTRO , 2015 +# KNTRO , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-08 16:22+0000\n" "Last-Translator: KNTRO \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,71 +18,78 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:500 msgid "Couldn't create group" msgstr "No se pudo crear el grupo" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:501 msgid "Please select at least one other user." msgstr "Por favor, seleccioná al menos otro usuario." -#: ../telegram-base.c:570 +#: ../telegram-base.c:555 msgid "Query Failed" msgstr "Falló la consulta" -#: ../telegram-purple.c:193 +#: ../telegram-purple.c:162 msgid "Secret chat ready." msgstr "Conversación secreta lista." -#: ../telegram-purple.c:200 +#: ../telegram-purple.c:170 msgid "Secret chat terminated." msgstr "Finalizó la conversación secreta." -#: ../telegram-purple.c:268 +#: ../telegram-purple.c:182 +msgid "Telegram" +msgstr "Telegram" + +#: ../telegram-purple.c:229 msgid "Message marked as read." msgstr "Mensaje marcado como leído." -#: ../telegram-purple.c:486 +#. tgp_chat_show (TLS, P); +#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage", +#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL)); +#: ../telegram-purple.c:338 #, c-format msgid "Invite link: %s" msgstr "Enlace de invitación: %s" -#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 +#: ../telegram-purple.c:359 msgid "Creating chat link failed" msgstr "Falló la creación del enlace de conversación" -#: ../telegram-purple.c:508 +#: ../telegram-purple.c:360 msgid "You need to be admin of the group to do that." msgstr "Necesitás ser administrador del grupo para hacer eso." -#: ../telegram-purple.c:531 +#: ../telegram-purple.c:390 msgid "Chat joined" msgstr "Unido a la conversación" -#: ../telegram-purple.c:532 +#: ../telegram-purple.c:391 msgid "Chat added to list of chat rooms." msgstr "Conversación agregada a la lista de salas de conversaciones." -#: ../telegram-purple.c:552 +#: ../telegram-purple.c:417 msgid "Start secret chat..." -msgstr "Iniciar conversación secreta" +msgstr "Iniciar conversación secreta..." #. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:558 +#: ../telegram-purple.c:424 msgid "Invite users by link..." -msgstr "Invitar a usuarios por enlace" +msgstr "Invitar a usuarios por enlace..." #. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:564 +#: ../telegram-purple.c:432 msgid "Delete and exit..." -msgstr "Eliminar y salir…" +msgstr "Eliminar y salir..." -#: ../telegram-purple.c:632 +#: ../telegram-purple.c:518 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." -msgstr "No se pudo iniciar sesión como %s: no se encontró la clave pública." +msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found." +msgstr "No se pudo iniciar sesión como %s: no se encontró el archivo (clave pública)." -#: ../telegram-purple.c:636 +#: ../telegram-purple.c:522 #, c-format msgid "" "Make sure telegram-purple is installed properly,\n" @@ -92,334 +99,344 @@ msgid "" "%1$s to %2$s." msgstr "Asegurate de que telegram-purple está instalado apropiadamente,\nincluyendo el archivo .tglpub.\nSi estás ejecutando SELinux (por ejemplo, al usar Tails),\nintentá probar \"make local:_install\", o simplemente copiá\n%1$s a %2$s." -#: ../telegram-purple.c:657 +#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix! +#: ../telegram-purple.c:545 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " -"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." +"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA." msgstr "No se pudo iniciar sesión como %s: al número de teléfono le falta el prefijo del país. Los números deben comenzar con el código de prefijo internacional, por ejemplo: +54 para Argentina." -#: ../telegram-purple.c:662 +#: ../telegram-purple.c:550 msgid "Incomplete phone number" msgstr "Número de teléfono incompleto" -#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 +#: ../telegram-purple.c:600 +msgid "Secret chat was already deleted" +msgstr "Ya se eliminó la conversación secreta" + +#: ../telegram-purple.c:602 +msgid "Secret chat is not ready" +msgstr "La conversación secreta no está lista" + +#: ../telegram-purple.c:610 +msgid "Only the creator of a channel can post messages." +msgstr "Sólo el creador de un canal puede publicar mensajes." + +#: ../telegram-purple.c:654 msgid "Cannot invite buddy to chat" msgstr "No se pudo invitar al contacto a la conversación" -#: ../telegram-purple.c:790 +#: ../telegram-purple.c:655 msgid "Specified user does not exist." msgstr "El usuario especificado no existe." +#: ../telegram-purple.c:668 +msgid "phone no. (+ country prefix)" +msgstr "Número de teléfono (+ prefijo de país)" + #. Login -#: ../telegram-purple.c:932 +#: ../telegram-purple.c:776 msgid "Password (two factor authentication)" msgstr "Contraseña (autenticación de 2 pasos)" -#: ../telegram-purple.c:938 +#: ../telegram-purple.c:781 msgid "" "Fallback SMS verification\n" "(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" msgstr "Verificación por mensaje de texto\n(Sirve para cuando no estás usando Pidgin y no se te pide el código)" -#: ../telegram-purple.c:946 -msgid "ask" -msgstr "pedir" - -#: ../telegram-purple.c:947 +#: ../telegram-purple.c:787 msgid "always" msgstr "siempre" -#: ../telegram-purple.c:948 +#: ../telegram-purple.c:788 msgid "never" msgstr "nunca" -#: ../telegram-purple.c:950 +#: ../telegram-purple.c:789 +msgid "ask" +msgstr "pedir" + +#: ../telegram-purple.c:791 msgid "Accept secret chats" msgstr "Aceptar conversaciones secretas" -#: ../telegram-purple.c:955 +#: ../telegram-purple.c:795 msgid "Display buddies offline after (days)" msgstr "Mostrar contactos desconectados después de (días)" -#: ../telegram-purple.c:960 -msgid "Fetch past history on first login" -msgstr "Recuperar historial en el primer inicio de sesión" - -#: ../telegram-purple.c:965 +#: ../telegram-purple.c:799 msgid "" "Don't fetch history older than (days)\n" "(0 for unlimited)" msgstr "No recuperar el historial anterior a (días)\n(ingresá \"0\" para no aplicar límites)" #. Chats -#: ../telegram-purple.c:973 +#: ../telegram-purple.c:804 msgid "Add all group chats to buddy list" msgstr "Agregar todas las conversaciones grupales a la lista del contacto" #. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:981 +#: ../telegram-purple.c:809 msgid "Display notices of receipt" msgstr "Mostrar acuses de recibo" -#: ../telegram-purple.c:986 +#: ../telegram-purple.c:813 msgid "Send notices of receipt when present" msgstr "Enviar acuses de recibo al estar presente" -#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 -msgid "First name" -msgstr "Nombre" +#: ../telegram-purple.c:838 +msgid "Telegram Protocol Plugin." +msgstr "Plugin de protocolo de Telegram." -#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 -msgid "Last name" -msgstr "Apellido" - -#: ../tgp-2prpl.c:181 -msgid "Name" -msgstr "Apodo" - -#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 -#: ../tgp-request.c:205 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: ../tgp-2prpl.c:191 -msgid "Last seen" -msgstr "Último inicio de sesión" - -#: ../tgp-2prpl.c:196 -msgid "Phone" -msgstr "Teléfono" - -#: ../tgp-2prpl.c:208 -msgid "Waiting for the user to get online..." -msgstr "Esperando a que el usuario se conecte…" - -#: ../tgp-2prpl.c:212 -msgid "Self destruction timer" -msgstr "Contador autodestructivo" - -#: ../tgp-2prpl.c:218 -msgid "Timer is not enabled." -msgstr "El temporizador no está habilitado." - -#: ../tgp-2prpl.c:225 -msgid "Secret key" -msgstr "Clave secreta" - -#: ../tgp-msg.c:72 +#: ../tgp-msg.c:58 #, c-format msgid "%2$s created chat %1$s." msgstr "%2$s creó la conversación %1$s." -#: ../tgp-msg.c:75 +#: ../tgp-msg.c:61 #, c-format msgid "%2$s changed title to %1$s." msgstr "%2$s cambió el título a %1$s." -#: ../tgp-msg.c:78 +#: ../tgp-msg.c:64 #, c-format msgid "%s changed photo." msgstr "%s cambió la foto." -#: ../tgp-msg.c:81 +#: ../tgp-msg.c:67 #, c-format msgid "%s deleted photo." msgstr "%s eliminó la foto." -#: ../tgp-msg.c:89 +#: ../tgp-msg.c:75 #, c-format msgid "%1$s added user %2$s by link." msgstr "%1$s agregó al usuario %2$s mediante un enlace." -#: ../tgp-msg.c:102 +#: ../tgp-msg.c:90 #, c-format msgid "%2$s added user %1$s." msgstr "%2$s agregó al usuario %1$s." -#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 +#: ../tgp-msg.c:114 ../tgp-msg.c:131 #, c-format msgid "%2$s deleted user %1$s." msgstr "%2$s eliminó al usuario %1$s." -#: ../tgp-msg.c:146 +#: ../tgp-msg.c:138 #, c-format msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%2$s estableció un contador autodestructivo a %1$d segundo." +msgstr[1] "%2$s estableció un contador autodestructivo a %1$d segundos." -#: ../tgp-msg.c:152 +#: ../tgp-msg.c:144 #, c-format msgid "%2$s marked %1$d message read." msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%2$s marcó %1$d mensaje como leído." +msgstr[1] "%2$s marcó %1$d mensajes como leídos." -#: ../tgp-msg.c:158 +#: ../tgp-msg.c:150 #, c-format msgid "%2$s deleted %1$d message." msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%2$s eliminó %1$d mensaje." +msgstr[1] "%2$s eliminó %1$d mensajes." -#: ../tgp-msg.c:164 +#: ../tgp-msg.c:156 #, c-format msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%2$s tomó una captura de pantalla de %1$d mensaje." +msgstr[1] "%2$s tomó una captura de pantalla de %1$d mensajes." -#: ../tgp-msg.c:191 +#: ../tgp-msg.c:162 +#, c-format +msgid "Channel %1$s created" +msgstr "Canal %1$s creado" + +#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476 +msgid "Telegram Channels" +msgstr "Canales de Telegram" + +#: ../tgp-msg.c:196 msgid "Sending message failed." msgstr "Falló el envío de mensajes." -#: ../tgp-msg.c:296 +#: ../tgp-msg.c:278 msgid "Sending image failed." msgstr "Falló el envío de imágenes." -#: ../tgp-msg.c:310 +#: ../tgp-msg.c:295 msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." msgstr "Lo sentimos, pero no se soporta el envío de documentos a conversaciones cifradas." -#: ../tgp-msg.c:400 +#: ../tgp-msg.c:395 #, c-format msgid "%s sent a sticker." msgstr "%s envió un sticker." -#: ../tgp-net.c:286 +#: ../tgp-msg.c:440 +msgid "failed loading message" +msgstr "falló la carga del mensaje" + +#: ../tgp-msg.c:577 +#, c-format +msgid "Forwarded from %s: %s" +msgstr "Reenviado desde %s: %s" + +#: ../tgp-msg.c:686 +msgid "loading document or picture failed" +msgstr "falló la carga del documento o imagen" + +#: ../tgp-net.c:281 msgid "Cannot connect to main server" msgstr "No se puede conectar al servidor principal" -#: ../tgp-net.c:342 +#: ../tgp-net.c:322 msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." -msgstr "No se puede conectar al servidor: tiempo agotado de ping." +msgstr "No se puede conectar al servidor: tiempo de respuesta agotado." -#: ../tgp-net.c:387 +#: ../tgp-net.c:365 msgid "Lost connection to the server..." -msgstr "Se perdió la conexión con el servidor…" +msgstr "Se perdió la conexión con el servidor..." -#: ../tgp-request.c:64 +#: ../tgp-request.c:51 msgid "" "Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" " have received via SMS." msgstr "Telegram quiere verificar tu identidad. Por favor, ingresá el código que recibiste en un mensaje de texto." -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Login code" msgstr "Código de inicio de sesión" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Enter login code" msgstr "Ingresar código de inicio de sesión" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "the code" msgstr "el código" -#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 -#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 +#: ../tgp-request.c:54 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:198 +#: ../tgp-request.c:233 ../tgp-request.c:263 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 -#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 +#: ../tgp-request.c:55 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:123 +#: ../tgp-request.c:199 ../tgp-request.c:234 ../tgp-request.c:264 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../tgp-request.c:107 +#: ../tgp-request.c:95 msgid "Registration" msgstr "Registro" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:96 +msgid "First name" +msgstr "Nombre" + +#: ../tgp-request.c:99 +msgid "Last name" +msgstr "Apellido" + +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Please register your phone number." msgstr "Por favor, registrá tu número de teléfono." #. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:120 +#: ../tgp-request.c:108 msgid "" "Phone number is not registered. Please register your phone on a different " "client." msgstr "No se registró el número de teléfono. Por favor, registrá tu teléfono en un cliente diferente." -#: ../tgp-request.c:122 +#: ../tgp-request.c:110 msgid "Not registered" msgstr "No registrado" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Password needed" msgstr "Se necesita la contraseña" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Enter password for two factor authentication" msgstr "Ingresar contraseña para la autenticación de 2 pasos" -#: ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:123 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../tgp-request.c:137 +#: ../tgp-request.c:125 msgid "" "No password set for two factor authentication. Please enter it in the " "extended settings." msgstr "No se estableció contraseña para la autenticación de 2 pasos. Por favor, ingresala en la configuración extendida." -#: ../tgp-request.c:139 +#: ../tgp-request.c:127 msgid "Password invalid" msgstr "Contraseña no válida" -#: ../tgp-request.c:162 +#: ../tgp-request.c:150 #, c-format msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" msgstr "¿Aceptás la conversación secreta \"%s\" en este dispositivo?" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "Secret chat" msgstr "Conversación secreta" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "" "Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " "this device, its messages will not be available anywhere else. If you " "decline, you can still accept the chat on other devices." msgstr "Las conversaciones secretas son uno a uno. Si aceptás una conversación secreta en este dispositivo, la misma no estará disponible en ningún otro lado. Si declinás, podés aceptar la conversación en otro dispositivo." -#: ../tgp-request.c:194 +#: ../tgp-request.c:182 msgid "" "Invite at least one additional user by specifying\n" " their full name (autocompletion available).\n" "You can add more users once the chat was created." msgstr "Invitá al menos a un usuario más especificando\nsu nombre completo (disponible autocompletado).\nPodés agregar más usuarios una vez que se cree la conversación." -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Create group chat" msgstr "Crear conversación grupal" -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Invite users" msgstr "Invitar a usuarios" -#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +#: ../tgp-request.c:217 ../tgp-request.c:232 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: ../tgp-request.c:231 +#: ../tgp-request.c:219 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +#: ../tgp-request.c:223 ../tgp-request.c:253 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +#: ../tgp-request.c:227 ../tgp-request.c:257 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +#: ../tgp-request.c:251 ../tgp-request.c:262 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" @@ -428,58 +445,110 @@ msgstr "Nueva contraseña" #. ask for the phone number directly, cause in that case the account would #. still be created #. named with the invalid phone number, even though the login will work -#: ../tgp-request.c:312 +#: ../tgp-request.c:300 msgid "Invalid phone number" msgstr "Número de teléfono no válido" -#: ../tgp-request.c:313 +#: ../tgp-request.c:301 msgid "" "Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" "Do not use any other special chars." msgstr "Por favor, ingresá sólo números en el formato de números de teléfono internacional, con el signo \"+\" seguido del código de país [más prefijo para el acceso a la red celular, si corresponde] y el número de teléfono.\nNo usés ningún otro caracter." +#: ../tgp-request.c:370 +msgid "Leave Chat" +msgstr "Abandonar conversación" + +#: ../tgp-request.c:372 +msgid "Do you want to leave this chat permantently?" +msgstr "¿Querés abandonar esta conversación permanentemente?" + +#: ../tgp-request.c:377 +msgid "Abort Secret Chat" +msgstr "Cancelar conversación secreta" + +#: ../tgp-request.c:379 +msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?" +msgstr "¿Estás seguro que querés eliminar esta conversación secreta permanentemente?" + +#: ../tgp-request.c:384 +msgid "Delete Contact" +msgstr "Eliminar contacto" + +#: ../tgp-request.c:386 +msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?" +msgstr "¿Querés quitar este usuario de tu lista global de contactos?" + +#: ../tgp-request.c:401 +msgid "Leave Channel" +msgstr "Abandonar canal" + +#: ../tgp-request.c:403 +msgid "Do you want to leave this channel?" +msgstr "¿Querés abandonar este canal?" + #. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a #. colon. -#: ../tgp-utils.c:32 +#: ../tgp-utils.c:27 msgid "%d.%m.%Y %H:%M" msgstr "%Y.%m.%d - %H:%M" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:53 +#: ../tgp-utils.c:48 msgid "recently" msgstr "recientemente" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:57 +#: ../tgp-utils.c:52 msgid "last week" msgstr "la semana pasada" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:61 +#: ../tgp-utils.c:56 msgid "last month" msgstr "el mes pasado" #. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:65 +#: ../tgp-utils.c:60 msgid "unknown" msgstr "[desconocido]" -#: ../tgp-chat.c:79 +#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482 +msgid "Telegram Chats" +msgstr "Conversaciones de Telegram" + +#: ../tgp-chat.c:89 msgid "You have already left this chat." msgstr "Ya abandonaste esta conversación." -#: ../tgp-chat.c:127 +#: ../tgp-chat.c:198 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: ../tgp-chat.c:133 +#: ../tgp-chat.c:204 msgid "Invite link:" msgstr "Enlace de invitación:" -#: ../tgp-chat.c:139 +#: ../tgp-chat.c:210 msgid "Chat ID:" msgstr "Identificación de conversación:" -#: ../tgp-chat.c:238 +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Supergroup" +msgstr "Súpergrupo" + +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#: ../tgp-chat.c:319 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: ../tgp-chat.c:341 msgid "Users in chat" msgstr "Usuarios en la conversación" + +#: ../tgp-chat.c:344 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d195a0b..ab879a4 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Hugues Morisset , 2015-2016 +# Javier Sixto, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-18 18:22+0000\n" -"Last-Translator: Ben Wiederhake \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-14 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Javier Sixto\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Conversation secrète terminé." #: ../telegram-purple.c:182 msgid "Telegram" -msgstr "" +msgstr "Telegram" #: ../telegram-purple.c:229 msgid "Message marked as read." @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Vous devez être administrateur du groupe pour faire cela." #: ../telegram-purple.c:390 msgid "Chat joined" -msgstr "Conversation jointe." +msgstr "Conversation atteinte." #: ../telegram-purple.c:391 msgid "Chat added to list of chat rooms." @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Supprimer et quitter ..." #: ../telegram-purple.c:518 #, c-format msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found." -msgstr "" +msgstr "Impossible de se connecté comme %s: fichier (clé publique) manquante." #: ../telegram-purple.c:522 #, c-format @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Soyez sur que telegram-purple est installé proprement,\nparticulièreme msgid "" "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " "start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA." -msgstr "" +msgstr "Impossible de se connecter avec %s: le préfixe de pays est manquant. Le numéro de téléphone doit commencer avec le numéro de préfixe international, ex: +33 pour la France." #: ../telegram-purple.c:550 msgid "Incomplete phone number" @@ -113,15 +114,15 @@ msgstr "Numéro de téléphone incomplet" #: ../telegram-purple.c:600 msgid "Secret chat was already deleted" -msgstr "" +msgstr "Conversation secrète déjà supprimée." #: ../telegram-purple.c:602 msgid "Secret chat is not ready" -msgstr "" +msgstr "Conversation secrète non prête" #: ../telegram-purple.c:610 msgid "Only the creator of a channel can post messages." -msgstr "" +msgstr "Seul le créateur du canal peut publier des messages" #: ../telegram-purple.c:654 msgid "Cannot invite buddy to chat" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "L'utilisateur spécifier n'existe pas." #: ../telegram-purple.c:668 msgid "phone no. (+ country prefix)" -msgstr "" +msgstr "n° téléphone (+ préfixe pays)" #. Login #: ../telegram-purple.c:776 @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Envoyé des notification de réception quand vous êtes présent." #: ../telegram-purple.c:838 msgid "Telegram Protocol Plugin." -msgstr "" +msgstr "Extension Protocole Telegram" #: ../tgp-msg.c:58 #, c-format @@ -256,11 +257,11 @@ msgstr[1] "%2$s a pris un copie d'écran des messages de %1$d." #: ../tgp-msg.c:162 #, c-format msgid "Channel %1$s created" -msgstr "" +msgstr "Canal %1$s crée" #: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476 msgid "Telegram Channels" -msgstr "" +msgstr "Canaux Telegram" #: ../tgp-msg.c:196 msgid "Sending message failed." @@ -281,16 +282,16 @@ msgstr "%s a envoyé un sticker." #: ../tgp-msg.c:440 msgid "failed loading message" -msgstr "" +msgstr "échec au chargement du message" #: ../tgp-msg.c:577 #, c-format msgid "Forwarded from %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Transféré depuis %s: %s" #: ../tgp-msg.c:686 msgid "loading document or picture failed" -msgstr "" +msgstr "échec au chargement du document ou d'image" #: ../tgp-net.c:281 msgid "Cannot connect to main server" @@ -457,35 +458,35 @@ msgstr "Entré seulement des numéro dans le champs pour le numéro internationa #: ../tgp-request.c:370 msgid "Leave Chat" -msgstr "" +msgstr "Quitter la conversation" #: ../tgp-request.c:372 msgid "Do you want to leave this chat permantently?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous quitter cette discussion définitivement ?" #: ../tgp-request.c:377 msgid "Abort Secret Chat" -msgstr "" +msgstr "Abandonner la conversation secrète" #: ../tgp-request.c:379 msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous quitter cette conversation définitivement ?" #: ../tgp-request.c:384 msgid "Delete Contact" -msgstr "" +msgstr "Supprimer ce contacte" #: ../tgp-request.c:386 msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous supprimer cet utilisateur de votre liste de contacte globale ?" #: ../tgp-request.c:401 msgid "Leave Channel" -msgstr "" +msgstr "Quitter le canal" #: ../tgp-request.c:403 msgid "Do you want to leave this channel?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous quitter ce canal ?" #. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a #. colon. @@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "inconnue" #: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482 msgid "Telegram Chats" -msgstr "" +msgstr "Conversations de Telegram" #: ../tgp-chat.c:89 msgid "You have already left this chat." @@ -535,15 +536,15 @@ msgstr "Chat ID:" #: ../tgp-chat.c:316 msgid "Supergroup" -msgstr "" +msgstr "Supergroup" #: ../tgp-chat.c:316 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal" #: ../tgp-chat.c:319 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Groupe" #: ../tgp-chat.c:341 msgid "Users in chat" @@ -551,4 +552,4 @@ msgstr "Utilisateurs dans la conversation" #: ../tgp-chat.c:344 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 4f5d315..0bfedac 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Giuseppe Pignataro , 2015 +# Decio DeXeD, 2016 +# Giuseppe Pignataro , 2015-2016 # Ste , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:05+0000\n" -"Last-Translator: Ben Wiederhake \n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-23 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Giuseppe Pignataro \n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,71 +20,78 @@ msgstr "" "Language: it_IT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:500 msgid "Couldn't create group" msgstr "Impossibile creare un gruppo" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:501 msgid "Please select at least one other user." msgstr "Seleziona almeno un altro utente" -#: ../telegram-base.c:570 +#: ../telegram-base.c:555 msgid "Query Failed" msgstr "Richiesta fallita" -#: ../telegram-purple.c:193 +#: ../telegram-purple.c:162 msgid "Secret chat ready." -msgstr "" +msgstr "Chat segreta pronta." -#: ../telegram-purple.c:200 +#: ../telegram-purple.c:170 msgid "Secret chat terminated." msgstr "Chat segreta terminata." -#: ../telegram-purple.c:268 +#: ../telegram-purple.c:182 +msgid "Telegram" +msgstr "Telegram" + +#: ../telegram-purple.c:229 msgid "Message marked as read." msgstr "Messaggio contrassegnato come letto." -#: ../telegram-purple.c:486 +#. tgp_chat_show (TLS, P); +#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage", +#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL)); +#: ../telegram-purple.c:338 #, c-format msgid "Invite link: %s" msgstr "Link d'invito: %s" -#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 +#: ../telegram-purple.c:359 msgid "Creating chat link failed" msgstr "Creazione del link della chat fallito" -#: ../telegram-purple.c:508 +#: ../telegram-purple.c:360 msgid "You need to be admin of the group to do that." -msgstr "" +msgstr "Devi essere admin del gruppo per eseguire questa operazione." -#: ../telegram-purple.c:531 +#: ../telegram-purple.c:390 msgid "Chat joined" msgstr "Entrato nella chat" -#: ../telegram-purple.c:532 +#: ../telegram-purple.c:391 msgid "Chat added to list of chat rooms." msgstr "Chat aggiunta alla lista delle chat rooms" -#: ../telegram-purple.c:552 +#: ../telegram-purple.c:417 msgid "Start secret chat..." -msgstr "" +msgstr "Inizia chat segreta..." #. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:558 +#: ../telegram-purple.c:424 msgid "Invite users by link..." -msgstr "" +msgstr "Invita utenti tramite link..." #. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:564 +#: ../telegram-purple.c:432 msgid "Delete and exit..." -msgstr "" +msgstr "Elimina ed esci..." -#: ../telegram-purple.c:632 +#: ../telegram-purple.c:518 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." -msgstr "" +msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found." +msgstr "Impossibile accedere come %s: file (chiave pubblica) non trovato." -#: ../telegram-purple.c:636 +#: ../telegram-purple.c:522 #, c-format msgid "" "Make sure telegram-purple is installed properly,\n" @@ -91,396 +99,458 @@ msgid "" "If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n" "try 'make local_install', or simply copy\n" "%1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "Assicurati che telegram-purple sia installato correttamente,\nincludendo il file .tglpub.\nSe hai avviato SELinux (p.e. quando si usa Tails),\nprova 'make local_install', o semplicemente copia\n%1$s a %2$s." -#: ../telegram-purple.c:657 +#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix! +#: ../telegram-purple.c:545 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " -"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." -msgstr "Impossibile accedere come %s: il numero telefonico manca del prefisso internazionale.I numeri devono iniziare con il prefisso internazionale completo, e.s. +39 per Italia." +"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA." +msgstr "Impossibile accedere come %s: il numero telefonico manca del prefisso internazionale.I numeri devono iniziare con il prefisso internazionale completo, p.e. +39 per Italia." -#: ../telegram-purple.c:662 +#: ../telegram-purple.c:550 msgid "Incomplete phone number" msgstr "Numero di telefono incompleto" -#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 +#: ../telegram-purple.c:600 +msgid "Secret chat was already deleted" +msgstr "La chat segreta è già stata eliminata" + +#: ../telegram-purple.c:602 +msgid "Secret chat is not ready" +msgstr "La chat segreta non è pronta" + +#: ../telegram-purple.c:610 +msgid "Only the creator of a channel can post messages." +msgstr "Solo il creatore di un canale può postare messaggi." + +#: ../telegram-purple.c:654 msgid "Cannot invite buddy to chat" msgstr "Impossibile invitare il contatto alla chat." -#: ../telegram-purple.c:790 +#: ../telegram-purple.c:655 msgid "Specified user does not exist." msgstr "L'utente specificato non esiste." +#: ../telegram-purple.c:668 +msgid "phone no. (+ country prefix)" +msgstr "num. telefono ( + prefisso internazionale)" + #. Login -#: ../telegram-purple.c:932 +#: ../telegram-purple.c:776 msgid "Password (two factor authentication)" msgstr "Password (autenticazione a due fattori)" -#: ../telegram-purple.c:938 +#: ../telegram-purple.c:781 msgid "" "Fallback SMS verification\n" "(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" msgstr "Verifica via SMS di scorta.\n(Aiuta quando non si usa Pidgin e non viene richiesto il codice)" -#: ../telegram-purple.c:946 -msgid "ask" -msgstr "chiedi" - -#: ../telegram-purple.c:947 +#: ../telegram-purple.c:787 msgid "always" msgstr "sempre" -#: ../telegram-purple.c:948 +#: ../telegram-purple.c:788 msgid "never" msgstr "mai" -#: ../telegram-purple.c:950 +#: ../telegram-purple.c:789 +msgid "ask" +msgstr "chiedi" + +#: ../telegram-purple.c:791 msgid "Accept secret chats" msgstr "Accetta chat segrete" -#: ../telegram-purple.c:955 +#: ../telegram-purple.c:795 msgid "Display buddies offline after (days)" msgstr "Mostra utenti offline dopo (giorni)" -#: ../telegram-purple.c:960 -msgid "Fetch past history on first login" -msgstr "Mostra la cronologia passata al primo accesso" - -#: ../telegram-purple.c:965 +#: ../telegram-purple.c:799 msgid "" "Don't fetch history older than (days)\n" "(0 for unlimited)" msgstr "Non recuperare la cronologia meno recente che (giorni)\n(0 per illimitato)" #. Chats -#: ../telegram-purple.c:973 +#: ../telegram-purple.c:804 msgid "Add all group chats to buddy list" msgstr "Aggiungi tutte le chat di gruppo alla lista contatti" #. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:981 +#: ../telegram-purple.c:809 msgid "Display notices of receipt" msgstr "Mostra notifiche di ricezione" -#: ../telegram-purple.c:986 +#: ../telegram-purple.c:813 msgid "Send notices of receipt when present" msgstr "Invia notifiche di ricezione quando presente" -#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 -msgid "First name" -msgstr "Nome" +#: ../telegram-purple.c:838 +msgid "Telegram Protocol Plugin." +msgstr "Plugin di protocollo Telegram" -#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 -msgid "Last name" -msgstr "Cognome" - -#: ../tgp-2prpl.c:181 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 -#: ../tgp-request.c:205 -msgid "Username" -msgstr "Nome utente" - -#: ../tgp-2prpl.c:191 -msgid "Last seen" -msgstr "Visto l'ultima volta" - -#: ../tgp-2prpl.c:196 -msgid "Phone" -msgstr "Telefono" - -#: ../tgp-2prpl.c:208 -msgid "Waiting for the user to get online..." -msgstr "" - -#: ../tgp-2prpl.c:212 -msgid "Self destruction timer" -msgstr "Timer di autodistruzione" - -#: ../tgp-2prpl.c:218 -msgid "Timer is not enabled." -msgstr "Timer non attivato." - -#: ../tgp-2prpl.c:225 -msgid "Secret key" -msgstr "Chiave segreta" - -#: ../tgp-msg.c:72 +#: ../tgp-msg.c:58 #, c-format msgid "%2$s created chat %1$s." msgstr "%2$s ha creato la chat %1$s." -#: ../tgp-msg.c:75 +#: ../tgp-msg.c:61 #, c-format msgid "%2$s changed title to %1$s." msgstr "%2$s ha cambiato titolo a %1$s." -#: ../tgp-msg.c:78 +#: ../tgp-msg.c:64 #, c-format msgid "%s changed photo." msgstr "%s ha cambiato la foto." -#: ../tgp-msg.c:81 +#: ../tgp-msg.c:67 #, c-format msgid "%s deleted photo." msgstr "%s ha cancellato la foto." -#: ../tgp-msg.c:89 +#: ../tgp-msg.c:75 #, c-format msgid "%1$s added user %2$s by link." msgstr "%1$s ha aggiunto l'utente %2$s tramite link." -#: ../tgp-msg.c:102 +#: ../tgp-msg.c:90 #, c-format msgid "%2$s added user %1$s." msgstr "%2$s ha aggiunto l'utente %1$s." -#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 +#: ../tgp-msg.c:114 ../tgp-msg.c:131 #, c-format msgid "%2$s deleted user %1$s." msgstr "%2$s ha eliminato l'utente %1$s." -#: ../tgp-msg.c:146 +#: ../tgp-msg.c:138 #, c-format msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." msgstr[0] "%2$s ha impostato il timer di autodistruzione a %1$d secondi." msgstr[1] "%2$s ha impostato il timer di autodistruzione a %1$d secondi." -#: ../tgp-msg.c:152 +#: ../tgp-msg.c:144 #, c-format msgid "%2$s marked %1$d message read." msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." msgstr[0] "%2$s ha contrassegnato come letti i messaggi %1$d " msgstr[1] "%2$s ha contrassegnato come letti i messaggi %1$d " -#: ../tgp-msg.c:158 +#: ../tgp-msg.c:150 #, c-format msgid "%2$s deleted %1$d message." msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." msgstr[0] "%2$s ha cancellato %1$d messaggi." msgstr[1] "%2$s ha cancellato %1$d messaggi." -#: ../tgp-msg.c:164 +#: ../tgp-msg.c:156 #, c-format msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." msgstr[0] "%2$s ha creato una immagine dello schermo dei messaggi %1$d." msgstr[1] "%2$s ha creato una immagine dello schermo dei messaggi %1$d." -#: ../tgp-msg.c:191 +#: ../tgp-msg.c:162 +#, c-format +msgid "Channel %1$s created" +msgstr "Canale %1$s creato" + +#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476 +msgid "Telegram Channels" +msgstr "Canali Telegram" + +#: ../tgp-msg.c:196 msgid "Sending message failed." msgstr "Invio immagine fallito." -#: ../tgp-msg.c:296 +#: ../tgp-msg.c:278 msgid "Sending image failed." msgstr "Invio immagine fallito." -#: ../tgp-msg.c:310 +#: ../tgp-msg.c:295 msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." msgstr "Spiacente, l'invio di documenti nelle chat criptate non ancora supportato." -#: ../tgp-msg.c:400 +#: ../tgp-msg.c:395 #, c-format msgid "%s sent a sticker." msgstr "%s ha inviato uno sticker." -#: ../tgp-net.c:286 +#: ../tgp-msg.c:440 +msgid "failed loading message" +msgstr "caricamento del messaggio fallito" + +#: ../tgp-msg.c:577 +#, c-format +msgid "Forwarded from %s: %s" +msgstr "Inoltrato da %s: %s" + +#: ../tgp-msg.c:686 +msgid "loading document or picture failed" +msgstr "caricamento del documento o della foto fallito" + +#: ../tgp-net.c:281 msgid "Cannot connect to main server" msgstr "Impossibile connettersi col server" -#: ../tgp-net.c:342 +#: ../tgp-net.c:322 msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." -msgstr "Impossibile connettersi col server: Ping timeout." +msgstr "Impossibile connettersi al server: Ping timeout." -#: ../tgp-net.c:387 +#: ../tgp-net.c:365 msgid "Lost connection to the server..." -msgstr "" +msgstr "Connessione al server fallita..." -#: ../tgp-request.c:64 +#: ../tgp-request.c:51 msgid "" "Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" " have received via SMS." msgstr "Telegram vuole verificare la tua identità, Prego inserisci il codice ricevuto via SMS." -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Login code" msgstr "Codice di accesso (login)" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Enter login code" msgstr "Inserire codice d'accesso (login)" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "the code" msgstr "il codice" -#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 -#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 +#: ../tgp-request.c:54 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:198 +#: ../tgp-request.c:233 ../tgp-request.c:263 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 -#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 +#: ../tgp-request.c:55 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:123 +#: ../tgp-request.c:199 ../tgp-request.c:234 ../tgp-request.c:264 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../tgp-request.c:107 +#: ../tgp-request.c:95 msgid "Registration" msgstr "Registrazione" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:96 +msgid "First name" +msgstr "Nome" + +#: ../tgp-request.c:99 +msgid "Last name" +msgstr "Cognome" + +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Register" msgstr "Registrati" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Please register your phone number." msgstr "Per favore registra il tuo numero di telefono." #. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:120 +#: ../tgp-request.c:108 msgid "" "Phone number is not registered. Please register your phone on a different " "client." msgstr "Numero telefonico non registrato. Per favore registra il tuo numero telefonico con un client differente." -#: ../tgp-request.c:122 +#: ../tgp-request.c:110 msgid "Not registered" msgstr "Non registrato" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Password needed" -msgstr "" +msgstr "Password necessaria" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Enter password for two factor authentication" msgstr "Inserire password per autenticazione a due fattori" -#: ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:123 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" -#: ../tgp-request.c:137 +#: ../tgp-request.c:125 msgid "" "No password set for two factor authentication. Please enter it in the " "extended settings." msgstr "Nessuna password impostata per l'autenticazione a due fattori.Prego impostarla nelle impostazioni estese" -#: ../tgp-request.c:139 +#: ../tgp-request.c:127 msgid "Password invalid" msgstr "Password non valida" -#: ../tgp-request.c:162 +#: ../tgp-request.c:150 #, c-format msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" msgstr "Accetti la Chat Segreta '%s'?" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "Secret chat" msgstr "Chat Segreta" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "" "Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " "this device, its messages will not be available anywhere else. If you " "decline, you can still accept the chat on other devices." msgstr "Le Chat Segrete possono avere un solo punto terminale. Se accetti la chat segreta su questo dispositivo, i messaggi dentro di essa non saranno disponibili da nessun altra parte. Se declini, potrai accettare la chat su altri dispositivi." -#: ../tgp-request.c:194 +#: ../tgp-request.c:182 msgid "" "Invite at least one additional user by specifying\n" " their full name (autocompletion available).\n" "You can add more users once the chat was created." -msgstr "" +msgstr "Invita almeno un altro utente specificando\n il suo nome completo (autocompletamento disponibile).\nPuoi aggiungere più utenti una volta che la chat è stata creata." -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193 +msgid "Username" +msgstr "Nome utente" + +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Create group chat" msgstr "Crea chat di gruppo" -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Invite users" msgstr "Invita utenti" -#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +#: ../tgp-request.c:217 ../tgp-request.c:232 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Cambia password" -#: ../tgp-request.c:231 +#: ../tgp-request.c:219 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Corrente" -#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +#: ../tgp-request.c:223 ../tgp-request.c:253 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +#: ../tgp-request.c:227 ../tgp-request.c:257 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Conferma" -#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +#: ../tgp-request.c:251 ../tgp-request.c:262 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nuova password" #. if we arrive here for the second time the specified phone number is not #. valid. We do not #. ask for the phone number directly, cause in that case the account would #. still be created #. named with the invalid phone number, even though the login will work -#: ../tgp-request.c:312 +#: ../tgp-request.c:300 msgid "Invalid phone number" msgstr "Numero di telefono non valido" -#: ../tgp-request.c:313 +#: ../tgp-request.c:301 msgid "" "Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" "Do not use any other special chars." -msgstr "" +msgstr "Inserire solo numeri nel formato telefonico internazionale, un + iniziale, seguito dal prefisso internazionale e al numero telefonico completo. \nNon usare altri caratteri speciali." + +#: ../tgp-request.c:370 +msgid "Leave Chat" +msgstr "Lascia chat" + +#: ../tgp-request.c:372 +msgid "Do you want to leave this chat permantently?" +msgstr "Vuoi lasciare questa chat in modo permanente?" + +#: ../tgp-request.c:377 +msgid "Abort Secret Chat" +msgstr "Annulla Chat Segreta" + +#: ../tgp-request.c:379 +msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?" +msgstr "Vuoi terminare questa chat segreta in modo permanente?" + +#: ../tgp-request.c:384 +msgid "Delete Contact" +msgstr "Elimina contatto" + +#: ../tgp-request.c:386 +msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?" +msgstr "Vuoi rimuovere questo utente dal tuo elenco dei contatti globale?" + +#: ../tgp-request.c:401 +msgid "Leave Channel" +msgstr "Lascia il canale" + +#: ../tgp-request.c:403 +msgid "Do you want to leave this channel?" +msgstr "Vuoi lasciare questo canale?" #. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a #. colon. -#: ../tgp-utils.c:32 +#: ../tgp-utils.c:27 msgid "%d.%m.%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:53 +#: ../tgp-utils.c:48 msgid "recently" msgstr "recentemente" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:57 +#: ../tgp-utils.c:52 msgid "last week" msgstr "ultima settimana" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:61 +#: ../tgp-utils.c:56 msgid "last month" msgstr "ultimo mese" #. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:65 +#: ../tgp-utils.c:60 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: ../tgp-chat.c:79 +#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482 +msgid "Telegram Chats" +msgstr "Chat di Telegram" + +#: ../tgp-chat.c:89 msgid "You have already left this chat." msgstr "Hai già lasciato questa chat." -#: ../tgp-chat.c:127 +#: ../tgp-chat.c:198 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" -#: ../tgp-chat.c:133 +#: ../tgp-chat.c:204 msgid "Invite link:" msgstr "Link d'invito:" -#: ../tgp-chat.c:139 +#: ../tgp-chat.c:210 msgid "Chat ID:" msgstr "ID chat:" -#: ../tgp-chat.c:238 +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Supergroup" +msgstr "Supergruppo" + +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Channel" +msgstr "Canale" + +#: ../tgp-chat.c:319 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: ../tgp-chat.c:341 msgid "Users in chat" msgstr "Utenti in chat." + +#: ../tgp-chat.c:344 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 4b7b4f9..fd3635a 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Piotr Drąg , 2015 +# Piotr Drąg , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-06 15:31+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/pl_PL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,71 +18,78 @@ msgstr "" "Language: pl_PL\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:500 msgid "Couldn't create group" msgstr "Nie można utworzyć grupy" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:501 msgid "Please select at least one other user." msgstr "Należy wybrać co najmniej jednego użytkownika." -#: ../telegram-base.c:570 +#: ../telegram-base.c:555 msgid "Query Failed" msgstr "Zapytanie się nie powiodło" -#: ../telegram-purple.c:193 +#: ../telegram-purple.c:162 msgid "Secret chat ready." msgstr "Tajna rozmowa jest gotowa." -#: ../telegram-purple.c:200 +#: ../telegram-purple.c:170 msgid "Secret chat terminated." msgstr "Zakończono tajną rozmowę." -#: ../telegram-purple.c:268 +#: ../telegram-purple.c:182 +msgid "Telegram" +msgstr "Telegram" + +#: ../telegram-purple.c:229 msgid "Message marked as read." msgstr "Oznaczono wiadomość jako przeczytaną." -#: ../telegram-purple.c:486 +#. tgp_chat_show (TLS, P); +#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage", +#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL)); +#: ../telegram-purple.c:338 #, c-format msgid "Invite link: %s" msgstr "Odnośnik do zaproszenia: %s" -#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 +#: ../telegram-purple.c:359 msgid "Creating chat link failed" msgstr "Utworzenie odnośnika do rozmowy się nie powiodło" -#: ../telegram-purple.c:508 +#: ../telegram-purple.c:360 msgid "You need to be admin of the group to do that." msgstr "Należy być administratorem grupy, aby to zrobić." -#: ../telegram-purple.c:531 +#: ../telegram-purple.c:390 msgid "Chat joined" msgstr "Dołączono do rozmowy" -#: ../telegram-purple.c:532 +#: ../telegram-purple.c:391 msgid "Chat added to list of chat rooms." msgstr "Dodano rozmowę do listy pokojów rozmów." -#: ../telegram-purple.c:552 +#: ../telegram-purple.c:417 msgid "Start secret chat..." msgstr "Rozpocznij tajną rozmowę…" #. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:558 +#: ../telegram-purple.c:424 msgid "Invite users by link..." msgstr "Zaproś użytkowników przez odnośnik…" #. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:564 +#: ../telegram-purple.c:432 msgid "Delete and exit..." msgstr "Usuń i wyjdź…" -#: ../telegram-purple.c:632 +#: ../telegram-purple.c:518 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." -msgstr "Nie można zalogować jako %s: nie odnaleziono klucza publicznego." +msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found." +msgstr "Nie można zalogować jako %s: nie odnaleziono pliku (klucza publicznego)." -#: ../telegram-purple.c:636 +#: ../telegram-purple.c:522 #, c-format msgid "" "Make sure telegram-purple is installed properly,\n" @@ -92,157 +99,133 @@ msgid "" "%1$s to %2$s." msgstr "Proszę się upewnić, że telegram-purple jest poprawnie zainstalowane,\nw tym plik .tglpub.\nJeśli używany jest SELinux (np. podczas używania Tails),\nto proszę spróbować polecenia „make local_install” lub po prostu skopiować\n%1$s do %2$s." -#: ../telegram-purple.c:657 +#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix! +#: ../telegram-purple.c:545 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " -"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." +"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA." msgstr "Nie można zalogować jako %s: numer telefonu nie ma przedrostka kraju. Numery muszą zaczynać się od pełnego międzynarodowego przedrostka, np. +48 dla Polski." -#: ../telegram-purple.c:662 +#: ../telegram-purple.c:550 msgid "Incomplete phone number" msgstr "Niepełny numer telefonu" -#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 +#: ../telegram-purple.c:600 +msgid "Secret chat was already deleted" +msgstr "Już usunięto tajną rozmowę" + +#: ../telegram-purple.c:602 +msgid "Secret chat is not ready" +msgstr "Tajna rozmowa nie jest gotowa" + +#: ../telegram-purple.c:610 +msgid "Only the creator of a channel can post messages." +msgstr "Tylko twórca kanału może wysyłać wiadomości." + +#: ../telegram-purple.c:654 msgid "Cannot invite buddy to chat" msgstr "Nie można zaprosić znajomego do rozmowy" -#: ../telegram-purple.c:790 +#: ../telegram-purple.c:655 msgid "Specified user does not exist." msgstr "Podany użytkownik nie istnieje." +#: ../telegram-purple.c:668 +msgid "phone no. (+ country prefix)" +msgstr "numer telefonu (+ przedrostek kraju)" + #. Login -#: ../telegram-purple.c:932 +#: ../telegram-purple.c:776 msgid "Password (two factor authentication)" msgstr "Hasło (uwierzytelnianie dwustopniowe)" -#: ../telegram-purple.c:938 +#: ../telegram-purple.c:781 msgid "" "Fallback SMS verification\n" "(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" msgstr "Zapasowa weryfikacja przez SMS\n(Pomaga w przypadkach, kiedy nie jest używany program Pidgin i użytkownik nie jest pytany o kod)" -#: ../telegram-purple.c:946 -msgid "ask" -msgstr "pytanie" - -#: ../telegram-purple.c:947 +#: ../telegram-purple.c:787 msgid "always" msgstr "zawsze" -#: ../telegram-purple.c:948 +#: ../telegram-purple.c:788 msgid "never" msgstr "nigdy" -#: ../telegram-purple.c:950 +#: ../telegram-purple.c:789 +msgid "ask" +msgstr "pytanie" + +#: ../telegram-purple.c:791 msgid "Accept secret chats" msgstr "Akceptowanie tajnych rozmów" -#: ../telegram-purple.c:955 +#: ../telegram-purple.c:795 msgid "Display buddies offline after (days)" msgstr "Wyświetlanie znajomych jako w trybie offline po (w dniach)" -#: ../telegram-purple.c:960 -msgid "Fetch past history on first login" -msgstr "Pobieranie historii podczas pierwszego logowania" - -#: ../telegram-purple.c:965 +#: ../telegram-purple.c:799 msgid "" "Don't fetch history older than (days)\n" "(0 for unlimited)" msgstr "Bez pobierania historii starszej niż (w dniach)\n(0 oznacza brak ograniczenia)" #. Chats -#: ../telegram-purple.c:973 +#: ../telegram-purple.c:804 msgid "Add all group chats to buddy list" msgstr "Dodawanie wszystkich rozmów grupowych do listy znajomych" #. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:981 +#: ../telegram-purple.c:809 msgid "Display notices of receipt" msgstr "Wyświetlanie powiadomień o odebraniu" -#: ../telegram-purple.c:986 +#: ../telegram-purple.c:813 msgid "Send notices of receipt when present" msgstr "Wysyłanie powiadomień o odebraniu podczas obecności" -#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 -msgid "First name" -msgstr "Imię" +#: ../telegram-purple.c:838 +msgid "Telegram Protocol Plugin." +msgstr "Wtyczka protokołu Telegram." -#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 -msgid "Last name" -msgstr "Nazwisko" - -#: ../tgp-2prpl.c:181 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 -#: ../tgp-request.c:205 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: ../tgp-2prpl.c:191 -msgid "Last seen" -msgstr "Ostatnio widziany" - -#: ../tgp-2prpl.c:196 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../tgp-2prpl.c:208 -msgid "Waiting for the user to get online..." -msgstr "Oczekiwanie, aż użytkownik przejdzie do trybu online…" - -#: ../tgp-2prpl.c:212 -msgid "Self destruction timer" -msgstr "Czas samozniszczenia" - -#: ../tgp-2prpl.c:218 -msgid "Timer is not enabled." -msgstr "Licznik nie jest włączony." - -#: ../tgp-2prpl.c:225 -msgid "Secret key" -msgstr "Tajny klucz" - -#: ../tgp-msg.c:72 +#: ../tgp-msg.c:58 #, c-format msgid "%2$s created chat %1$s." msgstr "Użytkownik %2$s utworzył rozmowę %1$s." -#: ../tgp-msg.c:75 +#: ../tgp-msg.c:61 #, c-format msgid "%2$s changed title to %1$s." msgstr "Użytkownik %2$s zmienił tytuł na %1$s." -#: ../tgp-msg.c:78 +#: ../tgp-msg.c:64 #, c-format msgid "%s changed photo." msgstr "Użytkownik %s zmienił zdjęcie." -#: ../tgp-msg.c:81 +#: ../tgp-msg.c:67 #, c-format msgid "%s deleted photo." msgstr "Użytkownik %s usunął zdjęcie." -#: ../tgp-msg.c:89 +#: ../tgp-msg.c:75 #, c-format msgid "%1$s added user %2$s by link." msgstr "Użytkownik %1$s dodał użytkownika %2$s przez odnośnik." -#: ../tgp-msg.c:102 +#: ../tgp-msg.c:90 #, c-format msgid "%2$s added user %1$s." msgstr "Użytkownik %2$s dodał użytkownika %1$s." -#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 +#: ../tgp-msg.c:114 ../tgp-msg.c:131 #, c-format msgid "%2$s deleted user %1$s." msgstr "Użytkownik %2$s usunął użytkownika %1$s." -#: ../tgp-msg.c:146 +#: ../tgp-msg.c:138 #, c-format msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." @@ -250,7 +233,7 @@ msgstr[0] "Użytkownik %2$s ustawił czas samozniszczenia na %1$d sekundę." msgstr[1] "Użytkownik %2$s ustawił czas samozniszczenia na %1$d sekundy." msgstr[2] "Użytkownik %2$s ustawił czas samozniszczenia na %1$d sekund." -#: ../tgp-msg.c:152 +#: ../tgp-msg.c:144 #, c-format msgid "%2$s marked %1$d message read." msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." @@ -258,7 +241,7 @@ msgstr[0] "Użytkownik %2$s oznaczył %1$d wiadomość jako przeczytaną." msgstr[1] "Użytkownik %2$s oznaczył %1$d wiadomości jako przeczytane." msgstr[2] "Użytkownik %2$s oznaczył %1$d wiadomości jako przeczytane." -#: ../tgp-msg.c:158 +#: ../tgp-msg.c:150 #, c-format msgid "%2$s deleted %1$d message." msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." @@ -266,7 +249,7 @@ msgstr[0] "Użytkownik %2$s usunął %1$d wiadomość." msgstr[1] "Użytkownik %2$s usunął %1$d wiadomości." msgstr[2] "Użytkownik %2$s usunął %1$d wiadomości." -#: ../tgp-msg.c:164 +#: ../tgp-msg.c:156 #, c-format msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." @@ -274,156 +257,190 @@ msgstr[0] "Użytkownik %2$s utworzył zrzut ekranu %1$d wiadomości." msgstr[1] "Użytkownik %2$s utworzył zrzut ekranu %1$d wiadomości." msgstr[2] "Użytkownik %2$s utworzył zrzut ekranu %1$d wiadomości." -#: ../tgp-msg.c:191 +#: ../tgp-msg.c:162 +#, c-format +msgid "Channel %1$s created" +msgstr "Utworzono kanał %1$s" + +#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476 +msgid "Telegram Channels" +msgstr "Kanały Telegram" + +#: ../tgp-msg.c:196 msgid "Sending message failed." msgstr "Wysłanie wiadomości się nie powiodło." -#: ../tgp-msg.c:296 +#: ../tgp-msg.c:278 msgid "Sending image failed." msgstr "Wysłanie obrazu się nie powiodło." -#: ../tgp-msg.c:310 +#: ../tgp-msg.c:295 msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." msgstr "Wysyłanie dokumentów do zaszyfrowanych rozmów nie jest jeszcze obsługiwane." -#: ../tgp-msg.c:400 +#: ../tgp-msg.c:395 #, c-format msgid "%s sent a sticker." msgstr "Użytkownik %s wysłał naklejkę." -#: ../tgp-net.c:286 +#: ../tgp-msg.c:440 +msgid "failed loading message" +msgstr "wczytanie wiadomości się nie powiodło" + +#: ../tgp-msg.c:577 +#, c-format +msgid "Forwarded from %s: %s" +msgstr "Przekazano od %s: %s" + +#: ../tgp-msg.c:686 +msgid "loading document or picture failed" +msgstr "wczytywanie dokumentu lub obrazu się nie powiodło" + +#: ../tgp-net.c:281 msgid "Cannot connect to main server" msgstr "Nie można połączyć z głównym serwerem" -#: ../tgp-net.c:342 +#: ../tgp-net.c:322 msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." -msgstr "Nie można połączyć z serwerem: przekroczono czas oczekiwania na ping." +msgstr "Nie można połączyć z serwerem: przekroczono czas oczekiwania na odpowiedź." -#: ../tgp-net.c:387 +#: ../tgp-net.c:365 msgid "Lost connection to the server..." msgstr "Utracono połączenie z serwerem…" -#: ../tgp-request.c:64 +#: ../tgp-request.c:51 msgid "" "Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" " have received via SMS." msgstr "Usługa Telegram musi zweryfikować tożsamość użytkownika. Proszę podać kod logowania otrzymany w wiadomości SMS." -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Login code" msgstr "Kod logowania" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Enter login code" msgstr "Proszę podać kod logowania" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "the code" msgstr "kod" -#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 -#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 +#: ../tgp-request.c:54 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:198 +#: ../tgp-request.c:233 ../tgp-request.c:263 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 -#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 +#: ../tgp-request.c:55 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:123 +#: ../tgp-request.c:199 ../tgp-request.c:234 ../tgp-request.c:264 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../tgp-request.c:107 +#: ../tgp-request.c:95 msgid "Registration" msgstr "Rejestracja" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:96 +msgid "First name" +msgstr "Imię" + +#: ../tgp-request.c:99 +msgid "Last name" +msgstr "Nazwisko" + +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Please register your phone number." msgstr "Proszę zarejestrować numer telefonu." #. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:120 +#: ../tgp-request.c:108 msgid "" "Phone number is not registered. Please register your phone on a different " "client." msgstr "Numer telefonu nie jest zarejestrowany. Proszę go zarejestrować w innym kliencie." -#: ../tgp-request.c:122 +#: ../tgp-request.c:110 msgid "Not registered" msgstr "Niezarejestrowany" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Password needed" msgstr "Wymagane jest hasło" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Enter password for two factor authentication" msgstr "Proszę podać hasło dla uwierzytelniania dwustopniowego" -#: ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:123 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../tgp-request.c:137 +#: ../tgp-request.c:125 msgid "" "No password set for two factor authentication. Please enter it in the " "extended settings." msgstr "Nie ustawiono hasła dla uwierzytelniania dwustopniowego. Proszę podać je w rozszerzonych ustawieniach." -#: ../tgp-request.c:139 +#: ../tgp-request.c:127 msgid "Password invalid" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: ../tgp-request.c:162 +#: ../tgp-request.c:150 #, c-format msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" msgstr "Zaakceptować tajną rozmowę „%s” na tym urządzeniu?" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "Secret chat" msgstr "Tajna rozmowa" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "" "Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " "this device, its messages will not be available anywhere else. If you " "decline, you can still accept the chat on other devices." msgstr "Tajne rozmowy mogą mieć tylko jeden punkt wyjściowy. Jeśli tajna rozmowa zostanie zaakceptowana na tym urządzeniu, to jej wiadomości nie będą dostępne nigdzie indziej. Jeśli zostanie odrzucona, to nadal można ją zaakceptować na innych urządzeniach." -#: ../tgp-request.c:194 +#: ../tgp-request.c:182 msgid "" "Invite at least one additional user by specifying\n" " their full name (autocompletion available).\n" "You can add more users once the chat was created." msgstr "Należy zaprosić co najmniej jednego użytkownika podając\njego imię i nazwisko (automatyczne uzupełnianie jest dostępne).\nMożna dodać więcej użytkowników po utworzeniu rozmowy." -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Create group chat" msgstr "Utwórz rozmowę grupową" -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Invite users" msgstr "Zaproś użytkowników" -#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +#: ../tgp-request.c:217 ../tgp-request.c:232 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: ../tgp-request.c:231 +#: ../tgp-request.c:219 msgid "Current" msgstr "Bieżące" -#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +#: ../tgp-request.c:223 ../tgp-request.c:253 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +#: ../tgp-request.c:227 ../tgp-request.c:257 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdzenie" -#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +#: ../tgp-request.c:251 ../tgp-request.c:262 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" @@ -432,58 +449,110 @@ msgstr "Nowe hasło" #. ask for the phone number directly, cause in that case the account would #. still be created #. named with the invalid phone number, even though the login will work -#: ../tgp-request.c:312 +#: ../tgp-request.c:300 msgid "Invalid phone number" msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu" -#: ../tgp-request.c:313 +#: ../tgp-request.c:301 msgid "" "Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" "Do not use any other special chars." msgstr "Proszę podać tylko numery w międzynarodowym formacie numerów telefonu, czyli + z przedrostkiem kraju i numer telefonu.\nNie należy używać innych znaków specjalnych." +#: ../tgp-request.c:370 +msgid "Leave Chat" +msgstr "Opuść rozmowę" + +#: ../tgp-request.c:372 +msgid "Do you want to leave this chat permantently?" +msgstr "Trwale opuścić tę rozmowę?" + +#: ../tgp-request.c:377 +msgid "Abort Secret Chat" +msgstr "Przerwij tajną rozmowę" + +#: ../tgp-request.c:379 +msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?" +msgstr "Trwale zakończyć tę tajną rozmowę?" + +#: ../tgp-request.c:384 +msgid "Delete Contact" +msgstr "Usuń kontakt" + +#: ../tgp-request.c:386 +msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?" +msgstr "Usunąć tego użytkownika z globalnej listy kontaktów?" + +#: ../tgp-request.c:401 +msgid "Leave Channel" +msgstr "Opuść kanał" + +#: ../tgp-request.c:403 +msgid "Do you want to leave this channel?" +msgstr "Opuścić ten kanał?" + #. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a #. colon. -#: ../tgp-utils.c:32 +#: ../tgp-utils.c:27 msgid "%d.%m.%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H∶%M" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:53 +#: ../tgp-utils.c:48 msgid "recently" msgstr "niedawno" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:57 +#: ../tgp-utils.c:52 msgid "last week" msgstr "ostatni tydzień" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:61 +#: ../tgp-utils.c:56 msgid "last month" msgstr "ostatni miesiąc" #. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:65 +#: ../tgp-utils.c:60 msgid "unknown" msgstr "nieznane" -#: ../tgp-chat.c:79 +#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482 +msgid "Telegram Chats" +msgstr "Rozmowy Telegram" + +#: ../tgp-chat.c:89 msgid "You have already left this chat." msgstr "Już opuszczoną tę rozmowę." -#: ../tgp-chat.c:127 +#: ../tgp-chat.c:198 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" -#: ../tgp-chat.c:133 +#: ../tgp-chat.c:204 msgid "Invite link:" msgstr "Odnośnik do zaproszenia:" -#: ../tgp-chat.c:139 +#: ../tgp-chat.c:210 msgid "Chat ID:" msgstr "Identyfikator rozmowy:" -#: ../tgp-chat.c:238 +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Supergroup" +msgstr "Supergrupa" + +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Channel" +msgstr "Kanał" + +#: ../tgp-chat.c:319 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: ../tgp-chat.c:341 msgid "Users in chat" msgstr "Użytkownicy w rozmowie" + +#: ../tgp-chat.c:344 +msgid "Type" +msgstr "Typ" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9ee69fd..79f2840 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:05+0000\n" -"Last-Translator: Gilberto Coutinho \n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-18 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Ben Wiederhake \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,71 +19,78 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:500 msgid "Couldn't create group" msgstr "Não foi possível criar o grupo" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:501 msgid "Please select at least one other user." msgstr "Por favor, selecione pelo menos 1 usuário." -#: ../telegram-base.c:570 +#: ../telegram-base.c:555 msgid "Query Failed" msgstr "Falha na fila" -#: ../telegram-purple.c:193 +#: ../telegram-purple.c:162 msgid "Secret chat ready." msgstr "Conversa secreta pronta" -#: ../telegram-purple.c:200 +#: ../telegram-purple.c:170 msgid "Secret chat terminated." msgstr "Conversa secreta terminada." -#: ../telegram-purple.c:268 +#: ../telegram-purple.c:182 +msgid "Telegram" +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:229 msgid "Message marked as read." msgstr "Mensagem marcada como \"lida\"." -#: ../telegram-purple.c:486 +#. tgp_chat_show (TLS, P); +#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage", +#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL)); +#: ../telegram-purple.c:338 #, c-format msgid "Invite link: %s" msgstr "Link de convite: %s" -#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 +#: ../telegram-purple.c:359 msgid "Creating chat link failed" msgstr "Falha na criação do link para a conversa" -#: ../telegram-purple.c:508 +#: ../telegram-purple.c:360 msgid "You need to be admin of the group to do that." msgstr "Você precisa ser Administrador do grupo para fazer isso" -#: ../telegram-purple.c:531 +#: ../telegram-purple.c:390 msgid "Chat joined" msgstr "Entrou na conversa" -#: ../telegram-purple.c:532 +#: ../telegram-purple.c:391 msgid "Chat added to list of chat rooms." msgstr "Conversa adicionada a listas de salas de conversa" -#: ../telegram-purple.c:552 +#: ../telegram-purple.c:417 msgid "Start secret chat..." msgstr "Começar conversa secreta..." #. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:558 +#: ../telegram-purple.c:424 msgid "Invite users by link..." msgstr "Convidar usuários pelo link..." #. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:564 +#: ../telegram-purple.c:432 msgid "Delete and exit..." msgstr "Deletar e sair..." -#: ../telegram-purple.c:632 +#: ../telegram-purple.c:518 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." -msgstr "Impossível de assinar como %s: chave-pública não encontrada" +msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found." +msgstr "" -#: ../telegram-purple.c:636 +#: ../telegram-purple.c:522 #, c-format msgid "" "Make sure telegram-purple is installed properly,\n" @@ -93,334 +100,344 @@ msgid "" "%1$s to %2$s." msgstr "Tenha certeza que o telegram-purple está devidamente instalado,\nincluindo o arquivo .tglpub.\nSe vocês estiver rodando SELinux (por exemplo: quando usa o Tails),\ntente fazer uma \"instalação local\", ou simplesmente compie\n%1$s para %2$s." -#: ../telegram-purple.c:657 +#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix! +#: ../telegram-purple.c:545 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " -"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." -msgstr "Não é possível assinar como %s: número de telefone sem prefixo do país.\nNúmeros precisam começar com o prefixo internacional,\npor exemplo: +55 para o Brasil." +"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA." +msgstr "" -#: ../telegram-purple.c:662 +#: ../telegram-purple.c:550 msgid "Incomplete phone number" msgstr "Número de telefone inválido" -#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 +#: ../telegram-purple.c:600 +msgid "Secret chat was already deleted" +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:602 +msgid "Secret chat is not ready" +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:610 +msgid "Only the creator of a channel can post messages." +msgstr "" + +#: ../telegram-purple.c:654 msgid "Cannot invite buddy to chat" msgstr "Não foi possível convidar o amigo para a conversa" -#: ../telegram-purple.c:790 +#: ../telegram-purple.c:655 msgid "Specified user does not exist." msgstr "O usuário especificado não existe." +#: ../telegram-purple.c:668 +msgid "phone no. (+ country prefix)" +msgstr "" + #. Login -#: ../telegram-purple.c:932 +#: ../telegram-purple.c:776 msgid "Password (two factor authentication)" msgstr "Senha (dois processos de autenticação)" -#: ../telegram-purple.c:938 +#: ../telegram-purple.c:781 msgid "" "Fallback SMS verification\n" "(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" msgstr "Retorno de verificaçao via SMS\n(Ajuda quando não estiver usando o Pidgin e não é apresentado a janela com o código)" -#: ../telegram-purple.c:946 -msgid "ask" -msgstr "pergunta" - -#: ../telegram-purple.c:947 +#: ../telegram-purple.c:787 msgid "always" msgstr "sempre" -#: ../telegram-purple.c:948 +#: ../telegram-purple.c:788 msgid "never" msgstr "nunca" -#: ../telegram-purple.c:950 +#: ../telegram-purple.c:789 +msgid "ask" +msgstr "pergunta" + +#: ../telegram-purple.c:791 msgid "Accept secret chats" msgstr "Aceitar conversa secrete" -#: ../telegram-purple.c:955 +#: ../telegram-purple.c:795 msgid "Display buddies offline after (days)" msgstr "Mostrar período que os amigos estão offline (dias)" -#: ../telegram-purple.c:960 -msgid "Fetch past history on first login" -msgstr "Trazer histórico no primeio login" - -#: ../telegram-purple.c:965 +#: ../telegram-purple.c:799 msgid "" "Don't fetch history older than (days)\n" "(0 for unlimited)" msgstr "Não trazer históricos mais velhos que (dias)\n(0 para não limitar)" #. Chats -#: ../telegram-purple.c:973 +#: ../telegram-purple.c:804 msgid "Add all group chats to buddy list" msgstr "Adicinar todos os grupos de conversa a lista de amigos" #. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:981 +#: ../telegram-purple.c:809 msgid "Display notices of receipt" msgstr "Mostrar avisos de recebimento" -#: ../telegram-purple.c:986 +#: ../telegram-purple.c:813 msgid "Send notices of receipt when present" msgstr "Mandar avisos de recebimento quando estiver online" -#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 -msgid "First name" -msgstr "Primeiro nome" +#: ../telegram-purple.c:838 +msgid "Telegram Protocol Plugin." +msgstr "" -#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 -msgid "Last name" -msgstr "Último nome" - -#: ../tgp-2prpl.c:181 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 -#: ../tgp-request.c:205 -msgid "Username" -msgstr "Nome de usuário" - -#: ../tgp-2prpl.c:191 -msgid "Last seen" -msgstr "Visto em" - -#: ../tgp-2prpl.c:196 -msgid "Phone" -msgstr "Fone" - -#: ../tgp-2prpl.c:208 -msgid "Waiting for the user to get online..." -msgstr "Esperando pelo usuário ficar online..." - -#: ../tgp-2prpl.c:212 -msgid "Self destruction timer" -msgstr "Tempo para auto destruição" - -#: ../tgp-2prpl.c:218 -msgid "Timer is not enabled." -msgstr "Cronômetro não habilitado." - -#: ../tgp-2prpl.c:225 -msgid "Secret key" -msgstr "Chave secreta" - -#: ../tgp-msg.c:72 +#: ../tgp-msg.c:58 #, c-format msgid "%2$s created chat %1$s." msgstr "%2$s criouo a conversa %1$s." -#: ../tgp-msg.c:75 +#: ../tgp-msg.c:61 #, c-format msgid "%2$s changed title to %1$s." msgstr "%2$s mudou o assunto para %1$s," -#: ../tgp-msg.c:78 +#: ../tgp-msg.c:64 #, c-format msgid "%s changed photo." msgstr "%s mudou a foto." -#: ../tgp-msg.c:81 +#: ../tgp-msg.c:67 #, c-format msgid "%s deleted photo." msgstr "%s deletou a foto." -#: ../tgp-msg.c:89 +#: ../tgp-msg.c:75 #, c-format msgid "%1$s added user %2$s by link." msgstr "%1$s adicionou o usuário %2$s por link." -#: ../tgp-msg.c:102 +#: ../tgp-msg.c:90 #, c-format msgid "%2$s added user %1$s." msgstr "%2$s adicionou o usuário %1$s." -#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 +#: ../tgp-msg.c:114 ../tgp-msg.c:131 #, c-format msgid "%2$s deleted user %1$s." msgstr "%2$s reoveu o usuário %1$s" -#: ../tgp-msg.c:146 +#: ../tgp-msg.c:138 #, c-format msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." msgstr[0] "%2$s tempo para auto destruição configurado para %1$d segundos." msgstr[1] "%2$s tempo para auto destruição configurado para %1$d segundos." -#: ../tgp-msg.c:152 +#: ../tgp-msg.c:144 #, c-format msgid "%2$s marked %1$d message read." msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." msgstr[0] "%2$s marcou %1$d mensagens como lidas." msgstr[1] "%2$s marcou %1$d mensagens como lidas." -#: ../tgp-msg.c:158 +#: ../tgp-msg.c:150 #, c-format msgid "%2$s deleted %1$d message." msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." msgstr[0] "%2$s deletou %1$d mensagens." msgstr[1] "%2$s deletou %1$d mensagens." -#: ../tgp-msg.c:164 +#: ../tgp-msg.c:156 #, c-format msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." msgstr[0] "%2$s capturou a tela de %1$d mensagens." msgstr[1] "%2$s capturou a tela de %1$d mensagens." -#: ../tgp-msg.c:191 +#: ../tgp-msg.c:162 +#, c-format +msgid "Channel %1$s created" +msgstr "" + +#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476 +msgid "Telegram Channels" +msgstr "" + +#: ../tgp-msg.c:196 msgid "Sending message failed." msgstr "Envio de imagem falhou." -#: ../tgp-msg.c:296 +#: ../tgp-msg.c:278 msgid "Sending image failed." msgstr "Envio de imagem falhou." -#: ../tgp-msg.c:310 +#: ../tgp-msg.c:295 msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." msgstr "Desculpe, envio de documentos para conversas encriptadas" -#: ../tgp-msg.c:400 +#: ../tgp-msg.c:395 #, c-format msgid "%s sent a sticker." msgstr "%s enviou um adesivo." -#: ../tgp-net.c:286 +#: ../tgp-msg.c:440 +msgid "failed loading message" +msgstr "" + +#: ../tgp-msg.c:577 +#, c-format +msgid "Forwarded from %s: %s" +msgstr "" + +#: ../tgp-msg.c:686 +msgid "loading document or picture failed" +msgstr "" + +#: ../tgp-net.c:281 msgid "Cannot connect to main server" msgstr "Não pode se conectar no servidor principal" -#: ../tgp-net.c:342 +#: ../tgp-net.c:322 msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." msgstr "Não pode se conectar no servidor: Ping timeout." -#: ../tgp-net.c:387 +#: ../tgp-net.c:365 msgid "Lost connection to the server..." msgstr "Conexão com o servidor foi perdida..." -#: ../tgp-request.c:64 +#: ../tgp-request.c:51 msgid "" "Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" " have received via SMS." msgstr "Telegram quer confirmar sua identidade. Por favor insira o código recebido por SMS." -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Login code" msgstr "Código de login" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Enter login code" msgstr "Insira o código de login" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "the code" msgstr "o código" -#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 -#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 +#: ../tgp-request.c:54 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:198 +#: ../tgp-request.c:233 ../tgp-request.c:263 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 -#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 +#: ../tgp-request.c:55 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:123 +#: ../tgp-request.c:199 ../tgp-request.c:234 ../tgp-request.c:264 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../tgp-request.c:107 +#: ../tgp-request.c:95 msgid "Registration" msgstr "Registrar" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:96 +msgid "First name" +msgstr "Primeiro nome" + +#: ../tgp-request.c:99 +msgid "Last name" +msgstr "Último nome" + +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Please register your phone number." msgstr "Por favor registre seu número de telefone." #. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:120 +#: ../tgp-request.c:108 msgid "" "Phone number is not registered. Please register your phone on a different " "client." msgstr "Número de telefone não registrado. Por favor registre seu número de telefone com um cliente diferente." -#: ../tgp-request.c:122 +#: ../tgp-request.c:110 msgid "Not registered" msgstr "Não Registrado" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Password needed" msgstr "Senha necessária" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Enter password for two factor authentication" msgstr "Insira a senha para o processo de autenticação dupla" -#: ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:123 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../tgp-request.c:137 +#: ../tgp-request.c:125 msgid "" "No password set for two factor authentication. Please enter it in the " "extended settings." msgstr "Não há senha configurado para o processo de autenticação dupla. Por favor insira nas configurações expandidas." -#: ../tgp-request.c:139 +#: ../tgp-request.c:127 msgid "Password invalid" msgstr "Senha inválida." -#: ../tgp-request.c:162 +#: ../tgp-request.c:150 #, c-format msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" msgstr "Aceitar conversa Secreta '%s'?" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "Secret chat" msgstr "Conversa Secreta" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "" "Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " "this device, its messages will not be available anywhere else. If you " "decline, you can still accept the chat on other devices." msgstr "Conversas secretas podem ocorrer em apenas um local. Se você aceitar uma conversa secreta nesse dispositivo, essas mensagens não estarão disponíveis em nenhum outro local. Se você rejeitar, pode aceitar a conversa em outros dispositivos." -#: ../tgp-request.c:194 +#: ../tgp-request.c:182 msgid "" "Invite at least one additional user by specifying\n" " their full name (autocompletion available).\n" "You can add more users once the chat was created." msgstr "Convidar ao menos mais um usuário\npelo nome completo (autocompletar disponível).\nVocê pode adicionar mais usuários depois que a conversa for criada." -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193 +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuário" + +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Create group chat" msgstr "Criar conversa em grupo" -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Invite users" msgstr "Convidar usuários" -#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +#: ../tgp-request.c:217 ../tgp-request.c:232 msgid "Change password" msgstr "Mudar senha" -#: ../tgp-request.c:231 +#: ../tgp-request.c:219 msgid "Current" msgstr "Atual" -#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +#: ../tgp-request.c:223 ../tgp-request.c:253 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +#: ../tgp-request.c:227 ../tgp-request.c:257 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" -#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +#: ../tgp-request.c:251 ../tgp-request.c:262 msgid "New password" msgstr "Nova senha" @@ -429,58 +446,110 @@ msgstr "Nova senha" #. ask for the phone number directly, cause in that case the account would #. still be created #. named with the invalid phone number, even though the login will work -#: ../tgp-request.c:312 +#: ../tgp-request.c:300 msgid "Invalid phone number" msgstr "Número de telefone inválido" -#: ../tgp-request.c:313 +#: ../tgp-request.c:301 msgid "" "Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" "Do not use any other special chars." msgstr "Por favor insira apenas número no formato de número telefônico internacional, começando com + seguido pelo código do país e o número do telefone.\nNão use caractéres especiais." +#: ../tgp-request.c:370 +msgid "Leave Chat" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:372 +msgid "Do you want to leave this chat permantently?" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:377 +msgid "Abort Secret Chat" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:379 +msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:384 +msgid "Delete Contact" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:386 +msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:401 +msgid "Leave Channel" +msgstr "" + +#: ../tgp-request.c:403 +msgid "Do you want to leave this channel?" +msgstr "" + #. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a #. colon. -#: ../tgp-utils.c:32 +#: ../tgp-utils.c:27 msgid "%d.%m.%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:53 +#: ../tgp-utils.c:48 msgid "recently" msgstr "recentemente" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:57 +#: ../tgp-utils.c:52 msgid "last week" msgstr "semana passada" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:61 +#: ../tgp-utils.c:56 msgid "last month" msgstr "mês passado" #. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:65 +#: ../tgp-utils.c:60 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: ../tgp-chat.c:79 +#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482 +msgid "Telegram Chats" +msgstr "" + +#: ../tgp-chat.c:89 msgid "You have already left this chat." msgstr "Você já saiu dessa conversa." -#: ../tgp-chat.c:127 +#: ../tgp-chat.c:198 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: ../tgp-chat.c:133 +#: ../tgp-chat.c:204 msgid "Invite link:" msgstr "Link do convite:" -#: ../tgp-chat.c:139 +#: ../tgp-chat.c:210 msgid "Chat ID:" msgstr "Identificação da conversa:" -#: ../tgp-chat.c:238 +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Supergroup" +msgstr "" + +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: ../tgp-chat.c:319 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../tgp-chat.c:341 msgid "Users in chat" msgstr "Usuários no chat." + +#: ../tgp-chat.c:344 +msgid "Type" +msgstr "" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index b0e0e45..c3707ea 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Vladimir , 2015 +# Vladimir , 2015-2016 # Yan Pas, 2015 # Сергей , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-19 15:19+0000\n" "Last-Translator: Vladimir \n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,71 +20,78 @@ msgstr "" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:500 msgid "Couldn't create group" msgstr "Не удалось создать группу" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:501 msgid "Please select at least one other user." msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одного другого пользователя." -#: ../telegram-base.c:570 +#: ../telegram-base.c:555 msgid "Query Failed" msgstr "Ошибка запроса" -#: ../telegram-purple.c:193 +#: ../telegram-purple.c:162 msgid "Secret chat ready." msgstr "Секретный чат готов." -#: ../telegram-purple.c:200 +#: ../telegram-purple.c:170 msgid "Secret chat terminated." msgstr "Защищенный чат завершен" -#: ../telegram-purple.c:268 +#: ../telegram-purple.c:182 +msgid "Telegram" +msgstr "Telegram" + +#: ../telegram-purple.c:229 msgid "Message marked as read." msgstr "Сообщение помечено как прочитанное" -#: ../telegram-purple.c:486 +#. tgp_chat_show (TLS, P); +#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage", +#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL)); +#: ../telegram-purple.c:338 #, c-format msgid "Invite link: %s" msgstr "Пригласительная ссылка: %s" -#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 +#: ../telegram-purple.c:359 msgid "Creating chat link failed" msgstr "Не удалось создать ссылку чата" -#: ../telegram-purple.c:508 +#: ../telegram-purple.c:360 msgid "You need to be admin of the group to do that." msgstr "Вы должны быть администратором группы, чтобы сделать это." -#: ../telegram-purple.c:531 +#: ../telegram-purple.c:390 msgid "Chat joined" msgstr "Присоединился к чату" -#: ../telegram-purple.c:532 +#: ../telegram-purple.c:391 msgid "Chat added to list of chat rooms." msgstr "Чат добавлен в список чатов." -#: ../telegram-purple.c:552 +#: ../telegram-purple.c:417 msgid "Start secret chat..." msgstr "Начать секретный чат…" #. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:558 +#: ../telegram-purple.c:424 msgid "Invite users by link..." msgstr "Пригласить пользователей по ссылке..." #. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:564 +#: ../telegram-purple.c:432 msgid "Delete and exit..." msgstr "Удалить и выйти..." -#: ../telegram-purple.c:632 +#: ../telegram-purple.c:518 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." -msgstr "Не удается войти как %s: публичный ключ не найден." +msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found." +msgstr "Не удается войти как %s: файл (публичный ключ) не найден." -#: ../telegram-purple.c:636 +#: ../telegram-purple.c:522 #, c-format msgid "" "Make sure telegram-purple is installed properly,\n" @@ -94,157 +101,133 @@ msgid "" "%1$s to %2$s." msgstr "Убедитесь, что telegram-purple установлен правильно,\nвключая .tglpub файл.\nЕсли вы используете SELinux (например при использовании Tails),\nпопробуйте 'make local_install', или просто скопируйте\n%1$s в %2$s." -#: ../telegram-purple.c:657 +#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix! +#: ../telegram-purple.c:545 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " -"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." +"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA." msgstr "Не удалось войти как %s: номер телефона не содержит кода страны. Номера должны начинаться с международного кода, +7 для России." -#: ../telegram-purple.c:662 +#: ../telegram-purple.c:550 msgid "Incomplete phone number" msgstr "Неполный номер телефона" -#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 +#: ../telegram-purple.c:600 +msgid "Secret chat was already deleted" +msgstr "Секретный чат уже был удален" + +#: ../telegram-purple.c:602 +msgid "Secret chat is not ready" +msgstr "Секретный чат не готов" + +#: ../telegram-purple.c:610 +msgid "Only the creator of a channel can post messages." +msgstr "Только создатель канала может отправлять сообщения." + +#: ../telegram-purple.c:654 msgid "Cannot invite buddy to chat" msgstr "Не могу пригласить пользователя в чат" -#: ../telegram-purple.c:790 +#: ../telegram-purple.c:655 msgid "Specified user does not exist." msgstr "Указанный пользователь не существует." +#: ../telegram-purple.c:668 +msgid "phone no. (+ country prefix)" +msgstr "номер телефона. (+ префикс страны)" + #. Login -#: ../telegram-purple.c:932 +#: ../telegram-purple.c:776 msgid "Password (two factor authentication)" msgstr "Пароль (двухфакторная аутентификация) " -#: ../telegram-purple.c:938 +#: ../telegram-purple.c:781 msgid "" "Fallback SMS verification\n" "(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" msgstr "Альтернативная СМС верификация\n(Помогает когда не используется pidgin и вас не просило ввести код)" -#: ../telegram-purple.c:946 -msgid "ask" -msgstr "Спрашивать" - -#: ../telegram-purple.c:947 +#: ../telegram-purple.c:787 msgid "always" msgstr "всегда" -#: ../telegram-purple.c:948 +#: ../telegram-purple.c:788 msgid "never" msgstr "никогда" -#: ../telegram-purple.c:950 +#: ../telegram-purple.c:789 +msgid "ask" +msgstr "Спрашивать" + +#: ../telegram-purple.c:791 msgid "Accept secret chats" msgstr "Присоединится к защищенным чатам" -#: ../telegram-purple.c:955 +#: ../telegram-purple.c:795 msgid "Display buddies offline after (days)" msgstr "Показывать друзей оффлайн через(дней)" -#: ../telegram-purple.c:960 -msgid "Fetch past history on first login" -msgstr "Загрузить историю при первом входе" - -#: ../telegram-purple.c:965 +#: ../telegram-purple.c:799 msgid "" "Don't fetch history older than (days)\n" "(0 for unlimited)" msgstr "Не загружать историю старше N дней\n(0 без ограничений)" #. Chats -#: ../telegram-purple.c:973 +#: ../telegram-purple.c:804 msgid "Add all group chats to buddy list" msgstr "Добавить все групповые чаты в контактлист" #. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:981 +#: ../telegram-purple.c:809 msgid "Display notices of receipt" msgstr "Показать уведомления о получении" -#: ../telegram-purple.c:986 +#: ../telegram-purple.c:813 msgid "Send notices of receipt when present" msgstr "Показать уведомления о получении" -#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 -msgid "First name" -msgstr "Имя" +#: ../telegram-purple.c:838 +msgid "Telegram Protocol Plugin." +msgstr "Telegram Protocol Плагин." -#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 -msgid "Last name" -msgstr "Фамилия" - -#: ../tgp-2prpl.c:181 -msgid "Name" -msgstr "Ник" - -#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 -#: ../tgp-request.c:205 -msgid "Username" -msgstr "Пользователь" - -#: ../tgp-2prpl.c:191 -msgid "Last seen" -msgstr "Последний раз был в сети" - -#: ../tgp-2prpl.c:196 -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#: ../tgp-2prpl.c:208 -msgid "Waiting for the user to get online..." -msgstr "Ожидание пользователя..." - -#: ../tgp-2prpl.c:212 -msgid "Self destruction timer" -msgstr "Таймер самоуничтожения" - -#: ../tgp-2prpl.c:218 -msgid "Timer is not enabled." -msgstr "Таймер не включен." - -#: ../tgp-2prpl.c:225 -msgid "Secret key" -msgstr "Секретный ключ" - -#: ../tgp-msg.c:72 +#: ../tgp-msg.c:58 #, c-format msgid "%2$s created chat %1$s." msgstr "%2$s создан чат %1$s." -#: ../tgp-msg.c:75 +#: ../tgp-msg.c:61 #, c-format msgid "%2$s changed title to %1$s." msgstr "%2$s название изменено на %1$s." -#: ../tgp-msg.c:78 +#: ../tgp-msg.c:64 #, c-format msgid "%s changed photo." msgstr "%s фото изменено." -#: ../tgp-msg.c:81 +#: ../tgp-msg.c:67 #, c-format msgid "%s deleted photo." msgstr "%s фото удалено." -#: ../tgp-msg.c:89 +#: ../tgp-msg.c:75 #, c-format msgid "%1$s added user %2$s by link." msgstr "%1$s пользователи добавлены %2$s по ссылке" -#: ../tgp-msg.c:102 +#: ../tgp-msg.c:90 #, c-format msgid "%2$s added user %1$s." msgstr "%2$s пользователь добавлен %1$s." -#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 +#: ../tgp-msg.c:114 ../tgp-msg.c:131 #, c-format msgid "%2$s deleted user %1$s." msgstr "%2$s пользователи удалены %1$s." -#: ../tgp-msg.c:146 +#: ../tgp-msg.c:138 #, c-format msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." @@ -253,7 +236,7 @@ msgstr[1] "%2$s установил таймер самоуничтожения msgstr[2] "%2$s установил таймер самоуничтожения на %1$d секунд." msgstr[3] "%2$s установил таймер самоуничтожения на %1$d секунд." -#: ../tgp-msg.c:152 +#: ../tgp-msg.c:144 #, c-format msgid "%2$s marked %1$d message read." msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." @@ -262,7 +245,7 @@ msgstr[1] "%2$s пометил %1$d сообщения прочитанными. msgstr[2] "%2$s пометил %1$d сообщений прочитанными." msgstr[3] "%2$s пометил %1$d сообщений прочитанными." -#: ../tgp-msg.c:158 +#: ../tgp-msg.c:150 #, c-format msgid "%2$s deleted %1$d message." msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." @@ -271,7 +254,7 @@ msgstr[1] "%2$s удалил %1$d сообщения." msgstr[2] "%2$s удалил %1$d сообщений." msgstr[3] "%2$s удалил %1$d сообщений." -#: ../tgp-msg.c:164 +#: ../tgp-msg.c:156 #, c-format msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." @@ -280,156 +263,190 @@ msgstr[1] "%2$s сделал скриншот %1$d сообщений." msgstr[2] "%2$s сделал скриншот %1$d сообщений." msgstr[3] "%2$s сделал скриншот %1$d сообщений." -#: ../tgp-msg.c:191 +#: ../tgp-msg.c:162 +#, c-format +msgid "Channel %1$s created" +msgstr "Канал %1$s создан" + +#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476 +msgid "Telegram Channels" +msgstr "Telegram Каналы" + +#: ../tgp-msg.c:196 msgid "Sending message failed." msgstr "Отправка сообщения не удалась." -#: ../tgp-msg.c:296 +#: ../tgp-msg.c:278 msgid "Sending image failed." msgstr "Ошибка при отправке изображения." -#: ../tgp-msg.c:310 +#: ../tgp-msg.c:295 msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." msgstr "Извините, отправка документов в секретных чатах пока не поддерживается." -#: ../tgp-msg.c:400 +#: ../tgp-msg.c:395 #, c-format msgid "%s sent a sticker." msgstr "%s отправил стикер." -#: ../tgp-net.c:286 +#: ../tgp-msg.c:440 +msgid "failed loading message" +msgstr "не удалось загрузить сообщения" + +#: ../tgp-msg.c:577 +#, c-format +msgid "Forwarded from %s: %s" +msgstr "Переслано от %s: %s" + +#: ../tgp-msg.c:686 +msgid "loading document or picture failed" +msgstr "загрузка документа или изображения не удалась" + +#: ../tgp-net.c:281 msgid "Cannot connect to main server" msgstr "Не удается подключится к главному серверу" -#: ../tgp-net.c:342 +#: ../tgp-net.c:322 msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." msgstr "Не удается подключиться к серверу: пинг тайм-аут." -#: ../tgp-net.c:387 +#: ../tgp-net.c:365 msgid "Lost connection to the server..." msgstr "Потеряно соединение с сервером..." -#: ../tgp-request.c:64 +#: ../tgp-request.c:51 msgid "" "Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" " have received via SMS." msgstr "Telegram хочет проверить вашу личность. Пожалуйста введите код, полученный вами через СМС." -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Login code" msgstr "Код входа" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Enter login code" msgstr "Введите код входа" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "the code" msgstr "код" -#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 -#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 +#: ../tgp-request.c:54 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:198 +#: ../tgp-request.c:233 ../tgp-request.c:263 msgid "OK" msgstr "Подтвердить" -#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 -#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 +#: ../tgp-request.c:55 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:123 +#: ../tgp-request.c:199 ../tgp-request.c:234 ../tgp-request.c:264 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../tgp-request.c:107 +#: ../tgp-request.c:95 msgid "Registration" msgstr "Регистрация" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:96 +msgid "First name" +msgstr "Имя" + +#: ../tgp-request.c:99 +msgid "Last name" +msgstr "Фамилия" + +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Register" msgstr "Зарегистрирован" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Please register your phone number." msgstr "Пожалуйста, зарегистрируйте свой номер телефона." #. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:120 +#: ../tgp-request.c:108 msgid "" "Phone number is not registered. Please register your phone on a different " "client." msgstr "Номер телефона не зарегистрирован. Пожалуйста зарегистрируйте ваш телефон в другом клиенте." -#: ../tgp-request.c:122 +#: ../tgp-request.c:110 msgid "Not registered" msgstr "Не зарегистрирован" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Password needed" msgstr "Необходим пароль" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Enter password for two factor authentication" msgstr "Введите пароль для двухфакторной аутентификации" -#: ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:123 msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../tgp-request.c:137 +#: ../tgp-request.c:125 msgid "" "No password set for two factor authentication. Please enter it in the " "extended settings." msgstr "Не указан пароль для двухфакторной аутентификации. Пожалуйста введите его в расширенных настройках." -#: ../tgp-request.c:139 +#: ../tgp-request.c:127 msgid "Password invalid" msgstr "Неверный пароль" -#: ../tgp-request.c:162 +#: ../tgp-request.c:150 #, c-format msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" msgstr "Присоединится к секретному чату '%s' на этом устройстве?" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "Secret chat" msgstr "Секретный чат" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "" "Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " "this device, its messages will not be available anywhere else. If you " "decline, you can still accept the chat on other devices." msgstr "Секретные чаты могут иметь только одну конечную точку. Если вы подтвердите секретный чат на этом устройстве, то его сообщения будут недоступны нигде больше. Если вы отклоните, то вы сможете принять этот чат на других устройствах." -#: ../tgp-request.c:194 +#: ../tgp-request.c:182 msgid "" "Invite at least one additional user by specifying\n" " their full name (autocompletion available).\n" "You can add more users once the chat was created." msgstr "Пригласите хотя бы одного дополнительного пользователя, указав их полные имена (автодополнение доступно).\nВы можете добавить больше пользователей после создания чата." -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193 +msgid "Username" +msgstr "Пользователь" + +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Create group chat" msgstr "Создать групповой чат" -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Invite users" msgstr "Приглашенные собеседники" -#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +#: ../tgp-request.c:217 ../tgp-request.c:232 msgid "Change password" msgstr "Сменить пароль" -#: ../tgp-request.c:231 +#: ../tgp-request.c:219 msgid "Current" msgstr "Текущий" -#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +#: ../tgp-request.c:223 ../tgp-request.c:253 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +#: ../tgp-request.c:227 ../tgp-request.c:257 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +#: ../tgp-request.c:251 ../tgp-request.c:262 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" @@ -438,58 +455,110 @@ msgstr "Новый пароль" #. ask for the phone number directly, cause in that case the account would #. still be created #. named with the invalid phone number, even though the login will work -#: ../tgp-request.c:312 +#: ../tgp-request.c:300 msgid "Invalid phone number" msgstr "Неправильный номер телефона" -#: ../tgp-request.c:313 +#: ../tgp-request.c:301 msgid "" "Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" "Do not use any other special chars." msgstr "Пожалуйста, введите только цифры в международном формате телефонного номера. Начиная с +, префикса страны и заканчивая телефонным номером. \nНе используйте никакие другие специальные символы." +#: ../tgp-request.c:370 +msgid "Leave Chat" +msgstr "Покинуть Чат" + +#: ../tgp-request.c:372 +msgid "Do you want to leave this chat permantently?" +msgstr "Вы хотите покинуть этот чат навсегда?" + +#: ../tgp-request.c:377 +msgid "Abort Secret Chat" +msgstr "Отменить Секретный Чат" + +#: ../tgp-request.c:379 +msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?" +msgstr "Вы хотите отменить этот чат навсегда?" + +#: ../tgp-request.c:384 +msgid "Delete Contact" +msgstr "Удалить Контакт" + +#: ../tgp-request.c:386 +msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?" +msgstr "Вы хотите удалить этого пользователья из вашего глобального списка контактов навсегда?" + +#: ../tgp-request.c:401 +msgid "Leave Channel" +msgstr "Покинуть Канал" + +#: ../tgp-request.c:403 +msgid "Do you want to leave this channel?" +msgstr "Вы хотите покинуть этот канал?" + #. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a #. colon. -#: ../tgp-utils.c:32 +#: ../tgp-utils.c:27 msgid "%d.%m.%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:53 +#: ../tgp-utils.c:48 msgid "recently" msgstr "недавно" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:57 +#: ../tgp-utils.c:52 msgid "last week" msgstr "последняя неделя" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:61 +#: ../tgp-utils.c:56 msgid "last month" msgstr "последний месяц" #. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:65 +#: ../tgp-utils.c:60 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: ../tgp-chat.c:79 +#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482 +msgid "Telegram Chats" +msgstr "Telegram Чаты" + +#: ../tgp-chat.c:89 msgid "You have already left this chat." msgstr "Вы уже покинули этот чат." -#: ../tgp-chat.c:127 +#: ../tgp-chat.c:198 msgid "Subject:" msgstr "Заголовок:" -#: ../tgp-chat.c:133 +#: ../tgp-chat.c:204 msgid "Invite link:" msgstr "Пригласительная ссылка:" -#: ../tgp-chat.c:139 +#: ../tgp-chat.c:210 msgid "Chat ID:" msgstr "Чат ID:" -#: ../tgp-chat.c:238 +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Supergroup" +msgstr "Супергруппа" + +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Channel" +msgstr "Канал" + +#: ../tgp-chat.c:319 +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: ../tgp-chat.c:341 msgid "Users in chat" msgstr "Пользователи в чате" + +#: ../tgp-chat.c:344 +msgid "Type" +msgstr "" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 943fbbb..a9616a7 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Besnik , 2015 -# Besnik , 2015 +# Besnik , 2015-2016 # M J , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-06 20:11+0000\n" "Last-Translator: Besnik \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,71 +20,78 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:500 msgid "Couldn't create group" msgstr "S’u krijua dot grup" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:501 msgid "Please select at least one other user." msgstr "Ju lutemi, përzgjidhni të paktën një përdorues tjetër." -#: ../telegram-base.c:570 +#: ../telegram-base.c:555 msgid "Query Failed" msgstr "Kërkesa Dështoi" -#: ../telegram-purple.c:193 +#: ../telegram-purple.c:162 msgid "Secret chat ready." msgstr "Fjalosje e fshehtë gati." -#: ../telegram-purple.c:200 +#: ../telegram-purple.c:170 msgid "Secret chat terminated." msgstr "Fjalosja e fshehtë përfundoi." -#: ../telegram-purple.c:268 +#: ../telegram-purple.c:182 +msgid "Telegram" +msgstr "Telegram" + +#: ../telegram-purple.c:229 msgid "Message marked as read." msgstr "Mesazh i shënuar si i lexuar." -#: ../telegram-purple.c:486 +#. tgp_chat_show (TLS, P); +#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage", +#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL)); +#: ../telegram-purple.c:338 #, c-format msgid "Invite link: %s" msgstr "Lidhje ftese: %s" -#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 +#: ../telegram-purple.c:359 msgid "Creating chat link failed" msgstr "Krijimi i lidhjes së fjalosjes dështoi" -#: ../telegram-purple.c:508 +#: ../telegram-purple.c:360 msgid "You need to be admin of the group to do that." msgstr "Lypset të jeni përgjegjës grupi që të bëni këtë." -#: ../telegram-purple.c:531 +#: ../telegram-purple.c:390 msgid "Chat joined" msgstr "U hy në fjalosje" -#: ../telegram-purple.c:532 +#: ../telegram-purple.c:391 msgid "Chat added to list of chat rooms." msgstr "Fjalosja u shtua te listë dhomash fjalosjeje." -#: ../telegram-purple.c:552 +#: ../telegram-purple.c:417 msgid "Start secret chat..." msgstr "Filloni fjalosje të fshehtë..." #. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:558 +#: ../telegram-purple.c:424 msgid "Invite users by link..." msgstr "Ftoni përdorues përmes lidhjesh..." #. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:564 +#: ../telegram-purple.c:432 msgid "Delete and exit..." msgstr "Fshije dhe dil..." -#: ../telegram-purple.c:632 +#: ../telegram-purple.c:518 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." -msgstr "I pazoti të hyjë si %s: s’u gjet pubkey." +msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found." +msgstr "S’arrin të bëhet hyrja si %s: s’u gjet kartelë (kyç publik)." -#: ../telegram-purple.c:636 +#: ../telegram-purple.c:522 #, c-format msgid "" "Make sure telegram-purple is installed properly,\n" @@ -94,334 +101,344 @@ msgid "" "%1$s to %2$s." msgstr "Sigurohuni që telegram-purple është instaluar si duhet,\npërfshi këtu kartelën .tglpub.\nNëse xhironi SELinux (p.sh. kur përdorni Tails),\nprovoni 'make local_install', ose thjesht kopjoni\n%1$s te %2$s." -#: ../telegram-purple.c:657 +#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix! +#: ../telegram-purple.c:545 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " -"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." -msgstr "I pazoti të hyjë si %s: numrit të telefonit i mungon prefiksi i vendit. Numrat duhet të fillojnë me kodin e plotë prefiks ndërkombëtar, p.sh. +49 për Gjermaninë." +"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA." +msgstr "I pazoti të hyjë si %s: numrit të telefonit i mungon prefiksi i vendit. Numrat duhet të fillojnë me kodin e plotë prefiksi ndërkombëtar, p.sh. +355 për Shqipërinë." -#: ../telegram-purple.c:662 +#: ../telegram-purple.c:550 msgid "Incomplete phone number" msgstr "Numër telefoni jo i plotë" -#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 +#: ../telegram-purple.c:600 +msgid "Secret chat was already deleted" +msgstr "Fjalosja e fshehtë qe fshirë tashmë" + +#: ../telegram-purple.c:602 +msgid "Secret chat is not ready" +msgstr "Fjalosja e fshehtë s’është gati" + +#: ../telegram-purple.c:610 +msgid "Only the creator of a channel can post messages." +msgstr "Mesazhe mund të postojë vetëm krijuesi i një kanali." + +#: ../telegram-purple.c:654 msgid "Cannot invite buddy to chat" msgstr "S’ftohet dot shok në fjalosje" -#: ../telegram-purple.c:790 +#: ../telegram-purple.c:655 msgid "Specified user does not exist." msgstr "Përdoruesi i treguar nuk ekziston." +#: ../telegram-purple.c:668 +msgid "phone no. (+ country prefix)" +msgstr "nr. telefoni (+ prefiks vendi)" + #. Login -#: ../telegram-purple.c:932 +#: ../telegram-purple.c:776 msgid "Password (two factor authentication)" msgstr "Fjalëkalim (mirëfilltësim dyfaktorësh)" -#: ../telegram-purple.c:938 +#: ../telegram-purple.c:781 msgid "" "Fallback SMS verification\n" "(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" msgstr "Kalim vetvetiu për verfikime SMS\n(I dobishëm kur s’përdoret Pidgin-i dhe nuk ju kërkohet kod)" -#: ../telegram-purple.c:946 -msgid "ask" -msgstr "pyet" - -#: ../telegram-purple.c:947 +#: ../telegram-purple.c:787 msgid "always" msgstr "përherë" -#: ../telegram-purple.c:948 +#: ../telegram-purple.c:788 msgid "never" msgstr "kurrë" -#: ../telegram-purple.c:950 +#: ../telegram-purple.c:789 +msgid "ask" +msgstr "pyet" + +#: ../telegram-purple.c:791 msgid "Accept secret chats" msgstr "Prano fjalosje të fshehta" -#: ../telegram-purple.c:955 +#: ../telegram-purple.c:795 msgid "Display buddies offline after (days)" msgstr "Shfaqi shokët si jo të lidhur pas (ditësh)" -#: ../telegram-purple.c:960 -msgid "Fetch past history on first login" -msgstr "Sill historik të kaluar gjatë hyrjes së parë" - -#: ../telegram-purple.c:965 +#: ../telegram-purple.c:799 msgid "" "Don't fetch history older than (days)\n" "(0 for unlimited)" msgstr "Mos sill historik më të vjetë se (ditë)\n(0 për pa kufizim)" #. Chats -#: ../telegram-purple.c:973 +#: ../telegram-purple.c:804 msgid "Add all group chats to buddy list" msgstr "Shtoji krejt fjalosjet e grupit te lista e shokëve" #. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:981 +#: ../telegram-purple.c:809 msgid "Display notices of receipt" msgstr "Shfaq njoftime dëftese" -#: ../telegram-purple.c:986 +#: ../telegram-purple.c:813 msgid "Send notices of receipt when present" msgstr "Dërgo njoftime dëftese kur ka" -#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 -msgid "First name" -msgstr "Emër" +#: ../telegram-purple.c:838 +msgid "Telegram Protocol Plugin." +msgstr "Shtojcë Protokolli Telegram." -#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 -msgid "Last name" -msgstr "Mbiemër" - -#: ../tgp-2prpl.c:181 -msgid "Name" -msgstr "Emër" - -#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 -#: ../tgp-request.c:205 -msgid "Username" -msgstr "Emër përdoruesi" - -#: ../tgp-2prpl.c:191 -msgid "Last seen" -msgstr "Parë së fundi" - -#: ../tgp-2prpl.c:196 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../tgp-2prpl.c:208 -msgid "Waiting for the user to get online..." -msgstr "Po pritet që përdoruesit të lidhen në Internet..." - -#: ../tgp-2prpl.c:212 -msgid "Self destruction timer" -msgstr "Kohëmatës vetëshkatërrimi" - -#: ../tgp-2prpl.c:218 -msgid "Timer is not enabled." -msgstr "Kohëmatësi s’është aktivizuar." - -#: ../tgp-2prpl.c:225 -msgid "Secret key" -msgstr "Kyç i fshehtë" - -#: ../tgp-msg.c:72 +#: ../tgp-msg.c:58 #, c-format msgid "%2$s created chat %1$s." msgstr "%2$s krijoi fjalosjen %1$s." -#: ../tgp-msg.c:75 +#: ../tgp-msg.c:61 #, c-format msgid "%2$s changed title to %1$s." msgstr "%2$s ndryshoi titullin te %1$s." -#: ../tgp-msg.c:78 +#: ../tgp-msg.c:64 #, c-format msgid "%s changed photo." msgstr "%s ndryshoi foton." -#: ../tgp-msg.c:81 +#: ../tgp-msg.c:67 #, c-format msgid "%s deleted photo." msgstr "%s fshiu foton." -#: ../tgp-msg.c:89 +#: ../tgp-msg.c:75 #, c-format msgid "%1$s added user %2$s by link." msgstr "%1$s shtoi përdoruesin %2$s përmes lidhjeje." -#: ../tgp-msg.c:102 +#: ../tgp-msg.c:90 #, c-format msgid "%2$s added user %1$s." msgstr "%2$s shtoi përdoruesin %1$s." -#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 +#: ../tgp-msg.c:114 ../tgp-msg.c:131 #, c-format msgid "%2$s deleted user %1$s." msgstr "%2$s fshiu përdoruesin %1$s." -#: ../tgp-msg.c:146 +#: ../tgp-msg.c:138 #, c-format msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." msgstr[0] "%2$s e vendosi kohëmatësin e vetëshkatërrimit në %1$d sekondë." msgstr[1] "%2$s e vendosi kohëmatësin e vetëshkatërrimit në %1$d sekonda." -#: ../tgp-msg.c:152 +#: ../tgp-msg.c:144 #, c-format msgid "%2$s marked %1$d message read." msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." msgstr[0] "%2$s shënoi %1$d mesazh si të lexuar." msgstr[1] "%2$s shënoi %1$d mesazhe si të lexuar." -#: ../tgp-msg.c:158 +#: ../tgp-msg.c:150 #, c-format msgid "%2$s deleted %1$d message." msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." msgstr[0] "%2$s fshiu %1$d mesazh." msgstr[1] "%2$s fshiu %1$d mesazhe." -#: ../tgp-msg.c:164 +#: ../tgp-msg.c:156 #, c-format msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." msgstr[0] "%2$s bëri një foto ekrani të %1$d mesazhi." msgstr[1] "%2$s bëri një foto ekrani të %1$d mesazheve." -#: ../tgp-msg.c:191 +#: ../tgp-msg.c:162 +#, c-format +msgid "Channel %1$s created" +msgstr "Kanali %1$s u krijua" + +#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476 +msgid "Telegram Channels" +msgstr "Kanale Telegram-i" + +#: ../tgp-msg.c:196 msgid "Sending message failed." msgstr "Dërgimi i mesazhit dështoi." -#: ../tgp-msg.c:296 +#: ../tgp-msg.c:278 msgid "Sending image failed." msgstr "Dërgimi i figurës dështoi." -#: ../tgp-msg.c:310 +#: ../tgp-msg.c:295 msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." msgstr "Na ndjeni, dërgimi i dokumenteve në fjalosje të fshehtëzuara nuk mbulohet ende." -#: ../tgp-msg.c:400 +#: ../tgp-msg.c:395 #, c-format msgid "%s sent a sticker." msgstr "%s dërgoi një ngjitëse." -#: ../tgp-net.c:286 +#: ../tgp-msg.c:440 +msgid "failed loading message" +msgstr "dështoi në ngarkim mesazhi" + +#: ../tgp-msg.c:577 +#, c-format +msgid "Forwarded from %s: %s" +msgstr "Përcjellë prej %s: %s" + +#: ../tgp-msg.c:686 +msgid "loading document or picture failed" +msgstr "Ngarkimi i dokumentit ose fotos dështoi" + +#: ../tgp-net.c:281 msgid "Cannot connect to main server" msgstr "S’lidhet dot te shërbyesi kryesor" -#: ../tgp-net.c:342 +#: ../tgp-net.c:322 msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." msgstr "S’lidhet dot te shërbyesi: Ping-ut i mbaroi koha." -#: ../tgp-net.c:387 +#: ../tgp-net.c:365 msgid "Lost connection to the server..." msgstr "Humbi lidhja me shërbyesin..." -#: ../tgp-request.c:64 +#: ../tgp-request.c:51 msgid "" "Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" " have received via SMS." msgstr "Telegram-i dëshiron të verifikojë identitetin tuaj. Ju lutemi, jepni kodin e hyrjes që keni marrë përmes SMS-je." -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Login code" msgstr "Kod hyrjeje" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Enter login code" msgstr "Jepni kodin e hyrjes postar" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "the code" msgstr "kodi" -#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 -#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 +#: ../tgp-request.c:54 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:198 +#: ../tgp-request.c:233 ../tgp-request.c:263 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 -#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 +#: ../tgp-request.c:55 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:123 +#: ../tgp-request.c:199 ../tgp-request.c:234 ../tgp-request.c:264 msgid "Cancel" msgstr "Anuloje" -#: ../tgp-request.c:107 +#: ../tgp-request.c:95 msgid "Registration" msgstr "Regjistrim" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:96 +msgid "First name" +msgstr "Emër" + +#: ../tgp-request.c:99 +msgid "Last name" +msgstr "Mbiemër" + +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Register" msgstr "Regjistrohuni" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Please register your phone number." msgstr "Ju lutemi, regjistroni numrin tuaj të telefonit." #. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:120 +#: ../tgp-request.c:108 msgid "" "Phone number is not registered. Please register your phone on a different " "client." msgstr "Numri i telefonit s’është i regjistruar. Ju lutemi, regjistroni telefonin tuaj me një klient tjetër." -#: ../tgp-request.c:122 +#: ../tgp-request.c:110 msgid "Not registered" msgstr "I paregjistruar" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Password needed" msgstr "Lypset fjalëkalim" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Enter password for two factor authentication" msgstr "Jepni fjalëkalim për mirëfilltësim dyfaktorësh" -#: ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:123 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../tgp-request.c:137 +#: ../tgp-request.c:125 msgid "" "No password set for two factor authentication. Please enter it in the " "extended settings." msgstr "Pa fjalëkalim të caktuar, për mirëfilltësim dyfaktorësh. Ju lutemi, jepeni te rregullimet e thelluara." -#: ../tgp-request.c:139 +#: ../tgp-request.c:127 msgid "Password invalid" msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm" -#: ../tgp-request.c:162 +#: ../tgp-request.c:150 #, c-format msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" msgstr "Të pranohet fjalosja e fshehtë '%s' në këtë pajisje?" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "Secret chat" msgstr "Fjalosje e fshehtë" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "" "Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " "this device, its messages will not be available anywhere else. If you " "decline, you can still accept the chat on other devices." msgstr "Fjalosjet e fshehta mund të kenë vetëm një pikë marrjeje. Nëse pranoni një fjalosje të fshehtë në këtë pajisje, mesazhet e saj nuk do të jenë të dukshme gjetiu. Nëse nuk e pranoni, mund ta pranoni fjalosjen në pajisje të tjera." -#: ../tgp-request.c:194 +#: ../tgp-request.c:182 msgid "" "Invite at least one additional user by specifying\n" " their full name (autocompletion available).\n" "You can add more users once the chat was created." msgstr "Ftoni të paktën një përdorues shtesë duke dhënë\n emrat e tyre të plotë (mund të përdoret vetëplotësimi).\nPasi fjalosja të jetë krijuar, mund të shtoni më tepër përdorues." -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193 +msgid "Username" +msgstr "Emër përdoruesi" + +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Create group chat" msgstr "Krijoni fjalosje grupi" -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Invite users" msgstr "Ftoni përdorues" -#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +#: ../tgp-request.c:217 ../tgp-request.c:232 msgid "Change password" msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin" -#: ../tgp-request.c:231 +#: ../tgp-request.c:219 msgid "Current" msgstr "I tanishmi" -#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +#: ../tgp-request.c:223 ../tgp-request.c:253 msgid "Password" msgstr "Fjalëkalim" -#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +#: ../tgp-request.c:227 ../tgp-request.c:257 msgid "Confirm" msgstr "Ripohojeni" -#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +#: ../tgp-request.c:251 ../tgp-request.c:262 msgid "New password" msgstr "Fjalëkalimi i ri" @@ -430,58 +447,110 @@ msgstr "Fjalëkalimi i ri" #. ask for the phone number directly, cause in that case the account would #. still be created #. named with the invalid phone number, even though the login will work -#: ../tgp-request.c:312 +#: ../tgp-request.c:300 msgid "Invalid phone number" msgstr "Numër telefoni i pavlefshëm" -#: ../tgp-request.c:313 +#: ../tgp-request.c:301 msgid "" "Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" "Do not use any other special chars." msgstr "Ju lutemi, jepni vetëm numra në formatin për numra telefonash ndërkombëtarë, një + paraprijës të ndjekur nga prefiksi i vendit dhe numri i telefonit.\nMos përdorni shenja të tjera speciale." +#: ../tgp-request.c:370 +msgid "Leave Chat" +msgstr "Braktise Fjalosjen" + +#: ../tgp-request.c:372 +msgid "Do you want to leave this chat permantently?" +msgstr "Doni të dilni përgjithmonë nga kjo fjalosje?" + +#: ../tgp-request.c:377 +msgid "Abort Secret Chat" +msgstr "Ndërprite Fjalosjen e Fshehtë" + +#: ../tgp-request.c:379 +msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?" +msgstr "Doni ta përfundoni përgjithmonë këtë fjalosje të fshehtë?" + +#: ../tgp-request.c:384 +msgid "Delete Contact" +msgstr "Fshije Kontaktin" + +#: ../tgp-request.c:386 +msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?" +msgstr "Doni të hiqet ky përdorues prej listës suaj globale të kontakteve?" + +#: ../tgp-request.c:401 +msgid "Leave Channel" +msgstr "Braktise Kanalin" + +#: ../tgp-request.c:403 +msgid "Do you want to leave this channel?" +msgstr "Doni ta braktisni këtë kanal?" + #. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a #. colon. -#: ../tgp-utils.c:32 +#: ../tgp-utils.c:27 msgid "%d.%m.%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:53 +#: ../tgp-utils.c:48 msgid "recently" msgstr "së fundi" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:57 +#: ../tgp-utils.c:52 msgid "last week" msgstr "javën e fundit" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:61 +#: ../tgp-utils.c:56 msgid "last month" msgstr "muajin e fundit" #. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:65 +#: ../tgp-utils.c:60 msgid "unknown" msgstr "e panjohur" -#: ../tgp-chat.c:79 +#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482 +msgid "Telegram Chats" +msgstr "Fjalosje Telegram-i" + +#: ../tgp-chat.c:89 msgid "You have already left this chat." msgstr "E keni lëndë tashmë këtë fjalosje." -#: ../tgp-chat.c:127 +#: ../tgp-chat.c:198 msgid "Subject:" msgstr "Subjekt:" -#: ../tgp-chat.c:133 +#: ../tgp-chat.c:204 msgid "Invite link:" msgstr "Lidhje ftese:" -#: ../tgp-chat.c:139 +#: ../tgp-chat.c:210 msgid "Chat ID:" msgstr "ID Fjalosjeje:" -#: ../tgp-chat.c:238 +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Supergroup" +msgstr "Supergrup" + +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: ../tgp-chat.c:319 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: ../tgp-chat.c:341 msgid "Users in chat" msgstr "Përdorues në fjalosje" + +#: ../tgp-chat.c:344 +msgid "Type" +msgstr "Lloj" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e025ae4..4d0f2ae 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Самохвалов Антон , 2015 +# Самохвалов Антон , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-purple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-09 13:50+0000\n" "Last-Translator: Самохвалов Антон \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,71 +18,78 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:500 msgid "Couldn't create group" msgstr "Не вдається створити групу" -#: ../telegram-base.c:515 +#: ../telegram-base.c:501 msgid "Please select at least one other user." msgstr "Будь ласка, виберіть ще хоча б одного іншого користувача" -#: ../telegram-base.c:570 +#: ../telegram-base.c:555 msgid "Query Failed" msgstr "Запит не вдався" -#: ../telegram-purple.c:193 +#: ../telegram-purple.c:162 msgid "Secret chat ready." msgstr "Таємний чат готовий." -#: ../telegram-purple.c:200 +#: ../telegram-purple.c:170 msgid "Secret chat terminated." msgstr "Таємний чат перерваний." -#: ../telegram-purple.c:268 +#: ../telegram-purple.c:182 +msgid "Telegram" +msgstr "Telegram" + +#: ../telegram-purple.c:229 msgid "Message marked as read." msgstr "Повідомлення помічено як прочитане." -#: ../telegram-purple.c:486 +#. tgp_chat_show (TLS, P); +#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage", +#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL)); +#: ../telegram-purple.c:338 #, c-format msgid "Invite link: %s" msgstr "Адреса для запрошення: %s" -#: ../telegram-purple.c:506 ../telegram-purple.c:507 +#: ../telegram-purple.c:359 msgid "Creating chat link failed" msgstr "Створення посилання на чат не вдалося" -#: ../telegram-purple.c:508 +#: ../telegram-purple.c:360 msgid "You need to be admin of the group to do that." msgstr "Для цього ви маєте бути адміном групи." -#: ../telegram-purple.c:531 +#: ../telegram-purple.c:390 msgid "Chat joined" msgstr "Чат підключений" -#: ../telegram-purple.c:532 +#: ../telegram-purple.c:391 msgid "Chat added to list of chat rooms." msgstr "Чат доданий до списку чат-кімнат" -#: ../telegram-purple.c:552 +#: ../telegram-purple.c:417 msgid "Start secret chat..." msgstr "Запустити таємний чат..." #. Generate Public Link -#: ../telegram-purple.c:558 +#: ../telegram-purple.c:424 msgid "Invite users by link..." msgstr "Запросити користувачів посиланням..." #. Delete self from chat -#: ../telegram-purple.c:564 +#: ../telegram-purple.c:432 msgid "Delete and exit..." msgstr "Видалити та вийти..." -#: ../telegram-purple.c:632 +#: ../telegram-purple.c:518 #, c-format -msgid "Unable to sign on as %s: pubkey not found." -msgstr "Не вдалося увійти як %s: не знайдений публічний ключ." +msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found." +msgstr "Не вдалося увійти як %s: не знайдений файл (публічний ключ)." -#: ../telegram-purple.c:636 +#: ../telegram-purple.c:522 #, c-format msgid "" "Make sure telegram-purple is installed properly,\n" @@ -92,157 +99,133 @@ msgid "" "%1$s to %2$s." msgstr "Переконайтесь, що telegram-purple встановлено вірно,\nв тому числі файл .tglpub.\nЯкщо ви запускаєте SELinux (напр., використовуючи Tails),\nспробуйте 'make local_install', чи просто скопіюйте\n%1$s до %2$s." -#: ../telegram-purple.c:657 +#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix! +#: ../telegram-purple.c:545 #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must " -"start with the full international prefix code, e.g. +49 for Germany." -msgstr "Не вдалось зайти як %s: в номері телефону не вистачає префікса країни. Номери повинні починатись з повного міжнародного префіксу-коду, напр., +49 для Німеччини." +"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA." +msgstr "Не вдалось зайти як %s: в номері телефону не вистачає префікса країни. Номери повинні починатись з повного міжнародного префіксу-коду, напр., +38 для України." -#: ../telegram-purple.c:662 +#: ../telegram-purple.c:550 msgid "Incomplete phone number" msgstr "Неповноцінний номер телефону" -#: ../telegram-purple.c:788 ../telegram-purple.c:789 +#: ../telegram-purple.c:600 +msgid "Secret chat was already deleted" +msgstr "Таємний чат вже видалений." + +#: ../telegram-purple.c:602 +msgid "Secret chat is not ready" +msgstr "Таємний чат не готовий." + +#: ../telegram-purple.c:610 +msgid "Only the creator of a channel can post messages." +msgstr "Писати повідомлення може тільки автор каналу." + +#: ../telegram-purple.c:654 msgid "Cannot invite buddy to chat" msgstr "Не вдається запросити друга в чат" -#: ../telegram-purple.c:790 +#: ../telegram-purple.c:655 msgid "Specified user does not exist." msgstr "Такого користувача немає." +#: ../telegram-purple.c:668 +msgid "phone no. (+ country prefix)" +msgstr "№ телефону (+ код країни)" + #. Login -#: ../telegram-purple.c:932 +#: ../telegram-purple.c:776 msgid "Password (two factor authentication)" msgstr "Пароль (двух-факторна аутентифікація)" -#: ../telegram-purple.c:938 +#: ../telegram-purple.c:781 msgid "" "Fallback SMS verification\n" "(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)" msgstr "Резервна SMS-перевірка\n(Допомагає, коли ви не використовуєте Піджин, і вас не запрошено до кодування)" -#: ../telegram-purple.c:946 -msgid "ask" -msgstr "запитати" - -#: ../telegram-purple.c:947 +#: ../telegram-purple.c:787 msgid "always" msgstr "завжди" -#: ../telegram-purple.c:948 +#: ../telegram-purple.c:788 msgid "never" msgstr "ніколи" -#: ../telegram-purple.c:950 +#: ../telegram-purple.c:789 +msgid "ask" +msgstr "запитати" + +#: ../telegram-purple.c:791 msgid "Accept secret chats" msgstr "Приймати таємні чати" -#: ../telegram-purple.c:955 +#: ../telegram-purple.c:795 msgid "Display buddies offline after (days)" msgstr "Відображати друзів, що оффлайн (днів)" -#: ../telegram-purple.c:960 -msgid "Fetch past history on first login" -msgstr "Підняти минулу переписку при першому вході" - -#: ../telegram-purple.c:965 +#: ../telegram-purple.c:799 msgid "" "Don't fetch history older than (days)\n" "(0 for unlimited)" msgstr "Не піднімати історію, старшу за (днів)\n(піднімати усю - 0)" #. Chats -#: ../telegram-purple.c:973 +#: ../telegram-purple.c:804 msgid "Add all group chats to buddy list" msgstr "Додати усі групові чати в список контактів" #. Read notifications -#: ../telegram-purple.c:981 +#: ../telegram-purple.c:809 msgid "Display notices of receipt" msgstr "Показувати повідомлення про отримання" -#: ../telegram-purple.c:986 +#: ../telegram-purple.c:813 msgid "Send notices of receipt when present" msgstr "Відправляти повідомлення про отримання, якщо воно є" -#: ../tgp-2prpl.c:178 ../tgp-request.c:108 -msgid "First name" -msgstr "Ім'я" +#: ../telegram-purple.c:838 +msgid "Telegram Protocol Plugin." +msgstr "Плагін Протоколу Telegram" -#: ../tgp-2prpl.c:179 ../tgp-request.c:111 -msgid "Last name" -msgstr "Прізвище" - -#: ../tgp-2prpl.c:181 -msgid "Name" -msgstr "Ім'я" - -#: ../tgp-2prpl.c:186 ../tgp-request.c:197 ../tgp-request.c:201 -#: ../tgp-request.c:205 -msgid "Username" -msgstr "Ім'я користувача" - -#: ../tgp-2prpl.c:191 -msgid "Last seen" -msgstr "Востаннє був" - -#: ../tgp-2prpl.c:196 -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#: ../tgp-2prpl.c:208 -msgid "Waiting for the user to get online..." -msgstr "Очікування на появу користувача в мережі..." - -#: ../tgp-2prpl.c:212 -msgid "Self destruction timer" -msgstr "Час до самоліквідації" - -#: ../tgp-2prpl.c:218 -msgid "Timer is not enabled." -msgstr "Таймер не включений." - -#: ../tgp-2prpl.c:225 -msgid "Secret key" -msgstr "Таємний ключ" - -#: ../tgp-msg.c:72 +#: ../tgp-msg.c:58 #, c-format msgid "%2$s created chat %1$s." msgstr "%2$s створив чат %1$s." -#: ../tgp-msg.c:75 +#: ../tgp-msg.c:61 #, c-format msgid "%2$s changed title to %1$s." msgstr "%2$s змінив назву на %1$s." -#: ../tgp-msg.c:78 +#: ../tgp-msg.c:64 #, c-format msgid "%s changed photo." msgstr "%s змінив фото." -#: ../tgp-msg.c:81 +#: ../tgp-msg.c:67 #, c-format msgid "%s deleted photo." msgstr "%s видалив фото." -#: ../tgp-msg.c:89 +#: ../tgp-msg.c:75 #, c-format msgid "%1$s added user %2$s by link." msgstr "%1$s додав %2$s за посиланням." -#: ../tgp-msg.c:102 +#: ../tgp-msg.c:90 #, c-format msgid "%2$s added user %1$s." msgstr "%2$s додав користувача %1$s." -#: ../tgp-msg.c:125 ../tgp-msg.c:140 +#: ../tgp-msg.c:114 ../tgp-msg.c:131 #, c-format msgid "%2$s deleted user %1$s." msgstr "%2$s видалив користувача %1$s." -#: ../tgp-msg.c:146 +#: ../tgp-msg.c:138 #, c-format msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second." msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds." @@ -250,7 +233,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../tgp-msg.c:152 +#: ../tgp-msg.c:144 #, c-format msgid "%2$s marked %1$d message read." msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read." @@ -258,7 +241,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../tgp-msg.c:158 +#: ../tgp-msg.c:150 #, c-format msgid "%2$s deleted %1$d message." msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages." @@ -266,7 +249,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../tgp-msg.c:164 +#: ../tgp-msg.c:156 #, c-format msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message." msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages." @@ -274,156 +257,190 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../tgp-msg.c:191 +#: ../tgp-msg.c:162 +#, c-format +msgid "Channel %1$s created" +msgstr "Канал %1$s створений" + +#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476 +msgid "Telegram Channels" +msgstr "Канали Telegram" + +#: ../tgp-msg.c:196 msgid "Sending message failed." msgstr "Відправка повідомлення не вдалась." -#: ../tgp-msg.c:296 +#: ../tgp-msg.c:278 msgid "Sending image failed." msgstr "Відправка зображення не вдалася" -#: ../tgp-msg.c:310 +#: ../tgp-msg.c:295 msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported." msgstr "Вибачте, відправка документів в зашифровані чати ще не реалізована." -#: ../tgp-msg.c:400 +#: ../tgp-msg.c:395 #, c-format msgid "%s sent a sticker." msgstr "%s відправив липучку." -#: ../tgp-net.c:286 +#: ../tgp-msg.c:440 +msgid "failed loading message" +msgstr "не вдалось завантажити повідомлення" + +#: ../tgp-msg.c:577 +#, c-format +msgid "Forwarded from %s: %s" +msgstr "Перенаправлене від %s: %s" + +#: ../tgp-msg.c:686 +msgid "loading document or picture failed" +msgstr "завантаження документу чи картинки не вдалось" + +#: ../tgp-net.c:281 msgid "Cannot connect to main server" msgstr "Не вдається підключитись до головного сервера" -#: ../tgp-net.c:342 +#: ../tgp-net.c:322 msgid "Cannot connect to server: Ping timeout." -msgstr "Не вдається підключитись до сервера: ping-таймаут." +msgstr "Не вдається підключитись до сервера: сервер не відповідає." -#: ../tgp-net.c:387 +#: ../tgp-net.c:365 msgid "Lost connection to the server..." msgstr "Зв'язок із сервером втрачений..." -#: ../tgp-request.c:64 +#: ../tgp-request.c:51 msgid "" "Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you" " have received via SMS." msgstr "Telegram хоче перевірити вашу особистість. Будь ласка, введіть логін, що отримали по SMS." -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Login code" msgstr "Код входу" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "Enter login code" msgstr "Введіть код входу" -#: ../tgp-request.c:67 +#: ../tgp-request.c:54 msgid "the code" msgstr "код" -#: ../tgp-request.c:67 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:210 -#: ../tgp-request.c:245 ../tgp-request.c:275 +#: ../tgp-request.c:54 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:198 +#: ../tgp-request.c:233 ../tgp-request.c:263 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: ../tgp-request.c:68 ../tgp-request.c:116 ../tgp-request.c:135 -#: ../tgp-request.c:211 ../tgp-request.c:246 ../tgp-request.c:276 +#: ../tgp-request.c:55 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:123 +#: ../tgp-request.c:199 ../tgp-request.c:234 ../tgp-request.c:264 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" -#: ../tgp-request.c:107 +#: ../tgp-request.c:95 msgid "Registration" msgstr "Регістрація" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:96 +msgid "First name" +msgstr "Ім'я" + +#: ../tgp-request.c:99 +msgid "Last name" +msgstr "Прізвище" + +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Register" msgstr "Зарегіструватись" -#: ../tgp-request.c:115 +#: ../tgp-request.c:103 msgid "Please register your phone number." msgstr "Будь ласка, зареєструйте ваш номер телефону." #. purple_request API not available -#: ../tgp-request.c:120 +#: ../tgp-request.c:108 msgid "" "Phone number is not registered. Please register your phone on a different " "client." msgstr "Номер телефону не зареєстрований. Будь ласка, зареєструйте ваш телефон на іншого кліента." -#: ../tgp-request.c:122 +#: ../tgp-request.c:110 msgid "Not registered" msgstr "Не зареєстрований" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Password needed" msgstr "Потрібен пароль" -#: ../tgp-request.c:134 +#: ../tgp-request.c:122 msgid "Enter password for two factor authentication" msgstr "Введіть пароль для двофакторної авторизації" -#: ../tgp-request.c:135 +#: ../tgp-request.c:123 msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: ../tgp-request.c:137 +#: ../tgp-request.c:125 msgid "" "No password set for two factor authentication. Please enter it in the " "extended settings." msgstr "Для двофакторної авторизації не встановлений пароль. Будь ласка, введіть його в розширених настройках." -#: ../tgp-request.c:139 +#: ../tgp-request.c:127 msgid "Password invalid" msgstr "Пароль невірний" -#: ../tgp-request.c:162 +#: ../tgp-request.c:150 #, c-format msgid "Accept secret chat '%s' on this device?" msgstr "Прийняти таємний чат '%s' на цьому пристрої?" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "Secret chat" msgstr "Таємний чат" -#: ../tgp-request.c:163 +#: ../tgp-request.c:151 msgid "" "Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on " "this device, its messages will not be available anywhere else. If you " "decline, you can still accept the chat on other devices." msgstr "У таємного чата може бути тільки одна кінцева точка. Якщо ви приймаєте на цьому пристрої таємний чат, його повідомлення будуть не будуть доступні з інших місць. Якщо відмовитесь, то можете прийняти чат з інших пристроїв." -#: ../tgp-request.c:194 +#: ../tgp-request.c:182 msgid "" "Invite at least one additional user by specifying\n" " their full name (autocompletion available).\n" "You can add more users once the chat was created." msgstr "Запросіть щонайменше одного додаткового користувача вказанням його повного імені (автозавершення доступне).\nВи можете додати більше користувачів одразу після створення чата." -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193 +msgid "Username" +msgstr "Ім'я користувача" + +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Create group chat" msgstr "Створити груповий чат" -#: ../tgp-request.c:210 +#: ../tgp-request.c:198 msgid "Invite users" msgstr "Запросити користувачів" -#: ../tgp-request.c:229 ../tgp-request.c:244 +#: ../tgp-request.c:217 ../tgp-request.c:232 msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" -#: ../tgp-request.c:231 +#: ../tgp-request.c:219 msgid "Current" msgstr "Поточний" -#: ../tgp-request.c:235 ../tgp-request.c:265 +#: ../tgp-request.c:223 ../tgp-request.c:253 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../tgp-request.c:239 ../tgp-request.c:269 +#: ../tgp-request.c:227 ../tgp-request.c:257 msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" -#: ../tgp-request.c:263 ../tgp-request.c:274 +#: ../tgp-request.c:251 ../tgp-request.c:262 msgid "New password" msgstr "Новий пароль" @@ -432,58 +449,110 @@ msgstr "Новий пароль" #. ask for the phone number directly, cause in that case the account would #. still be created #. named with the invalid phone number, even though the login will work -#: ../tgp-request.c:312 +#: ../tgp-request.c:300 msgid "Invalid phone number" msgstr "Невірний номер телефону" -#: ../tgp-request.c:313 +#: ../tgp-request.c:301 msgid "" "Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n" "Do not use any other special chars." msgstr "Будь ласка, введіть номер тільки цифри в міжнародному телефонному форматі. Значок +, потім код країни і номер абонента.\nНе використовуйте інших символів." +#: ../tgp-request.c:370 +msgid "Leave Chat" +msgstr "Покинути чат" + +#: ../tgp-request.c:372 +msgid "Do you want to leave this chat permantently?" +msgstr "Бажаєте надовго покинути цей таємний чат?" + +#: ../tgp-request.c:377 +msgid "Abort Secret Chat" +msgstr "Про таємний чат" + +#: ../tgp-request.c:379 +msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?" +msgstr "Бажаєте надовго перервати цей таємний чат?" + +#: ../tgp-request.c:384 +msgid "Delete Contact" +msgstr "Видалити контакт" + +#: ../tgp-request.c:386 +msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?" +msgstr "Бажаєте видалити цього користувача з вашого глобального списку контактів?" + +#: ../tgp-request.c:401 +msgid "Leave Channel" +msgstr "Покинути канал" + +#: ../tgp-request.c:403 +msgid "Do you want to leave this channel?" +msgstr "Бажаєте покинути цей канал?" + #. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a #. colon. -#: ../tgp-utils.c:32 +#: ../tgp-utils.c:27 msgid "%d.%m.%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:53 +#: ../tgp-utils.c:48 msgid "recently" msgstr "нещодавно" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:57 +#: ../tgp-utils.c:52 msgid "last week" msgstr "на тому тижні" #. This is preceded by a colon. -#: ../tgp-utils.c:61 +#: ../tgp-utils.c:56 msgid "last month" msgstr "минулого місяця" #. This is preceded by a colon. It refers to a point on time. -#: ../tgp-utils.c:65 +#: ../tgp-utils.c:60 msgid "unknown" msgstr "невідомо" -#: ../tgp-chat.c:79 +#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482 +msgid "Telegram Chats" +msgstr "Чати Telegram" + +#: ../tgp-chat.c:89 msgid "You have already left this chat." msgstr "Ви вже покинули цей чат." -#: ../tgp-chat.c:127 +#: ../tgp-chat.c:198 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: ../tgp-chat.c:133 +#: ../tgp-chat.c:204 msgid "Invite link:" msgstr "Посилання для запрошення:" -#: ../tgp-chat.c:139 +#: ../tgp-chat.c:210 msgid "Chat ID:" msgstr "ID чата:" -#: ../tgp-chat.c:238 +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Supergroup" +msgstr "Супергрупа" + +#: ../tgp-chat.c:316 +msgid "Channel" +msgstr "Канал" + +#: ../tgp-chat.c:319 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: ../tgp-chat.c:341 msgid "Users in chat" msgstr "Користувачі у чаті" + +#: ../tgp-chat.c:344 +msgid "Type" +msgstr "Тип"