Compare commits
58 commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
![]() |
94dd3be54f | ||
![]() |
0e0958753c | ||
![]() |
5876c98f8a | ||
![]() |
d286c1f338 | ||
![]() |
a54c4e7dd2 | ||
![]() |
7aa6874074 | ||
![]() |
065e0b7ac9 | ||
![]() |
6fd109bfca | ||
![]() |
ada2c9aa1f | ||
![]() |
42c9ea8a3a | ||
![]() |
2ffa9e176a | ||
![]() |
77d50c3ae1 | ||
![]() |
ea0efaeab7 | ||
![]() |
942e7c6244 | ||
![]() |
72151e7cbd | ||
![]() |
0446ca2b9b | ||
![]() |
653eb902ce | ||
![]() |
ab5b444e26 | ||
![]() |
014145c8ee | ||
![]() |
1cb22c9df1 | ||
![]() |
5a59dc100c | ||
![]() |
1842756995 | ||
![]() |
ea697f1cc7 | ||
![]() |
20c78ce94c | ||
![]() |
c0210af0b9 | ||
![]() |
aa3e220738 | ||
![]() |
4980fa460c | ||
![]() |
d8a040b5d5 | ||
![]() |
c5929af862 | ||
![]() |
766335c34d | ||
![]() |
2ca2c46807 | ||
![]() |
6234a65228 | ||
![]() |
f45ed4572a | ||
![]() |
5de79c45a6 | ||
![]() |
c52854ae51 | ||
![]() |
1dc5e2ba46 | ||
![]() |
345006633c | ||
![]() |
bb215b59d3 | ||
![]() |
59ec18fe1b | ||
![]() |
7744facaec | ||
![]() |
71276b109e | ||
![]() |
cd451723ef | ||
![]() |
a904aa37da | ||
![]() |
ab7dcb8ee6 | ||
![]() |
0d0a2cbbd7 | ||
![]() |
9d86bf2af6 | ||
![]() |
23864bf541 | ||
![]() |
5fea0dae38 | ||
![]() |
82a5cbbf5a | ||
![]() |
6f89e259df | ||
![]() |
f4b47623cf | ||
![]() |
8b46df36b6 | ||
![]() |
f75e3e9954 | ||
![]() |
b7283219c0 | ||
![]() |
80d3146ebb | ||
![]() |
150f0c48cc | ||
![]() |
4d8995d565 | ||
![]() |
1798a43d91 |
49 changed files with 3954 additions and 1114 deletions
|
@ -24,6 +24,8 @@ LOCALE_MOS=$(addprefix po/,$(addsuffix .mo,$(LOCALES)))
|
|||
# which are expected to have msgfmt on their $PATH
|
||||
MSGFMT_PATH=msgfmt
|
||||
|
||||
all: translate
|
||||
|
||||
po/%.mo: po/%.po
|
||||
${MSGFMT_PATH} -cf -o $@ $<
|
||||
|
||||
|
@ -41,5 +43,3 @@ potfile: po/telegram-purple.metainfo.xml.pot
|
|||
|
||||
.PHONY: translate
|
||||
translate: telegram-purple.metainfo.xml
|
||||
|
||||
all: translate
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,12 @@
|
|||
bg
|
||||
cs_CZ
|
||||
de_DE
|
||||
es
|
||||
es_AR
|
||||
fr
|
||||
it_IT
|
||||
nl
|
||||
pl_PL
|
||||
ru_RU
|
||||
sq
|
||||
uk
|
||||
|
|
25
AppStream/po/bg.po
Normal file
25
AppStream/po/bg.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Любомир Василев, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 14:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Любомир Василев\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/name
|
||||
#: telegram-purple.metainfo.untranslated.xml:9
|
||||
msgid "Telegram"
|
||||
msgstr "Telegram"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/summary
|
||||
#: telegram-purple.metainfo.untranslated.xml:10
|
||||
msgid "A plugin that adds support for Telegram"
|
||||
msgstr "Добавка, която добавя поддръжка на Telegram"
|
25
AppStream/po/es.po
Normal file
25
AppStream/po/es.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# aguador <aguador@openmailbox.org>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 09:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aguador <aguador@openmailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/name
|
||||
#: telegram-purple.metainfo.untranslated.xml:9
|
||||
msgid "Telegram"
|
||||
msgstr "Telegram"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/summary
|
||||
#: telegram-purple.metainfo.untranslated.xml:10
|
||||
msgid "A plugin that adds support for Telegram"
|
||||
msgstr "Un plugin que añade soporte para Telegram"
|
25
AppStream/po/es_AR.po
Normal file
25
AppStream/po/es_AR.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# KNTRO <kntro@msn.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 19:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KNTRO <kntro@msn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/es_AR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/name
|
||||
#: telegram-purple.metainfo.untranslated.xml:9
|
||||
msgid "Telegram"
|
||||
msgstr "Telegram"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/summary
|
||||
#: telegram-purple.metainfo.untranslated.xml:10
|
||||
msgid "A plugin that adds support for Telegram"
|
||||
msgstr "Un plugin que agrega soporte para Telegram"
|
25
AppStream/po/fr.po
Normal file
25
AppStream/po/fr.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Javier Sixto, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 19:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Sixto\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/name
|
||||
#: telegram-purple.metainfo.untranslated.xml:9
|
||||
msgid "Telegram"
|
||||
msgstr "Telegram"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/summary
|
||||
#: telegram-purple.metainfo.untranslated.xml:10
|
||||
msgid "A plugin that adds support for Telegram"
|
||||
msgstr "Une extension qui ajoute le support pour Telegram"
|
25
AppStream/po/it_IT.po
Normal file
25
AppStream/po/it_IT.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) <rogepix@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 09:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) <rogepix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/it_IT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/name
|
||||
#: telegram-purple.metainfo.untranslated.xml:9
|
||||
msgid "Telegram"
|
||||
msgstr "Telegram"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/summary
|
||||
#: telegram-purple.metainfo.untranslated.xml:10
|
||||
msgid "A plugin that adds support for Telegram"
|
||||
msgstr "Un plugin che aggiunge il supporto per Telegram"
|
25
AppStream/po/nl.po
Normal file
25
AppStream/po/nl.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# justin [notsupplied] <inactive+justin50@transifex.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 17:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: justin [notsupplied] <inactive+justin50@transifex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/name
|
||||
#: telegram-purple.metainfo.untranslated.xml:9
|
||||
msgid "Telegram"
|
||||
msgstr "Telegram"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/summary
|
||||
#: telegram-purple.metainfo.untranslated.xml:10
|
||||
msgid "A plugin that adds support for Telegram"
|
||||
msgstr "Een plug-in die ondersteuning voor Telegram toevoegt"
|
|
@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-18 14:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 09:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/pl_PL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/name
|
||||
#: telegram-purple.metainfo.untranslated.xml:9
|
||||
|
|
25
AppStream/po/uk.po
Normal file
25
AppStream/po/uk.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Самохвалов Антон <samant.ua@mail.ru>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Самохвалов Антон <samant.ua@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/name
|
||||
#: telegram-purple.metainfo.untranslated.xml:9
|
||||
msgid "Telegram"
|
||||
msgstr "Телеграм"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/summary
|
||||
#: telegram-purple.metainfo.untranslated.xml:10
|
||||
msgid "A plugin that adds support for Telegram"
|
||||
msgstr "Плагін, що додає підтримку у Телеграм"
|
|
@ -7,17 +7,31 @@
|
|||
<id>telegram-purple</id>
|
||||
<extends>pidgin.desktop</extends>
|
||||
<name>Telegram</name>
|
||||
<name xml:lang="bg">Telegram</name>
|
||||
<name xml:lang="cs-CZ">Telegram</name>
|
||||
<name xml:lang="de-DE">Telegram</name>
|
||||
<name xml:lang="es">Telegram</name>
|
||||
<name xml:lang="es-AR">Telegram</name>
|
||||
<name xml:lang="fr">Telegram</name>
|
||||
<name xml:lang="it-IT">Telegram</name>
|
||||
<name xml:lang="nl">Telegram</name>
|
||||
<name xml:lang="pl-PL">Telegram</name>
|
||||
<name xml:lang="ru-RU">Telegram</name>
|
||||
<name xml:lang="sq">Telegram</name>
|
||||
<name xml:lang="uk">Телеграм</name>
|
||||
<summary>A plugin that adds support for Telegram</summary>
|
||||
<summary xml:lang="bg">Добавка, която добавя поддръжка на Telegram</summary>
|
||||
<summary xml:lang="cs-CZ">Zásuvný modul, který přidá podporu pro Telegram</summary>
|
||||
<summary xml:lang="de-DE">Plugin zur Unterstützung von Telegram</summary>
|
||||
<summary xml:lang="es">Un plugin que añade soporte para Telegram</summary>
|
||||
<summary xml:lang="es-AR">Un plugin que agrega soporte para Telegram</summary>
|
||||
<summary xml:lang="fr">Une extension qui ajoute le support pour Telegram</summary>
|
||||
<summary xml:lang="it-IT">Un plugin che aggiunge il supporto per Telegram</summary>
|
||||
<summary xml:lang="nl">Een plug-in die ondersteuning voor Telegram toevoegt</summary>
|
||||
<summary xml:lang="pl-PL">Wtyczka dodająca obsługę protokołu Telegram</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ru-RU">Плагин, добавляющий поддержку Telegram</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sq">Një shtojcë që shton mbulim për Telegram-in</summary>
|
||||
<summary xml:lang="uk">Плагін, що додає підтримку у Телеграм</summary>
|
||||
<url type="homepage">https://github.com/majn/telegram-purple</url>
|
||||
<url type="bugtracker">https://github.com/majn/telegram-purple/issues/</url>
|
||||
<metadata_license>GFDL-1.3</metadata_license>
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
Changelog
|
||||
---------
|
||||
|
||||
##### 1.3.1
|
||||
|
||||
- Stability improvements
|
||||
- Support auto-loading for documents
|
||||
- Add support for "typing" in group chats (using group-typing-notifications plugin)
|
||||
- Add support for /kick command in group chats
|
||||
|
||||
##### 1.3.0
|
||||
|
||||
- channel/supergroup support
|
||||
|
|
20
Makefile.in
20
Makefile.in
|
@ -22,7 +22,7 @@ datarootdir=@datarootdir@
|
|||
localedir=@localedir@
|
||||
gettext_package=@GETTEXT_PACKAGE@
|
||||
|
||||
CFLAGS=@CFLAGS@ @PURPLE_CFLAGS@ @DEFS@ -DENABLE_NLS -DLOCALEDIR='"$(localedir)"' -Wall -Wextra -Wno-deprecated-declarations -Wno-unused-parameter -I${srcdir} -I. -fno-strict-aliasing -fPIC
|
||||
CFLAGS=@CFLAGS@ @PURPLE_CFLAGS@ @DEFS@ -DENABLE_NLS -DLOCALEDIR='"$(localedir)"' -Wall -Wextra -Wno-deprecated-declarations -Wno-unused-parameter -I${srcdir} -I. -fno-strict-aliasing -fPIC -D_FORTIFY_SOURCE=2
|
||||
LDFLAGS=@LDFLAGS@ @OPENSSL_LIBS@ @PURPLE_LIBS@ @LIBS@ -rdynamic -ggdb
|
||||
DIR_PERM=0755
|
||||
FILE_PERM=0644
|
||||
|
@ -31,6 +31,12 @@ CC=@CC@
|
|||
PKG_CONFIG=@PKG_CONFIG@
|
||||
MSGFMT_PATH=@MSGFMT_PATH@
|
||||
|
||||
# Check if -fstack-protector-strong is supported before enabling it
|
||||
SPUNSUPPORTED = $(shell $(CC) -fstack-protector-strong 2>&1 | grep -c 'stack-protector-strong')
|
||||
ifeq "$(SPUNSUPPORTED)" "0"
|
||||
CFLAGS += -fstack-protector-strong
|
||||
endif
|
||||
|
||||
DEP=dep
|
||||
EXE=bin
|
||||
OBJ=objs
|
||||
|
@ -77,11 +83,8 @@ tgl/Makefile.in:
|
|||
tgl/Makefile: tgl/Makefile.in Makefile
|
||||
cd tgl && ./configure -q ${CRYPTO_FLAG} --disable-extf CFLAGS="@CFLAGS@" LDFLAGS="@LDFLAGS@"
|
||||
|
||||
.PHONY: submade
|
||||
submade: tgl/Makefile
|
||||
+${MAKE} -C tgl
|
||||
|
||||
tgl/libs/libtgl.a: submade
|
||||
tgl/libs/libtgl.a: tgl/Makefile
|
||||
+${MAKE} -C tgl libs/libtgl.a
|
||||
|
||||
.PHONY: commit
|
||||
commit:
|
||||
|
@ -101,14 +104,13 @@ telegram-purple.c: commit.h
|
|||
|
||||
### == 'Normal' build. == ###
|
||||
|
||||
# Note: 'submade' should be called long before this.
|
||||
${PLUGIN_OBJECTS}: ${OBJ}/%.o: ${srcdir}/%.c tgl/libs/libtgl.a | create_dirs
|
||||
echo $@ && ${CC} ${CFLAGS} ${CPPFLAGS} -I ${srcdir}/tgl -c -MP -MD -MF ${DEP}/$*.d -MQ ${OBJ}/$*.o -o $@ $<
|
||||
|
||||
po/%.mo: po/%.po
|
||||
${MSGFMT_PATH} -cf -o $@ $<
|
||||
${MSGFMT_PATH} -cf -o $@ $< >/dev/null 2>&1
|
||||
|
||||
${PRPL_LIBNAME}: ${PLUGIN_OBJECTS} tgl/libs/libtgl.a | create_dirs submade
|
||||
${PRPL_LIBNAME}: ${PLUGIN_OBJECTS} tgl/libs/libtgl.a | create_dirs
|
||||
${CC} -shared -o $@ $^ ${LDFLAGS}
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -41,7 +41,7 @@ LIB=libs
|
|||
DIR_LIST=${DEP} ${EXE} ${OBJ} ${LIB} ${DEP}/lodepng ${OBJ}/lodepng
|
||||
|
||||
PLUGIN_OBJECTS=${OBJ}/tgp-net.o ${OBJ}/tgp-timers.o ${OBJ}/msglog.o ${OBJ}/telegram-base.o ${OBJ}/telegram-purple.o ${OBJ}/tgp-2prpl.o ${OBJ}/tgp-structs.o ${OBJ}/tgp-utils.o ${OBJ}/tgp-chat.o ${OBJ}/tgp-ft.o ${OBJ}/tgp-msg.o ${OBJ}/tgp-request.o ${OBJ}/tgp-blist.o ${OBJ}/lodepng/lodepng.o
|
||||
ALL_OBJS=${PLUGIN_OBJECTS}
|
||||
ALL_OBJS=${PLUGIN_OBJECTS} ${OBJ}/tgp-info.o
|
||||
|
||||
LOCALES=$(patsubst %.po, %.mo, $(wildcard po/*.po))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -18,9 +18,6 @@
|
|||
|
||||
srcdir=.
|
||||
|
||||
SCHEME_VERSION = 38
|
||||
ENCRYPTED_SCHEME_VERSION = 23
|
||||
|
||||
|
||||
WIN32_DEV_TOP ?= ../../win32-dev
|
||||
|
||||
|
@ -92,7 +89,7 @@ ${EXE}/generate: ${GENERATE_OBJECTS} ${COMMON_OBJECTS}
|
|||
${AUTO}/scheme.tlo: ${AUTO}/scheme.tl ${EXE}/tl-parser
|
||||
${EXE}/tl-parser -e $@ ${AUTO}/scheme.tl
|
||||
|
||||
${AUTO}/scheme.tl: ${srcdir}/scheme$(SCHEME_VERSION).tl ${srcdir}/encrypted_scheme$(ENCRYPTED_SCHEME_VERSION).tl ${srcdir}/binlog.tl ${srcdir}/mtproto.tl ${srcdir}/append.tl | ${AUTO}
|
||||
${AUTO}/scheme.tl: ${srcdir}/scheme.tl ${srcdir}/encrypted_scheme.tl ${srcdir}/binlog.tl ${srcdir}/mtproto.tl ${srcdir}/append.tl | ${AUTO}
|
||||
cat $^ > $@
|
||||
|
||||
${AUTO}/scheme2.tl: ${AUTO}/scheme.tl ${EXE}/tl-parser
|
||||
|
|
27
README.md
27
README.md
|
@ -3,8 +3,7 @@ Telegram-Purple Unofficial (Beta)
|
|||
|
||||
Telegram-purple is a Libpurple protocol plugin that adds support for the Telegram messenger.
|
||||
|
||||
I keep getting many questions about this plugin in my E-mail, so I've created a
|
||||
[telegram group chat](https://goo.gl/QHttTR) for
|
||||
I keep getting many questions about this plugin in my E-mail, so I've created a [telegram group chat](https://goo.gl/VudXys) for
|
||||
telegram-purple related discussions or questions.
|
||||
|
||||
Installation
|
||||
|
@ -17,7 +16,7 @@ If your platform is not supported or you want to contribute by testing or develo
|
|||
|
||||
#### OSX (Adium)
|
||||
|
||||
1. Download and execute the [Telegram-Adium bundle] (https://github.com/majn/telegram-purple/releases/download/v1.2.6/telegram-adium-1.2.6.AdiumLibpurplePlugin.zip)
|
||||
1. Download and execute the [Telegram-Adium bundle] (https://github.com/majn/telegram-purple/releases/download/v1.3.0/telegram-adium-1.3.0.AdiumLibpurplePlugin.zip)
|
||||
2. Restart Adium
|
||||
|
||||
#### Windows
|
||||
|
@ -92,7 +91,7 @@ If the above works, then you should stop here: It is now installed.
|
|||
|
||||
If the above fails: Don't worry, just continue building it by yourself. Next you need to install these dependencies:
|
||||
|
||||
sudo apt-get install libgcrypt20-dev libpurple-dev libwebp-dev gettext
|
||||
sudo apt-get install libgcrypt20-dev libpurple-dev libwebp-dev gettext build-essential
|
||||
|
||||
|
||||
##### OpenSUSE
|
||||
|
@ -225,6 +224,7 @@ If you just need a `.deb`, simply do:
|
|||
|
||||
sudo apt-get install debhelper
|
||||
git checkout debian-master
|
||||
git submodule update --recursive
|
||||
fakeroot ./debian/rules binary
|
||||
|
||||
And you're done! The `.deb` is in the directory at which you started.
|
||||
|
@ -265,14 +265,6 @@ and `.dsc` files, do this:
|
|||
false # Move tar to parent directory, by hand
|
||||
dpkg-source -b .
|
||||
|
||||
1.3.0
|
||||
-----
|
||||
|
||||
- channel/supergroup support
|
||||
- support sending code tags in markdown "backtick" format (see README for example)
|
||||
- reduce amount of file-transfer popups in Pidgin, auto-load media in the background
|
||||
- fix stability issues for the win32 build
|
||||
- fix multiple crashes in libtgl
|
||||
|
||||
Discussion / Help
|
||||
-----------------
|
||||
|
@ -298,11 +290,20 @@ FAQ
|
|||
- I receive pictures in a chat, but they aren't showing up
|
||||
* A: Make sure that you don't have a plugin like "Conversation Colors" that strips HTML from messages and removes the pictures.
|
||||
|
||||
- I receive RPC_CALL_FAIL_401: SESSION REVOKED
|
||||
|
||||
* A: This basically means your session has been terminated but the program
|
||||
doesn't handle terminated sessions properly yet. You have to clean the
|
||||
~/.purple/telegram-purple/$PHONENUMBER directory to fix this issue.
|
||||
|
||||
For Arch Linux users that use Bitlbee you can find this directory in
|
||||
`/var/lib/bitlbee/purple/telegram-purple/`
|
||||
|
||||
#### Group chat
|
||||
|
||||
Telegram group chat for telegram-purple or libtgl related discussions or questions:
|
||||
|
||||
- https://goo.gl/QHttTR
|
||||
- https://goo.gl/VudXys
|
||||
|
||||
|
||||
Submitting Bug Reports
|
||||
|
|
18
configure
vendored
18
configure
vendored
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
#! /bin/sh
|
||||
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
|
||||
# Generated by GNU Autoconf 2.69 for telegram-purple 1.3.0.
|
||||
# Generated by GNU Autoconf 2.69 for telegram-purple 1.3.1.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
|
@ -577,8 +577,8 @@ MAKEFLAGS=
|
|||
# Identity of this package.
|
||||
PACKAGE_NAME='telegram-purple'
|
||||
PACKAGE_TARNAME='telegram-purple'
|
||||
PACKAGE_VERSION='1.3.0'
|
||||
PACKAGE_STRING='telegram-purple 1.3.0'
|
||||
PACKAGE_VERSION='1.3.1'
|
||||
PACKAGE_STRING='telegram-purple 1.3.1'
|
||||
PACKAGE_BUGREPORT=''
|
||||
PACKAGE_URL=''
|
||||
|
||||
|
@ -1249,7 +1249,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
|
|||
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
|
||||
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
|
||||
cat <<_ACEOF
|
||||
\`configure' configures telegram-purple 1.3.0 to adapt to many kinds of systems.
|
||||
\`configure' configures telegram-purple 1.3.1 to adapt to many kinds of systems.
|
||||
|
||||
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
|
||||
|
||||
|
@ -1310,7 +1310,7 @@ fi
|
|||
|
||||
if test -n "$ac_init_help"; then
|
||||
case $ac_init_help in
|
||||
short | recursive ) echo "Configuration of telegram-purple 1.3.0:";;
|
||||
short | recursive ) echo "Configuration of telegram-purple 1.3.1:";;
|
||||
esac
|
||||
cat <<\_ACEOF
|
||||
|
||||
|
@ -1418,7 +1418,7 @@ fi
|
|||
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
|
||||
if $ac_init_version; then
|
||||
cat <<\_ACEOF
|
||||
telegram-purple configure 1.3.0
|
||||
telegram-purple configure 1.3.1
|
||||
generated by GNU Autoconf 2.69
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
|
@ -1837,7 +1837,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
|
|||
This file contains any messages produced by compilers while
|
||||
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
|
||||
|
||||
It was created by telegram-purple $as_me 1.3.0, which was
|
||||
It was created by telegram-purple $as_me 1.3.1, which was
|
||||
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
|
||||
|
||||
$ $0 $@
|
||||
|
@ -5098,7 +5098,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
|
|||
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
|
||||
# values after options handling.
|
||||
ac_log="
|
||||
This file was extended by telegram-purple $as_me 1.3.0, which was
|
||||
This file was extended by telegram-purple $as_me 1.3.1, which was
|
||||
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
|
||||
|
||||
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
|
||||
|
@ -5160,7 +5160,7 @@ _ACEOF
|
|||
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
|
||||
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
|
||||
ac_cs_version="\\
|
||||
telegram-purple config.status 1.3.0
|
||||
telegram-purple config.status 1.3.1
|
||||
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
|
||||
with options \\"\$ac_cs_config\\"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
||||
|
||||
AC_PREREQ([2.69])
|
||||
AC_INIT([telegram-purple], [1.3.0])
|
||||
AC_INIT([telegram-purple], [1.3.1])
|
||||
AC_CONFIG_SRCDIR([config.h.in])
|
||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||
|
||||
|
|
17
po/HOWTO.md
17
po/HOWTO.md
|
@ -1,17 +0,0 @@
|
|||
Translation Howto
|
||||
=================
|
||||
|
||||
To add the new language, append the language code LL to po/LINGUAS, and run autogen.sh. You
|
||||
rill be prompted for a contact email. The .po files for the language should then show up in ./po/LL.po
|
||||
|
||||
|
||||
echo LL >> po/LINGUAS
|
||||
./autogen.sh
|
||||
|
||||
|
||||
To update the translatable strings:
|
||||
|
||||
|
||||
./autogen.sh
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
|||
bg
|
||||
cs_CZ
|
||||
de_DE
|
||||
es_AR
|
||||
fr
|
||||
it_IT
|
||||
nl
|
||||
pl_PL
|
||||
pt_BR
|
||||
ru_RU
|
||||
sq
|
||||
uk
|
||||
|
|
|
@ -2,5 +2,5 @@
|
|||
# If you would like to improve the state of this, please see the translation page:
|
||||
# https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/
|
||||
|
||||
cs_CZ # < 75% complete
|
||||
da # < 45% complete
|
||||
da # < 55% complete
|
||||
pt_BR # < 75% complete
|
||||
|
|
614
po/bg.po
Normal file
614
po/bg.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,614 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:500
|
||||
msgid "Couldn't create group"
|
||||
msgstr "Неуспешно създаване на група"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:501
|
||||
msgid "Please select at least one other user."
|
||||
msgstr "Моля, изберете поне един друг потребител:"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:555
|
||||
msgid "Query Failed"
|
||||
msgstr "Заявката беше неуспешна"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:162
|
||||
msgid "Secret chat ready."
|
||||
msgstr "Тайният разговор е готов."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:170
|
||||
msgid "Secret chat terminated."
|
||||
msgstr "Тайният разговор беше приключен."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:182
|
||||
msgid "Telegram"
|
||||
msgstr "Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:229
|
||||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr "Съобщението е отбелязано като прочетено."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr "Връзка за покана: %s"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
|
||||
#: ../telegram-purple.c:350
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr "Създаването на връзка беше неуспешно"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:351
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr "Само администраторите на групата могат да правят това."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:416
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr "Присъединихте се към разговора"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr "Разговорът беше добавен към списъка от стаи за разговори."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:443
|
||||
msgid "Start secret chat..."
|
||||
msgstr "Започване на таен разговор…"
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:450
|
||||
msgid "Invite users by link..."
|
||||
msgstr "Покана на потребители чрез връзка…"
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:458
|
||||
msgid "Delete and exit..."
|
||||
msgstr "Изтриване и изход…"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
|
||||
msgstr "Неуспешно вписване като %s: файлът (публичният ключ) не беше открит."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
"including the .tglpub file.\n"
|
||||
"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n"
|
||||
"try 'make local_install', or simply copy\n"
|
||||
"%1$s to %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уверете се, че „telegram-purple“ е инсталирано правилно,\n"
|
||||
"включително файлът „.tglpub“.\n"
|
||||
"Ако използвате SELinux (наприбер при използване на „Tails“),\n"
|
||||
"опитайте „make local_install“ или просто копирайте\n"
|
||||
"%1$s в %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
|
||||
"submit a bug report with the debug log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неуспешно вписване като %s: има проблем с вътрешната библиотека „tgl“. Моля,"
|
||||
" изпратете доклад за грешката, заедно с журнала."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:576
|
||||
msgid "Problem in tgl"
|
||||
msgstr "Проблем в „tgl“"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
|
||||
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неуспешно вписване като %s: телефонният код не съдържа код на страната. "
|
||||
"Номерата трябва да започват с пълния международен телефонен код на страната,"
|
||||
" например +359 за България."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:589
|
||||
msgid "Incomplete phone number"
|
||||
msgstr "Непълен телефонен номер"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:642
|
||||
msgid "Secret chat was already deleted"
|
||||
msgstr "Тайният разговор вече е изтрит"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:644
|
||||
msgid "Secret chat is not ready"
|
||||
msgstr "Тайният разговор не е готов"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:652
|
||||
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
|
||||
msgstr "Само създателят на канала може да публикува съобщения."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:695
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr "Неуспешно канене на приятел в разговора"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:696
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr "Посоченият потребител не съществува."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:709
|
||||
msgid "phone no. (+ country prefix)"
|
||||
msgstr "тел. номер (+ код на страната)"
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:817
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr "Парола (двустепенно удостоверяване)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Резервно удостоверяване чрез КС\n"
|
||||
"(Помага, когато не използвате „Pidgin“ и от Вас не се изисква кода)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:828
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "винаги"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:829
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "никога"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:830
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr "питане всеки път"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:832
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr "Приемане на тайни разговори"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:836
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr "Показване на приятелите извън линия след (брой дни)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Да не се изтегля историята, по-стара от (брой дни)\n"
|
||||
"(0 = неограничено)"
|
||||
|
||||
#. Media
|
||||
#: ../telegram-purple.c:845
|
||||
msgid "Autoload media size (kb)"
|
||||
msgstr "Размер за авто. зареждане на медийни файлове (кбит)"
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:850
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr "Добавяне на всички групови разговори в списъка с приятели"
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:855
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr "Показване на уведомления за получаване"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:859
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr "Изпращане на уведомления за получаване при присъствие"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:884
|
||||
msgid "Telegram Protocol Plugin."
|
||||
msgstr "Добавка за протокола „Telegram“."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s created chat %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s създаде разговор %1$s."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s changed title to %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s промени заглавието на „%1$s“."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s changed photo."
|
||||
msgstr "%s промени снимката си."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s deleted photo."
|
||||
msgstr "%s изтри снимка."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s added user %2$s by link."
|
||||
msgstr "%1$s добави потребителя %2$s чрез връзка."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s added user %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s добави потребителя %1$s."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:114 ../tgp-msg.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s deleted user %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s изтри потребителя %1$s."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second."
|
||||
msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds."
|
||||
msgstr[0] "%2$s настрои брояч за самоунищожение на %1$d секунда."
|
||||
msgstr[1] "%2$s настрои брояч за самоунищожение на %1$d секунди."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s marked %1$d message read."
|
||||
msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read."
|
||||
msgstr[0] "%2$s отбеляза %1$d съобщение като прочетено."
|
||||
msgstr[1] "%2$s отбеляза %1$d съобщения като прочетени."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s deleted %1$d message."
|
||||
msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages."
|
||||
msgstr[0] "%2$s изтри %1$d съобщение."
|
||||
msgstr[1] "%2$s изтри %1$d съобщения."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message."
|
||||
msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages."
|
||||
msgstr[0] "%2$s направи снимка на %1$d съобщение."
|
||||
msgstr[1] "%2$s направи снимка на %1$d съобщения."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %1$s created"
|
||||
msgstr "Каналът „%1$s“ беше създаден"
|
||||
|
||||
#. FIXME: check if this makes sense
|
||||
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
|
||||
msgid "Telegram Channels"
|
||||
msgstr "Канали в Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:191
|
||||
msgid "Sending message failed."
|
||||
msgstr "Неуспешно изпращане на съобщението."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:253
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "Неуспешно изпращане на изображениео."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr "%s изпрати стикер."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:463
|
||||
msgid "failed loading message"
|
||||
msgstr "неуспешно зареждане на съобщение"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:498
|
||||
msgid "[animation]"
|
||||
msgstr "[анимация]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[audio]"
|
||||
msgstr "[звук]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[video]"
|
||||
msgstr "[видео]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Препратено съобщение от: %s</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
|
||||
#. forwarded message
|
||||
#: ../tgp-msg.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Препратено съобщение:</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:720
|
||||
msgid "loading document or picture failed"
|
||||
msgstr "неуспешно зареждане на документ или изображение"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:281
|
||||
msgid "Cannot connect to main server"
|
||||
msgstr "Неуспешно свързване с главния сървър"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:322
|
||||
msgid "Cannot connect to server: Ping timeout."
|
||||
msgstr "Неуспешно свързване със сървъра. Изтече времето за изчакване."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:365
|
||||
msgid "Lost connection to the server..."
|
||||
msgstr "Връзката със сървъра беше прекъсната…"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you"
|
||||
" have received via SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telegram иска да потвърди самоличността Ви. Моля, въведете кода за влизане, "
|
||||
"който трябва да сте получили чрез КС."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Login code"
|
||||
msgstr "Код за влизане"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Enter login code"
|
||||
msgstr "Въведете кода за влизане"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "the code"
|
||||
msgstr "кодът"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:198
|
||||
#: ../tgp-request.c:233 ../tgp-request.c:263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Добре"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:55 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:123
|
||||
#: ../tgp-request.c:199 ../tgp-request.c:234 ../tgp-request.c:264
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:95
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:96
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Собствено име"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:99
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Фамилия"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:103
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Регистриране"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:103
|
||||
msgid "Please register your phone number."
|
||||
msgstr "Моля, регистрирайте телефонния си номер"
|
||||
|
||||
#. purple_request API not available
|
||||
#: ../tgp-request.c:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Phone number is not registered. Please register your phone on a different "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Телефонният номер не е регистриран. Моля, регистрирайте телефона си чрез "
|
||||
"друг клиент."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:110
|
||||
msgid "Not registered"
|
||||
msgstr "Нерегистриран"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:122
|
||||
msgid "Password needed"
|
||||
msgstr "Нужна е парола"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:122
|
||||
msgid "Enter password for two factor authentication"
|
||||
msgstr "Въведете парола за двустепенно удостоверяване"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:123
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Добре"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Няма зададена парола за двустепенно удостоверяване. Моля, въведете я в "
|
||||
"разширените настройки."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:127
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
msgstr "Паролата е грешна"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Accept secret chat '%s' on this device?"
|
||||
msgstr "Приемане на тайния разговор „%s“ на това устройство?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:151
|
||||
msgid "Secret chat"
|
||||
msgstr "Таен разговор"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on "
|
||||
"this device, its messages will not be available anywhere else. If you "
|
||||
"decline, you can still accept the chat on other devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тайните разговори могат да се провеждат само на едно устройство. Ако "
|
||||
"приемете таен разговор на това устройство, той няма да бъде достъпен никъде "
|
||||
"другаде. Ако откажете, ще можете да го приемете на друго устройство."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invite at least one additional user by specifying\n"
|
||||
" their full name (autocompletion available).\n"
|
||||
"You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поканете поне още един потребител, като посочите\n"
|
||||
" пълното му име (разполагате с авт. допълване).\n"
|
||||
"Можете да добавите повече потребители и след началото на разговора."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Потребителско име"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:198
|
||||
msgid "Create group chat"
|
||||
msgstr "Създаване на групов разговор"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:198
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Канене на потребители"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:217 ../tgp-request.c:232
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Промяна на паролата"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:219
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Текуща"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:223 ../tgp-request.c:253
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Парола"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:227 ../tgp-request.c:257
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Потвърждаване"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:251 ../tgp-request.c:262
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Нова парола"
|
||||
|
||||
#. if we arrive here for the second time the specified phone number is not
|
||||
#. valid. We do not
|
||||
#. ask for the phone number directly, cause in that case the account would
|
||||
#. still be created
|
||||
#. named with the invalid phone number, even though the login will work
|
||||
#: ../tgp-request.c:300
|
||||
msgid "Invalid phone number"
|
||||
msgstr "Грешен телефонен номер"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:301
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Do not use any other special chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Моля, въвеждайте само цифри във формата за международен телефонен номер: знака +, следван от кода на страната и телефонния номер.\n"
|
||||
"Не използвайте други специални знаци."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:370
|
||||
msgid "Leave Chat"
|
||||
msgstr "Напускане на разговора"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:372
|
||||
msgid "Do you want to leave this chat permantently?"
|
||||
msgstr "Наистина ли искате да напуснете този разговор завинаги?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:377
|
||||
msgid "Abort Secret Chat"
|
||||
msgstr "Край на тайния разговор"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:379
|
||||
msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?"
|
||||
msgstr "Наистина ли искате да прекратите този таен разговор завинаги?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:384
|
||||
msgid "Delete Contact"
|
||||
msgstr "Изтриване на контакта"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:386
|
||||
msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Наистина ли искате да премахнете този потребител от общия си списък с "
|
||||
"контакти?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:401
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
msgstr "Напускане на канала"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:403
|
||||
msgid "Do you want to leave this channel?"
|
||||
msgstr "Наистина ли искате да напуснете този канал?"
|
||||
|
||||
#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a
|
||||
#. colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:27
|
||||
msgid "%d.%m.%Y %H:%M"
|
||||
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:48
|
||||
msgid "recently"
|
||||
msgstr "наскоро"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:52
|
||||
msgid "last week"
|
||||
msgstr "последната седмица"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:56
|
||||
msgid "last month"
|
||||
msgstr "последния месец"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon. It refers to a point on time.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:60
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестно"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
|
||||
msgid "Telegram Chats"
|
||||
msgstr "Разговори в Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:113
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr "Вече сте напуснали този разговор"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:224
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Тема:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:230
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr "Връзка за покана:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:236
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr "Ид. на разговора:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Supergroup"
|
||||
msgstr "Надгрупа"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:345
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Група"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:367
|
||||
msgid "Users in chat"
|
||||
msgstr "Потребители в разговора"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:370
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Вид"
|
274
po/cs_CZ.po
274
po/cs_CZ.po
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jan Breuer <j123b567@jaybee.cz>, 2016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-18 18:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
@ -46,50 +46,48 @@ msgstr "Telegram"
|
|||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr "Zpráva označena jako přečtená."
|
||||
|
||||
#. tgp_chat_show (TLS, P);
|
||||
#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage",
|
||||
#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL));
|
||||
#: ../telegram-purple.c:338
|
||||
#: ../telegram-purple.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr "Odkaz pozvánky: %s"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:359
|
||||
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
|
||||
#: ../telegram-purple.c:350
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr "Vytváření odkazu pro chat selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:360
|
||||
#: ../telegram-purple.c:351
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr "K tomuto úkonu potřebujete být administrátorem skupiny."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:390
|
||||
#: ../telegram-purple.c:416
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr "Připojeno k chatu"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:391
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr "Chat přidán do seznamu chatovacích místností"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
#: ../telegram-purple.c:443
|
||||
msgid "Start secret chat..."
|
||||
msgstr "Začít tajný chat..."
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:424
|
||||
#: ../telegram-purple.c:450
|
||||
msgid "Invite users by link..."
|
||||
msgstr "Pozvat uživatele odkazem..."
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:432
|
||||
#: ../telegram-purple.c:458
|
||||
msgid "Delete and exit..."
|
||||
msgstr "Smazat a ukončit..."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:518
|
||||
#: ../telegram-purple.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze se přihlásit jako %s: soubor (veřejný klíč) nenalezen."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:522
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
|
@ -97,98 +95,128 @@ msgid ""
|
|||
"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n"
|
||||
"try 'make local_install', or simply copy\n"
|
||||
"%1$s to %2$s."
|
||||
msgstr "Ověřte, jestli je telegram-purple nainstalován správně\nvčetně souboru .tglpub.\nPokud používáte SELinux (například při použití Tails),\nzkuste 'make local_install', nebo jen nakopírujte\n%1$s do %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ověřte, jestli je telegram-purple nainstalován správně\n"
|
||||
"včetně souboru .tglpub.\n"
|
||||
"Pokud používáte SELinux (například při použití Tails),\n"
|
||||
"zkuste 'make local_install', nebo jen nakopírujte\n"
|
||||
"%1$s do %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
|
||||
"submit a bug report with the debug log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze se přihlásit jako %s: problém v použité knihovně \"tgl\". Prosím "
|
||||
"nahlaste chybu včetně chybového protokolu."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:576
|
||||
msgid "Problem in tgl"
|
||||
msgstr "Problém v tgl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
|
||||
#: ../telegram-purple.c:545
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
|
||||
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze se přihlásit jako %s: telefonnímu číslu chybí předčíslí země. Čísla "
|
||||
"musí začínat s plným mezinárodním předčíslím, např. +420 pro Českou "
|
||||
"republiku."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#: ../telegram-purple.c:589
|
||||
msgid "Incomplete phone number"
|
||||
msgstr "Nekompletní telefonní číslo"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:600
|
||||
#: ../telegram-purple.c:642
|
||||
msgid "Secret chat was already deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tajný chat byl již smazán"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:602
|
||||
#: ../telegram-purple.c:644
|
||||
msgid "Secret chat is not ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tajný chat není připraven"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:610
|
||||
#: ../telegram-purple.c:652
|
||||
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze tvůrce kanálu může zasílat zprávy."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:654
|
||||
#: ../telegram-purple.c:695
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr "Nelze pozvat kamaráda do chatu"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:655
|
||||
#: ../telegram-purple.c:696
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr "Zadaný uživatel neexistuje."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:668
|
||||
#: ../telegram-purple.c:709
|
||||
msgid "phone no. (+ country prefix)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "telefonní číslo (+ předčíslí země)"
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:776
|
||||
#: ../telegram-purple.c:817
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr "Heslo (dvoufaktorová autentizace)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:781
|
||||
#: ../telegram-purple.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr "Záložní ověřovací SMS\n(Pomáhá, když nepoužíváte Pidgin a nejste vyzváni k zadání kódu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Záložní ověřovací SMS\n"
|
||||
"(Pomáhá, když nepoužíváte Pidgin a nejste vyzváni k zadání kódu)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:787
|
||||
#: ../telegram-purple.c:828
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "vždy"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:788
|
||||
#: ../telegram-purple.c:829
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "nikdy"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:789
|
||||
#: ../telegram-purple.c:830
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr "zeptat se"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:791
|
||||
#: ../telegram-purple.c:832
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr "Přijímat tajné chaty"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:795
|
||||
#: ../telegram-purple.c:836
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr "Zobrazit odpojené kamarády po (dny)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:799
|
||||
#: ../telegram-purple.c:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr "Nestahovat historii starší než (dny)\n(0 pro neomezeně)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nestahovat historii starší než (dny)\n"
|
||||
"(0 pro neomezeně)"
|
||||
|
||||
#. Media
|
||||
#: ../telegram-purple.c:845
|
||||
msgid "Autoload media size (kb)"
|
||||
msgstr "Velikost automaticky nahraných médií (kb)"
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:804
|
||||
#: ../telegram-purple.c:850
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr "Přidat všechny chatovací skupiny do seznamu kamarádů"
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:809
|
||||
#: ../telegram-purple.c:855
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr "Zobrazit oznámení o doručení"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:813
|
||||
#: ../telegram-purple.c:859
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr "V přítomnosti zasílat oznámení o doručení"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:838
|
||||
#: ../telegram-purple.c:884
|
||||
msgid "Telegram Protocol Plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zásuvný modul protokolu Telegram."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:58
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -229,72 +257,88 @@ msgstr "%2$s smazal(a) uživatele %1$s."
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second."
|
||||
msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%2$s nastavil(a) sebedestrukční časovač na %1$d sekundu."
|
||||
msgstr[1] "%2$s nastavil(a) sebedestrukční časovač na %1$d sekundy."
|
||||
msgstr[2] "%2$s nastavil(a) sebedestrukční časovač na %1$d sekund."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s marked %1$d message read."
|
||||
msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%2$s označil(a) %1$d zprávu jako přečtenou."
|
||||
msgstr[1] "%2$s označil(a) %1$d zprávy jako přečtené."
|
||||
msgstr[2] "%2$s označil(a) %1$d zpráv jako přečtené."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s deleted %1$d message."
|
||||
msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%2$s smazal(a) %1$d zprávu."
|
||||
msgstr[1] "%2$s smazal(a) %1$d zprávy."
|
||||
msgstr[2] "%2$s smazal(a) %1$d zpráv."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message."
|
||||
msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%2$s vytvořil(a) screenshot %1$d zprávy."
|
||||
msgstr[1] "%2$s vytvořil(a) screenshot %1$d zpráv."
|
||||
msgstr[2] "%2$s vytvořil(a) screenshot %1$d zpráv."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %1$s created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanál %1$s vytvořen"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476
|
||||
#. FIXME: check if this makes sense
|
||||
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
|
||||
msgid "Telegram Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanály Telegramu"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:196
|
||||
#: ../tgp-msg.c:191
|
||||
msgid "Sending message failed."
|
||||
msgstr "Odeslání zprávy selhalo."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:278
|
||||
#: ../tgp-msg.c:253
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "Odeslání obrázku selhalo."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:295
|
||||
msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported."
|
||||
msgstr "Omlouváme se, odesílání dokumentů přes šifrovaný chat není aktuálně podporováno."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:395
|
||||
#: ../tgp-msg.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr "%s odeslal nálepku."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:440
|
||||
#: ../tgp-msg.c:463
|
||||
msgid "failed loading message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "selhalo načítání zprávy"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:577
|
||||
#: ../tgp-msg.c:498
|
||||
msgid "[animation]"
|
||||
msgstr "[animace]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[audio]"
|
||||
msgstr "[audio]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[video]"
|
||||
msgstr "[video]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded from %s</b>: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Zpráva přeposlaná od:%s</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:686
|
||||
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
|
||||
#. forwarded message
|
||||
#: ../tgp-msg.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Přeposlaná zpráva:</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:720
|
||||
msgid "loading document or picture failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nahrávání dokumentu nebo obrázku sehlalo"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:281
|
||||
msgid "Cannot connect to main server"
|
||||
|
@ -312,7 +356,9 @@ msgstr "Ztraceno spojení se serverem..."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you"
|
||||
" have received via SMS."
|
||||
msgstr "Telegram potřebuje ověřit identitu. Prosím zadejte přihlašovací kód, který jste obdrželi v SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telegram potřebuje ověřit identitu. Prosím zadejte přihlašovací kód, který "
|
||||
"jste obdrželi v SMS."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Login code"
|
||||
|
@ -361,7 +407,9 @@ msgstr "Prosím zaregistrujte své telefonní číslo."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Phone number is not registered. Please register your phone on a different "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr "Telefonní číslo není zaregistrované. Prosím zaregistrujte své telefonní číslo v jiné aplikaci."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telefonní číslo není zaregistrované. Prosím zaregistrujte své telefonní "
|
||||
"číslo v jiné aplikaci."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:110
|
||||
msgid "Not registered"
|
||||
|
@ -383,7 +431,9 @@ msgstr "Ok"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr "Není zadáno heslo pro dvoufaktorovou autentizaci. Prosím zadejte jej v pokročilém nastavení."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Není zadáno heslo pro dvoufaktorovou autentizaci. Prosím zadejte jej v "
|
||||
"pokročilém nastavení."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:127
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
|
@ -403,14 +453,20 @@ msgid ""
|
|||
"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on "
|
||||
"this device, its messages will not be available anywhere else. If you "
|
||||
"decline, you can still accept the chat on other devices."
|
||||
msgstr "Tajný chat může mít pouze jeden koncový bod. Pokud přijmete tajný chat na tomto zařízení, zprávy nebudou dostupné nikde jinde. Pokud odmítnete, můžete stále přijmout chat na jiném zařízení."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tajný chat může mít pouze jeden koncový bod. Pokud přijmete tajný chat na "
|
||||
"tomto zařízení, zprávy nebudou dostupné nikde jinde. Pokud odmítnete, můžete"
|
||||
" stále přijmout chat na jiném zařízení."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invite at least one additional user by specifying\n"
|
||||
" their full name (autocompletion available).\n"
|
||||
"You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr "Pozvěte minimálně jednoho dalšího uživatele tím,\nže zadáte jeho celé jméno (automatické doplňování dostupné).\nMůžete přidat více uživatelů po té, co je chat vytvořen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pozvěte minimálně jednoho dalšího uživatele tím,\n"
|
||||
"že zadáte jeho celé jméno (automatické doplňování dostupné).\n"
|
||||
"Můžete přidat více uživatelů po té, co je chat vytvořen."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -457,39 +513,41 @@ msgstr "Neplatné telefonní číslo"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Do not use any other special chars."
|
||||
msgstr "Prosím zadejte pouze čísla v mezinárodním telefonním formátu, počáteční + následované mezinárodním předčíslím a telefonním číslem.\nNepoužívejte žádné jiné speciální znaky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prosím zadejte pouze čísla v mezinárodním telefonním formátu, počáteční + následované mezinárodním předčíslím a telefonním číslem.\n"
|
||||
"Nepoužívejte žádné jiné speciální znaky."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:370
|
||||
msgid "Leave Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opustit chat"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:372
|
||||
msgid "Do you want to leave this chat permantently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chcete tento chat opustit trvale?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:377
|
||||
msgid "Abort Secret Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukončit tajný chat"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:379
|
||||
msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chcete ukončit tento tajný chat trvale?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:384
|
||||
msgid "Delete Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smazat kontant"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:386
|
||||
msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chcete tohoto uživatele odstranit ze seznamu kontaktů?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:401
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opustit kanál"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:403
|
||||
msgid "Do you want to leave this channel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chcete opustit tento kanál?"
|
||||
|
||||
#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a
|
||||
#. colon.
|
||||
|
@ -517,42 +575,42 @@ msgstr "poslední měsíc"
|
|||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "neznámé"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482
|
||||
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
|
||||
msgid "Telegram Chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chaty Telegramu"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:89
|
||||
#: ../tgp-chat.c:113
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr "Již jste tento chat opistili."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:198
|
||||
#: ../tgp-chat.c:224
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Předmět:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:204
|
||||
#: ../tgp-chat.c:230
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr "Odkaz pozvánky:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:210
|
||||
#: ../tgp-chat.c:236
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr "ID Chatu:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Supergroup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superskupina"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanál"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:319
|
||||
#: ../tgp-chat.c:345
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skupina"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:341
|
||||
#: ../tgp-chat.c:367
|
||||
msgid "Users in chat"
|
||||
msgstr "Uživatelé v chatu"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:344
|
||||
#: ../tgp-chat.c:370
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
|
192
po/da.po
192
po/da.po
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Titanus Eramius <titanus@aptget.dk>, 2015
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-18 18:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/da/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: TitanusEramius <titanus@aptget.dk>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "Kunne ikke lave gruppe"
|
|||
|
||||
#: ../telegram-base.c:501
|
||||
msgid "Please select at least one other user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg mindst én anden bruger."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:555
|
||||
msgid "Query Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forespørgsel fejlede"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:162
|
||||
msgid "Secret chat ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hemmelig chat klar."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:170
|
||||
msgid "Secret chat terminated."
|
||||
|
@ -40,56 +40,54 @@ msgstr "Hemmelig chat afsluttet."
|
|||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:182
|
||||
msgid "Telegram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:229
|
||||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr "Besked markeret som læst."
|
||||
|
||||
#. tgp_chat_show (TLS, P);
|
||||
#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage",
|
||||
#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL));
|
||||
#: ../telegram-purple.c:338
|
||||
#: ../telegram-purple.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr "Invitationslink: %s"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:359
|
||||
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
|
||||
#: ../telegram-purple.c:350
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr "Oprettelse af chatlink fejlede"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:360
|
||||
#: ../telegram-purple.c:351
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:390
|
||||
#: ../telegram-purple.c:416
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr "Chat tilsluttet"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:391
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr "Chat tilføjet listen af chatrum."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
#: ../telegram-purple.c:443
|
||||
msgid "Start secret chat..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start hemmelig chat..."
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:424
|
||||
#: ../telegram-purple.c:450
|
||||
msgid "Invite users by link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invitér brugere med link..."
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:432
|
||||
#: ../telegram-purple.c:458
|
||||
msgid "Delete and exit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet og afslut..."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:518
|
||||
#: ../telegram-purple.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:522
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
|
@ -99,94 +97,112 @@ msgid ""
|
|||
"%1$s to %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
|
||||
"submit a bug report with the debug log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:576
|
||||
msgid "Problem in tgl"
|
||||
msgstr "Problem i tgl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
|
||||
#: ../telegram-purple.c:545
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
|
||||
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#: ../telegram-purple.c:589
|
||||
msgid "Incomplete phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldigt telefonnummer"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:600
|
||||
#: ../telegram-purple.c:642
|
||||
msgid "Secret chat was already deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hemmelig chat er allerede slettet"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:602
|
||||
#: ../telegram-purple.c:644
|
||||
msgid "Secret chat is not ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hemmelig chat er ikke klar"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:610
|
||||
#: ../telegram-purple.c:652
|
||||
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kun den der opretter en kanal kan skrive beskeder."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:654
|
||||
#: ../telegram-purple.c:695
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr "Kan ikke invitere ven til chat"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:655
|
||||
#: ../telegram-purple.c:696
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr "Angivet bruger eksisterer ikke."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:668
|
||||
#: ../telegram-purple.c:709
|
||||
msgid "phone no. (+ country prefix)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telefon nr. (+ landekode)"
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:776
|
||||
#: ../telegram-purple.c:817
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr "Kodeord (to-vejs godkendelse)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:781
|
||||
#: ../telegram-purple.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:787
|
||||
#: ../telegram-purple.c:828
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "altid"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:788
|
||||
#: ../telegram-purple.c:829
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "aldrig"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:789
|
||||
#: ../telegram-purple.c:830
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr "spørg"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:791
|
||||
#: ../telegram-purple.c:832
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr "Acceptér hemmelige chats"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:795
|
||||
#: ../telegram-purple.c:836
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis venner som offline efter (dage)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:799
|
||||
#: ../telegram-purple.c:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr "Hent ikke historie ældre end (dage)\n(0 for ubegrænset)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hent ikke historie ældre end (dage)\n"
|
||||
"(0 for ubegrænset)"
|
||||
|
||||
#. Media
|
||||
#: ../telegram-purple.c:845
|
||||
msgid "Autoload media size (kb)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:804
|
||||
#: ../telegram-purple.c:850
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:809
|
||||
#: ../telegram-purple.c:855
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr "Vis modtagelseskvittering"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:813
|
||||
#: ../telegram-purple.c:859
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:838
|
||||
#: ../telegram-purple.c:884
|
||||
msgid "Telegram Protocol Plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -258,37 +274,53 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgid "Channel %1$s created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476
|
||||
#. FIXME: check if this makes sense
|
||||
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
|
||||
msgid "Telegram Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:196
|
||||
#: ../tgp-msg.c:191
|
||||
msgid "Sending message failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:278
|
||||
#: ../tgp-msg.c:253
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "Afsendelse af billede fejlede."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:295
|
||||
msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:395
|
||||
#: ../tgp-msg.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:440
|
||||
#: ../tgp-msg.c:463
|
||||
msgid "failed loading message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded from %s</b>: %s"
|
||||
#: ../tgp-msg.c:498
|
||||
msgid "[animation]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:686
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[audio]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[video]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
|
||||
#. forwarded message
|
||||
#: ../tgp-msg.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:720
|
||||
msgid "loading document or picture failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -379,7 +411,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr "Intet kodeord sat til to-vejs godkendelse. Indtast det venligst i de udvidede indstillinger."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intet kodeord sat til to-vejs godkendelse. Indtast det venligst i de "
|
||||
"udvidede indstillinger."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:127
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
|
@ -513,42 +547,42 @@ msgstr "sidste måned"
|
|||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "ukendt"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482
|
||||
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
|
||||
msgid "Telegram Chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:89
|
||||
#: ../tgp-chat.c:113
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr "Du har allerede forladt denne chat."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:198
|
||||
#: ../tgp-chat.c:224
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Emne:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:204
|
||||
#: ../tgp-chat.c:230
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr "Invitationslink:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:210
|
||||
#: ../tgp-chat.c:236
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr "Chat ID:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Supergroup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:319
|
||||
#: ../tgp-chat.c:345
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:341
|
||||
#: ../tgp-chat.c:367
|
||||
msgid "Users in chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:344
|
||||
#: ../tgp-chat.c:370
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
216
po/de_DE.po
216
po/de_DE.po
|
@ -1,20 +1,19 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>, 2015-2016
|
||||
# M J <mtthsjntsch@gmail.com>, 2015
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/de_DE/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/de_DE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
@ -47,50 +46,49 @@ msgstr "Telegram"
|
|||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr "Nachricht als gelesen markiert."
|
||||
|
||||
#. tgp_chat_show (TLS, P);
|
||||
#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage",
|
||||
#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL));
|
||||
#: ../telegram-purple.c:338
|
||||
#: ../telegram-purple.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr "Einladungslink: %s"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:359
|
||||
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
|
||||
#: ../telegram-purple.c:350
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr "Konnte keinen Link zum Chat erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:360
|
||||
#: ../telegram-purple.c:351
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr "Sie müssen Gruppenadmin sein, um das zu tun."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:390
|
||||
#: ../telegram-purple.c:416
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr "Chat beigetreten"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:391
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr "Chat der Liste von Chat-Räumen hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
#: ../telegram-purple.c:443
|
||||
msgid "Start secret chat..."
|
||||
msgstr "Beginne geheimen Chat ..."
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:424
|
||||
#: ../telegram-purple.c:450
|
||||
msgid "Invite users by link..."
|
||||
msgstr "Nutzer per Link einladen ..."
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:432
|
||||
#: ../telegram-purple.c:458
|
||||
msgid "Delete and exit..."
|
||||
msgstr "Löschen und verlassen ..."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:518
|
||||
#: ../telegram-purple.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
|
||||
msgstr "Konnte nicht als %s einloggen: Datei (öffentlichen Schlüssel) nicht gefunden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte nicht als %s einloggen: Datei (öffentlichen Schlüssel) nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:522
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
|
@ -98,96 +96,127 @@ msgid ""
|
|||
"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n"
|
||||
"try 'make local_install', or simply copy\n"
|
||||
"%1$s to %2$s."
|
||||
msgstr "Stellen Sie eine korrekte Installation sicher,\ninklusive der .tglpub-Datei.\nFalls Sie SELinux benutzen (z.B. innerhalb von Tails),\nversuchen Sie 'make local_install', oder kopieren Sie einfach\n%1$s nach %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stellen Sie eine korrekte Installation sicher,\n"
|
||||
"inklusive der .tglpub-Datei.\n"
|
||||
"Falls Sie SELinux benutzen (z.B. innerhalb von Tails),\n"
|
||||
"versuchen Sie 'make local_install', oder kopieren Sie einfach\n"
|
||||
"%1$s nach %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
|
||||
"submit a bug report with the debug log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte nicht als %s einloggen: Problem in der Bibliothek 'tgl'. Bitte "
|
||||
"erstelle einen Bigreport mit Debug-Log."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:576
|
||||
msgid "Problem in tgl"
|
||||
msgstr "Problem in tgl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
|
||||
#: ../telegram-purple.c:545
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
|
||||
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
|
||||
msgstr "Konnte nicht als %s einloggen: Telefonnummer hat kein Präfix. Telefonnummern müssen mit dem vollen internationalen Präfix-Code starten, z.B. +49 für Deutschland."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte nicht als %s einloggen: Telefonnummer hat kein Präfix. Telefonnummern"
|
||||
" müssen mit dem vollen internationalen Präfix-Code starten, z.B. +49 für "
|
||||
"Deutschland."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#: ../telegram-purple.c:589
|
||||
msgid "Incomplete phone number"
|
||||
msgstr "Unvollständige Telefonnummer"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:600
|
||||
#: ../telegram-purple.c:642
|
||||
msgid "Secret chat was already deleted"
|
||||
msgstr "Geheimer Chat wurde bereits gelöscht."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:602
|
||||
#: ../telegram-purple.c:644
|
||||
msgid "Secret chat is not ready"
|
||||
msgstr "Geheimer Chat ist noch nicht bereit."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:610
|
||||
#: ../telegram-purple.c:652
|
||||
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
|
||||
msgstr "Nur der Ersteller eines Kanals kann Nachrichten senden."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:654
|
||||
#: ../telegram-purple.c:695
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr "Kann den Freund nicht zum Chat einladen"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:655
|
||||
#: ../telegram-purple.c:696
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr "Angegebener Benutzer existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:668
|
||||
#: ../telegram-purple.c:709
|
||||
msgid "phone no. (+ country prefix)"
|
||||
msgstr "Telefonnummer (+ Länder-Präfix)"
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:776
|
||||
#: ../telegram-purple.c:817
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr "Passwort (Zwei-Faktor-Authentifizierung)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:781
|
||||
#: ../telegram-purple.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr "Ausweich SMS-Verifizierung\n(Hilfreich wenn Sie nicht Pidgin verwenden, und die Frage\nnach dem SMS-Code aus bleibt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ausweich SMS-Verifizierung\n"
|
||||
"(Hilfreich wenn Sie nicht Pidgin verwenden, und die Frage\n"
|
||||
"nach dem SMS-Code aus bleibt)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:787
|
||||
#: ../telegram-purple.c:828
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "immer"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:788
|
||||
#: ../telegram-purple.c:829
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "nie"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:789
|
||||
#: ../telegram-purple.c:830
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr "nachfragen"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:791
|
||||
#: ../telegram-purple.c:832
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr "Geheime Chats akzeptieren"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:795
|
||||
#: ../telegram-purple.c:836
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr "Freunde als offline anzeigen nach (Tage)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:799
|
||||
#: ../telegram-purple.c:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr "Abrufen des Verlaufs begrenzen auf (Tage)\n(0 für unbegrenzt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abrufen des Verlaufs begrenzen auf (Tage)\n"
|
||||
"(0 für unbegrenzt)"
|
||||
|
||||
#. Media
|
||||
#: ../telegram-purple.c:845
|
||||
msgid "Autoload media size (kb)"
|
||||
msgstr "Lade automatisch ab Größe (KB)"
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:804
|
||||
#: ../telegram-purple.c:850
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr "Alle Gruppenchats in die Freundesliste einfügen"
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:809
|
||||
#: ../telegram-purple.c:855
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr "Empfangsbestätigungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:813
|
||||
#: ../telegram-purple.c:859
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr "Empfangsbestätigungen senden wenn anwesend"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:838
|
||||
#: ../telegram-purple.c:884
|
||||
msgid "Telegram Protocol Plugin."
|
||||
msgstr "Plugin für das Telegram Protokoll."
|
||||
|
||||
|
@ -259,37 +288,53 @@ msgstr[1] "%2$s machte einen Screenshot von %1$d Nachrichten."
|
|||
msgid "Channel %1$s created"
|
||||
msgstr "Kanal %1$s erstellt"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476
|
||||
#. FIXME: check if this makes sense
|
||||
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
|
||||
msgid "Telegram Channels"
|
||||
msgstr "Telegram Kanäle"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:196
|
||||
#: ../tgp-msg.c:191
|
||||
msgid "Sending message failed."
|
||||
msgstr "Absenden der Nachricht fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:278
|
||||
#: ../tgp-msg.c:253
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "Absenden des Bilds fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:295
|
||||
msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported."
|
||||
msgstr "Tut uns Leid, aber das Versenden von Dokumenten in verschlüsselten Chats wird noch nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:395
|
||||
#: ../tgp-msg.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr "%s hat einen Sticker gesendet."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:440
|
||||
#: ../tgp-msg.c:463
|
||||
msgid "failed loading message"
|
||||
msgstr "konnte Nachricht nicht laden."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded from %s</b>: %s"
|
||||
msgstr "<b>Weitergeleitet von %s</b>: %s"
|
||||
#: ../tgp-msg.c:498
|
||||
msgid "[animation]"
|
||||
msgstr "[Animation]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:686
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[audio]"
|
||||
msgstr "[Audio]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[video]"
|
||||
msgstr "[Video]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Weitergeleitet von: %s</b> %s"
|
||||
|
||||
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
|
||||
#. forwarded message
|
||||
#: ../tgp-msg.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Weitergeleitete Nachricht:</b> %s"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:720
|
||||
msgid "loading document or picture failed"
|
||||
msgstr "konnte Dokument oder Datei nicht laden"
|
||||
|
||||
|
@ -309,7 +354,9 @@ msgstr "Verbindung zum Server verloren ..."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you"
|
||||
" have received via SMS."
|
||||
msgstr "Telegram möchte Ihre Identität prüfen. Bitte geben Sie den Login-Code ein, den Sie per SMS erhalten haben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telegram möchte Ihre Identität prüfen. Bitte geben Sie den Login-Code ein, "
|
||||
"den Sie per SMS erhalten haben."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Login code"
|
||||
|
@ -358,7 +405,9 @@ msgstr "Bitte registriere deine Telefonnummer."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Phone number is not registered. Please register your phone on a different "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr "Telefonnummer wurde noch nicht bei Telegram registriert. Bitte registrieren Sie Ihre Telefonnummer mit einem anderen Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telefonnummer wurde noch nicht bei Telegram registriert. Bitte registrieren "
|
||||
"Sie Ihre Telefonnummer mit einem anderen Client."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:110
|
||||
msgid "Not registered"
|
||||
|
@ -380,7 +429,9 @@ msgstr "Ok"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr "Kein Passwort für die Zwei-Faktor-Authentifizierung gesetzt, bitte\nspezifizieren Sie dies in den erweiterten Einstellungen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kein Passwort für die Zwei-Faktor-Authentifizierung gesetzt, bitte\n"
|
||||
"spezifizieren Sie dies in den erweiterten Einstellungen."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:127
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
|
@ -400,14 +451,23 @@ msgid ""
|
|||
"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on "
|
||||
"this device, its messages will not be available anywhere else. If you "
|
||||
"decline, you can still accept the chat on other devices."
|
||||
msgstr "Geheime Chats können nur einen Endpunkt haben. Wenn du den geheimen Chat auf diesem Geräte akzeptierst werden die Nachrichten nirgendwo anders verfügbar sein. Wenn du ablehnst kannst du den Chat immernoch auf anderen Geräten akzeptieren."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geheime Chats können nur einen Endpunkt haben. Wenn du den geheimen Chat auf"
|
||||
" diesem Geräte akzeptierst werden die Nachrichten nirgendwo anders verfügbar"
|
||||
" sein. Wenn du ablehnst kannst du den Chat immernoch auf anderen Geräten "
|
||||
"akzeptieren."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invite at least one additional user by specifying\n"
|
||||
" their full name (autocompletion available).\n"
|
||||
"You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr "Lade noch mindestens einen zusätzlichen Benutzer\ndurch Eingabe des vollständigen Namens ein\n(Autovervollständigung verfügbar).\nSie können später weitere Nutzer einladen, sobald\nder Chat erstellt wurde."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lade noch mindestens einen zusätzlichen Benutzer\n"
|
||||
"durch Eingabe des vollständigen Namens ein\n"
|
||||
"(Autovervollständigung verfügbar).\n"
|
||||
"Sie können später weitere Nutzer einladen, sobald\n"
|
||||
"der Chat erstellt wurde."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -454,7 +514,9 @@ msgstr "Ungültige Telefonnummer"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Do not use any other special chars."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie Telefonnummern im internationalen Format ein, bestehend aus einem führenden + gefolgt vom Länderpräfix\nund der Rufnummer. Verwenden Sie keine anderen Sonderzeichen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte geben Sie Telefonnummern im internationalen Format ein, bestehend aus einem führenden + gefolgt vom Länderpräfix\n"
|
||||
"und der Rufnummer. Verwenden Sie keine anderen Sonderzeichen."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:370
|
||||
msgid "Leave Chat"
|
||||
|
@ -514,42 +576,42 @@ msgstr "Letzten Monat"
|
|||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482
|
||||
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
|
||||
msgid "Telegram Chats"
|
||||
msgstr "Telegram Unterhaltugen"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:89
|
||||
#: ../tgp-chat.c:113
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr "Du hast diesen Chat bereits verlassen."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:198
|
||||
#: ../tgp-chat.c:224
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Thema:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:204
|
||||
#: ../tgp-chat.c:230
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr "Einladungslink:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:210
|
||||
#: ../tgp-chat.c:236
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr "Chat ID:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Supergroup"
|
||||
msgstr "Über-Gruppe"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:319
|
||||
#: ../tgp-chat.c:345
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:341
|
||||
#: ../tgp-chat.c:367
|
||||
msgid "Users in chat"
|
||||
msgstr "Benutzer im Chat"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:344
|
||||
#: ../tgp-chat.c:370
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
|
615
po/es.po
Normal file
615
po/es.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,615 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: aguador <aguador@openmailbox.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:500
|
||||
msgid "Couldn't create group"
|
||||
msgstr "No se pudo crear el grupo"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:501
|
||||
msgid "Please select at least one other user."
|
||||
msgstr "Por favor, seleccioná al menos otro usuario."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:555
|
||||
msgid "Query Failed"
|
||||
msgstr "Falló la consulta"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:162
|
||||
msgid "Secret chat ready."
|
||||
msgstr "Conversación secreta lista."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:170
|
||||
msgid "Secret chat terminated."
|
||||
msgstr "Finalizó la conversación secreta."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:182
|
||||
msgid "Telegram"
|
||||
msgstr "Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:229
|
||||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr "Mensaje marcado como leído."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr "Enlace de invitación: %s"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
|
||||
#: ../telegram-purple.c:350
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr "Falló la creación del enlace de converesación"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:351
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr "Necesite ser administrador del grupo para hacer eso."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:416
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr "Unido a la conversación"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr "Conversación agregada a la lista de salas de conversaciones."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:443
|
||||
msgid "Start secret chat..."
|
||||
msgstr "Iniciar conversación secreta..."
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:450
|
||||
msgid "Invite users by link..."
|
||||
msgstr "Invitar a usuarios por enlace..."
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:458
|
||||
msgid "Delete and exit..."
|
||||
msgstr "Eliminar y salir..."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo iniciar sesión como %s: no se encontró el archivo (clave "
|
||||
"pública)."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
"including the .tglpub file.\n"
|
||||
"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n"
|
||||
"try 'make local_install', or simply copy\n"
|
||||
"%1$s to %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegurarse de que telegram-purple está instalado apropiadamente,\n"
|
||||
"incluyendo el archivo .tglpub.\n"
|
||||
"Si esta ejecutando SELinux (por ejemplo, al usar Tails),\n"
|
||||
"intente probar 'make local_install', o simplemente copie\n"
|
||||
"%1$s a %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
|
||||
"submit a bug report with the debug log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo iniciar sesión como %s: problema con la biblioteca 'tgl'. Por "
|
||||
"favor, envíe un informe de error con el registro de depuración."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:576
|
||||
msgid "Problem in tgl"
|
||||
msgstr "Problema en tgl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
|
||||
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo iniciar sesión como %s: al número de teléfono le falta el prefijo"
|
||||
" del país. Los números deben comenzar con el código de prefijo "
|
||||
"internacional, por ejemplo: +34 para España."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:589
|
||||
msgid "Incomplete phone number"
|
||||
msgstr "Número de teléfono incompleto"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:642
|
||||
msgid "Secret chat was already deleted"
|
||||
msgstr "Ya se eliminó la conversación secreta"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:644
|
||||
msgid "Secret chat is not ready"
|
||||
msgstr "La conversación secreta no está lista"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:652
|
||||
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
|
||||
msgstr "Sólo el creador de un canal puede publicar mensajes."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:695
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr "No se pudo invitar al contacto a la conversación"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:696
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr "El usuario especificado no existe."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:709
|
||||
msgid "phone no. (+ country prefix)"
|
||||
msgstr "Núm. tlf. (+ prefijo país)"
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:817
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr "Contraseña (autenticación de dos pasos)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verificación por mensaje de texto\n"
|
||||
"(Sirve para cuando no está usando Pidgin y no se le pido el código)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:828
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "siempre"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:829
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "nunca"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:830
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr "pedir"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:832
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr "Aceptar conversaciones secretas"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:836
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr "Mostrar contactos desconectados después de (días)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No recuperar el historial anterior a (días)\n"
|
||||
"(introducir '0' para no aplicar límites)"
|
||||
|
||||
#. Media
|
||||
#: ../telegram-purple.c:845
|
||||
msgid "Autoload media size (kb)"
|
||||
msgstr "Tamaño del medio de carga automático (kb)"
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:850
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr "Agregar todas las conversaciones grupales a la lista del contacto"
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:855
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr "Mostrar acuses de recibo"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:859
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr "Enviar acuses de recibo al estar presente"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:884
|
||||
msgid "Telegram Protocol Plugin."
|
||||
msgstr "Plugin de protocolo de Telegram."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s created chat %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s creó la conversación %1$s."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s changed title to %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s cambió el título a %1$s."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s changed photo."
|
||||
msgstr "%s cambió la foto."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s deleted photo."
|
||||
msgstr "%s eliminó la foto."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s added user %2$s by link."
|
||||
msgstr "%1$s agregó al usuario %2$s mediante un enlace."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s added user %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s agregó al usuario %1$s."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:114 ../tgp-msg.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s deleted user %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s eliminó al usuario %1$s."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second."
|
||||
msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds."
|
||||
msgstr[0] "%2$s estableció un temporizador autodestructivo a %1$d segundo."
|
||||
msgstr[1] "%2$s estableció un temporizador autodestructivo a %1$d segundos."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s marked %1$d message read."
|
||||
msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read."
|
||||
msgstr[0] "%2$s marcó %1$d mensaje como leído."
|
||||
msgstr[1] "%2$s marcó %1$d mensajes como leídos."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s deleted %1$d message."
|
||||
msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages."
|
||||
msgstr[0] "%2$s eliminó %1$d mensaje."
|
||||
msgstr[1] "%2$s eliminó %1$d mensajes."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message."
|
||||
msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages."
|
||||
msgstr[0] "%2$s tomó una captura de pantalla de %1$d mensaje."
|
||||
msgstr[1] "%2$s tomó una captura de pantalla de %1$d mensajes."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %1$s created"
|
||||
msgstr "Canal %1$s creado"
|
||||
|
||||
#. FIXME: check if this makes sense
|
||||
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
|
||||
msgid "Telegram Channels"
|
||||
msgstr "Canales de Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:191
|
||||
msgid "Sending message failed."
|
||||
msgstr "Falló el envío de mensajes."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:253
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "Falló el envío de imágenes."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr "%s envió un sticker."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:463
|
||||
msgid "failed loading message"
|
||||
msgstr "falló la carga del mensaje"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:498
|
||||
msgid "[animation]"
|
||||
msgstr "[animación]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[audio]"
|
||||
msgstr "[audio]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[video]"
|
||||
msgstr "[vídeo]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Mensaje reenviado de: %s</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
|
||||
#. forwarded message
|
||||
#: ../tgp-msg.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Mensaje reenviado:</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:720
|
||||
msgid "loading document or picture failed"
|
||||
msgstr "falló la carga del documento o imagen"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:281
|
||||
msgid "Cannot connect to main server"
|
||||
msgstr "No se puede conectar al servidor principal"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:322
|
||||
msgid "Cannot connect to server: Ping timeout."
|
||||
msgstr "No se puede conectar al servidor: tiempo de espera agotado."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:365
|
||||
msgid "Lost connection to the server..."
|
||||
msgstr "Se perdió la conexión con el servidor..."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you"
|
||||
" have received via SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telegram quiere verificar su identidad. Por favor, introduce el código que "
|
||||
"recibió en un mensaje de texto."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Login code"
|
||||
msgstr "Código de inicio de sesión"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Enter login code"
|
||||
msgstr "Intoducir código de inicio de sesión"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "the code"
|
||||
msgstr "el código"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:198
|
||||
#: ../tgp-request.c:233 ../tgp-request.c:263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:55 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:123
|
||||
#: ../tgp-request.c:199 ../tgp-request.c:234 ../tgp-request.c:264
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:95
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registro"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:96
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:99
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Apellido"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:103
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrar"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:103
|
||||
msgid "Please register your phone number."
|
||||
msgstr "Por favor, registre su número de teléfono."
|
||||
|
||||
#. purple_request API not available
|
||||
#: ../tgp-request.c:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Phone number is not registered. Please register your phone on a different "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se registró el número de teléfono. Por favor, registre su teléfono en un "
|
||||
"cliente diferente."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:110
|
||||
msgid "Not registered"
|
||||
msgstr "No registrado"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:122
|
||||
msgid "Password needed"
|
||||
msgstr "Se necesita la contraseña"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:122
|
||||
msgid "Enter password for two factor authentication"
|
||||
msgstr "Introducir contraseña para la autenticación de dos pasos"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:123
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se estableció contraseña para la autenticación de dos pasos. Por favor, "
|
||||
"introdúcela en la configuración extendida."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:127
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
msgstr "Contraseña no válida"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Accept secret chat '%s' on this device?"
|
||||
msgstr "¿Acepte la conversación secreta '%s' en este dispositivo?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:151
|
||||
msgid "Secret chat"
|
||||
msgstr "Conversación secreta"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on "
|
||||
"this device, its messages will not be available anywhere else. If you "
|
||||
"decline, you can still accept the chat on other devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las conversaciones secretas son uno a uno. Si acepte una conversación "
|
||||
"secreta en este dispositivo, la misma no estará disponible en ningún otro "
|
||||
"lado. Si decline, pueda aceptar la conversación en otro dispositivo."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invite at least one additional user by specifying\n"
|
||||
" their full name (autocompletion available).\n"
|
||||
"You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invite al menos a un usuario más especificando\n"
|
||||
"su nombre completo (disponible autocompletado).\n"
|
||||
"Pueda agregar más usuarios una vez que se cree la conversación."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:198
|
||||
msgid "Create group chat"
|
||||
msgstr "Crear conversación grupal"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:198
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Invitar a los usuarios"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:217 ../tgp-request.c:232
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Cambiar contraseña"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:219
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Actual"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:223 ../tgp-request.c:253
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:227 ../tgp-request.c:257
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:251 ../tgp-request.c:262
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nueva contraseña"
|
||||
|
||||
#. if we arrive here for the second time the specified phone number is not
|
||||
#. valid. We do not
|
||||
#. ask for the phone number directly, cause in that case the account would
|
||||
#. still be created
|
||||
#. named with the invalid phone number, even though the login will work
|
||||
#: ../tgp-request.c:300
|
||||
msgid "Invalid phone number"
|
||||
msgstr "Número de teléfono no válido"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:301
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Do not use any other special chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, introduce sólo números en el formato de números de teléfono internacional, con el signo '+' seguido del código de país [más prefijo para el acceso a la red celular, si corresponde] y el número de teléfono.\n"
|
||||
"No use ningún otro carácter."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:370
|
||||
msgid "Leave Chat"
|
||||
msgstr "Abandonar conversación"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:372
|
||||
msgid "Do you want to leave this chat permantently?"
|
||||
msgstr "¿Querés abandonar esta conversación permanentemente?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:377
|
||||
msgid "Abort Secret Chat"
|
||||
msgstr "Cancelar conversación secreta"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:379
|
||||
msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Esté seguro que quiere eliminar esta conversación secreta permanentemente?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:384
|
||||
msgid "Delete Contact"
|
||||
msgstr "Eliminar contacto"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:386
|
||||
msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?"
|
||||
msgstr "¿Quiere quitar este usuario de su lista global de contactos?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:401
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
msgstr "Abandonar canal"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:403
|
||||
msgid "Do you want to leave this channel?"
|
||||
msgstr "¿Quiere abandonar este canal?"
|
||||
|
||||
#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a
|
||||
#. colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:27
|
||||
msgid "%d.%m.%Y %H:%M"
|
||||
msgstr "%d.%m.%Y - %H:%M"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:48
|
||||
msgid "recently"
|
||||
msgstr "recientemente"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:52
|
||||
msgid "last week"
|
||||
msgstr "la semana pasada"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:56
|
||||
msgid "last month"
|
||||
msgstr "el mes pasado"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon. It refers to a point on time.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:60
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
|
||||
msgid "Telegram Chats"
|
||||
msgstr "Conversaciones de Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:113
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr "Ya ha abandonado esta conversación."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:224
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Asunto:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:230
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr "Enlace de invitación:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:236
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr "Identificación de conversación:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Supergroup"
|
||||
msgstr "Súpergrupo"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:345
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:367
|
||||
msgid "Users in chat"
|
||||
msgstr "Usuarios en la conversación"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:370
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
218
po/es_AR.po
218
po/es_AR.po
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# KNTRO <tskuhn@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 16:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KNTRO <tskuhn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/es_AR/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: KNTRO <kntro@msn.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/es_AR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
@ -46,50 +46,50 @@ msgstr "Telegram"
|
|||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr "Mensaje marcado como leído."
|
||||
|
||||
#. tgp_chat_show (TLS, P);
|
||||
#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage",
|
||||
#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL));
|
||||
#: ../telegram-purple.c:338
|
||||
#: ../telegram-purple.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr "Enlace de invitación: %s"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:359
|
||||
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
|
||||
#: ../telegram-purple.c:350
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr "Falló la creación del enlace de conversación"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:360
|
||||
#: ../telegram-purple.c:351
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr "Necesitás ser administrador del grupo para hacer eso."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:390
|
||||
#: ../telegram-purple.c:416
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr "Unido a la conversación"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:391
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr "Conversación agregada a la lista de salas de conversaciones."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
#: ../telegram-purple.c:443
|
||||
msgid "Start secret chat..."
|
||||
msgstr "Iniciar conversación secreta..."
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:424
|
||||
#: ../telegram-purple.c:450
|
||||
msgid "Invite users by link..."
|
||||
msgstr "Invitar a usuarios por enlace..."
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:432
|
||||
#: ../telegram-purple.c:458
|
||||
msgid "Delete and exit..."
|
||||
msgstr "Eliminar y salir..."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:518
|
||||
#: ../telegram-purple.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
|
||||
msgstr "No se pudo iniciar sesión como %s: no se encontró el archivo (clave pública)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo iniciar sesión como %s: no se encontró el archivo (clave "
|
||||
"pública)."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:522
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
|
@ -97,96 +97,127 @@ msgid ""
|
|||
"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n"
|
||||
"try 'make local_install', or simply copy\n"
|
||||
"%1$s to %2$s."
|
||||
msgstr "Asegurate de que telegram-purple está instalado apropiadamente,\nincluyendo el archivo .tglpub.\nSi estás ejecutando SELinux (por ejemplo, al usar Tails),\nintentá probar \"make local:_install\", o simplemente copiá\n%1$s a %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegurate de que telegram-purple está instalado apropiadamente,\n"
|
||||
"incluyendo el archivo .tglpub.\n"
|
||||
"Si estás ejecutando SELinux (por ejemplo, al usar Tails),\n"
|
||||
"intentá probar \"make local:_install\", o simplemente copiá\n"
|
||||
"%1$s a %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
|
||||
"submit a bug report with the debug log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo iniciar sesión como %s: hay un problema con la biblioteca "
|
||||
"\"tgl\". Por favor, enviá un informe de errores con el registro de "
|
||||
"depuración."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:576
|
||||
msgid "Problem in tgl"
|
||||
msgstr "Problema en tgl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
|
||||
#: ../telegram-purple.c:545
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
|
||||
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
|
||||
msgstr "No se pudo iniciar sesión como %s: al número de teléfono le falta el prefijo del país. Los números deben comenzar con el código de prefijo internacional, por ejemplo: +54 para Argentina."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo iniciar sesión como %s: al número de teléfono le falta el prefijo"
|
||||
" del país. Los números deben comenzar con el código de prefijo "
|
||||
"internacional, por ejemplo: +54 para Argentina."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#: ../telegram-purple.c:589
|
||||
msgid "Incomplete phone number"
|
||||
msgstr "Número de teléfono incompleto"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:600
|
||||
#: ../telegram-purple.c:642
|
||||
msgid "Secret chat was already deleted"
|
||||
msgstr "Ya se eliminó la conversación secreta"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:602
|
||||
#: ../telegram-purple.c:644
|
||||
msgid "Secret chat is not ready"
|
||||
msgstr "La conversación secreta no está lista"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:610
|
||||
#: ../telegram-purple.c:652
|
||||
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
|
||||
msgstr "Sólo el creador de un canal puede publicar mensajes."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:654
|
||||
#: ../telegram-purple.c:695
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr "No se pudo invitar al contacto a la conversación"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:655
|
||||
#: ../telegram-purple.c:696
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr "El usuario especificado no existe."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:668
|
||||
#: ../telegram-purple.c:709
|
||||
msgid "phone no. (+ country prefix)"
|
||||
msgstr "Número de teléfono (+ prefijo de país)"
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:776
|
||||
#: ../telegram-purple.c:817
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr "Contraseña (autenticación de 2 pasos)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:781
|
||||
#: ../telegram-purple.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr "Verificación por mensaje de texto\n(Sirve para cuando no estás usando Pidgin y no se te pide el código)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verificación por mensaje de texto\n"
|
||||
"(Sirve para cuando no estás usando Pidgin y no se te pide el código)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:787
|
||||
#: ../telegram-purple.c:828
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "siempre"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:788
|
||||
#: ../telegram-purple.c:829
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "nunca"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:789
|
||||
#: ../telegram-purple.c:830
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr "pedir"
|
||||
msgstr "preguntar"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:791
|
||||
#: ../telegram-purple.c:832
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr "Aceptar conversaciones secretas"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:795
|
||||
#: ../telegram-purple.c:836
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr "Mostrar contactos desconectados después de (días)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:799
|
||||
#: ../telegram-purple.c:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr "No recuperar el historial anterior a (días)\n(ingresá \"0\" para no aplicar límites)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No recuperar el historial anterior a (días)\n"
|
||||
"(ingresá \"0\" para no aplicar límites)"
|
||||
|
||||
#. Media
|
||||
#: ../telegram-purple.c:845
|
||||
msgid "Autoload media size (kb)"
|
||||
msgstr "Tamaño de medio de descarga automática (kb)"
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:804
|
||||
#: ../telegram-purple.c:850
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr "Agregar todas las conversaciones grupales a la lista del contacto"
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:809
|
||||
#: ../telegram-purple.c:855
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr "Mostrar acuses de recibo"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:813
|
||||
#: ../telegram-purple.c:859
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr "Enviar acuses de recibo al estar presente"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:838
|
||||
#: ../telegram-purple.c:884
|
||||
msgid "Telegram Protocol Plugin."
|
||||
msgstr "Plugin de protocolo de Telegram."
|
||||
|
||||
|
@ -258,37 +289,53 @@ msgstr[1] "%2$s tomó una captura de pantalla de %1$d mensajes."
|
|||
msgid "Channel %1$s created"
|
||||
msgstr "Canal %1$s creado"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476
|
||||
#. FIXME: check if this makes sense
|
||||
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
|
||||
msgid "Telegram Channels"
|
||||
msgstr "Canales de Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:196
|
||||
#: ../tgp-msg.c:191
|
||||
msgid "Sending message failed."
|
||||
msgstr "Falló el envío de mensajes."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:278
|
||||
#: ../tgp-msg.c:253
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "Falló el envío de imágenes."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:295
|
||||
msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, pero no se soporta el envío de documentos a conversaciones cifradas."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:395
|
||||
#: ../tgp-msg.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr "%s envió un sticker."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:440
|
||||
#: ../tgp-msg.c:463
|
||||
msgid "failed loading message"
|
||||
msgstr "falló la carga del mensaje"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded from %s</b>: %s"
|
||||
msgstr "<b>Reenviado desde %s</b>: %s"
|
||||
#: ../tgp-msg.c:498
|
||||
msgid "[animation]"
|
||||
msgstr "[animación]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:686
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[audio]"
|
||||
msgstr "[audio]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[video]"
|
||||
msgstr "[video]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Mensaje reenviado de: %s</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
|
||||
#. forwarded message
|
||||
#: ../tgp-msg.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Mensaje reenviado:</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:720
|
||||
msgid "loading document or picture failed"
|
||||
msgstr "falló la carga del documento o imagen"
|
||||
|
||||
|
@ -308,7 +355,9 @@ msgstr "Se perdió la conexión con el servidor..."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you"
|
||||
" have received via SMS."
|
||||
msgstr "Telegram quiere verificar tu identidad. Por favor, ingresá el código que recibiste en un mensaje de texto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telegram quiere verificar tu identidad. Por favor, ingresá el código que "
|
||||
"recibiste en un mensaje de texto."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Login code"
|
||||
|
@ -357,7 +406,9 @@ msgstr "Por favor, registrá tu número de teléfono."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Phone number is not registered. Please register your phone on a different "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr "No se registró el número de teléfono. Por favor, registrá tu teléfono en un cliente diferente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se registró el número de teléfono. Por favor, registrá tu teléfono en un "
|
||||
"cliente diferente."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:110
|
||||
msgid "Not registered"
|
||||
|
@ -379,7 +430,9 @@ msgstr "Aceptar"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr "No se estableció contraseña para la autenticación de 2 pasos. Por favor, ingresala en la configuración extendida."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se estableció contraseña para la autenticación de 2 pasos. Por favor, "
|
||||
"ingresala en la configuración extendida."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:127
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
|
@ -399,14 +452,20 @@ msgid ""
|
|||
"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on "
|
||||
"this device, its messages will not be available anywhere else. If you "
|
||||
"decline, you can still accept the chat on other devices."
|
||||
msgstr "Las conversaciones secretas son uno a uno. Si aceptás una conversación secreta en este dispositivo, la misma no estará disponible en ningún otro lado. Si declinás, podés aceptar la conversación en otro dispositivo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las conversaciones secretas son uno a uno. Si aceptás una conversación "
|
||||
"secreta en este dispositivo, la misma no estará disponible en ningún otro "
|
||||
"lado. Si declinás, podés aceptar la conversación en otro dispositivo."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invite at least one additional user by specifying\n"
|
||||
" their full name (autocompletion available).\n"
|
||||
"You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr "Invitá al menos a un usuario más especificando\nsu nombre completo (disponible autocompletado).\nPodés agregar más usuarios una vez que se cree la conversación."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invitá al menos a un usuario más especificando\n"
|
||||
"su nombre completo (disponible autocompletado).\n"
|
||||
"Podés agregar más usuarios una vez que se cree la conversación."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -453,7 +512,9 @@ msgstr "Número de teléfono no válido"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Do not use any other special chars."
|
||||
msgstr "Por favor, ingresá sólo números en el formato de números de teléfono internacional, con el signo \"+\" seguido del código de país [más prefijo para el acceso a la red celular, si corresponde] y el número de teléfono.\nNo usés ningún otro caracter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, ingresá sólo números en el formato de números de teléfono internacional, con el signo \"+\" seguido del código de país [más prefijo para el acceso a la red celular, si corresponde] y el número de teléfono.\n"
|
||||
"No usés ningún otro caracter."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:370
|
||||
msgid "Leave Chat"
|
||||
|
@ -469,7 +530,8 @@ msgstr "Cancelar conversación secreta"
|
|||
|
||||
#: ../tgp-request.c:379
|
||||
msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro que querés eliminar esta conversación secreta permanentemente?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Estás seguro que querés eliminar esta conversación secreta permanentemente?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:384
|
||||
msgid "Delete Contact"
|
||||
|
@ -513,42 +575,42 @@ msgstr "el mes pasado"
|
|||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "[desconocido]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482
|
||||
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
|
||||
msgid "Telegram Chats"
|
||||
msgstr "Conversaciones de Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:89
|
||||
#: ../tgp-chat.c:113
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr "Ya abandonaste esta conversación."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:198
|
||||
#: ../tgp-chat.c:224
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Asunto:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:204
|
||||
#: ../tgp-chat.c:230
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr "Enlace de invitación:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:210
|
||||
#: ../tgp-chat.c:236
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr "Identificación de conversación:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Supergroup"
|
||||
msgstr "Súpergrupo"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:319
|
||||
#: ../tgp-chat.c:345
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:341
|
||||
#: ../tgp-chat.c:367
|
||||
msgid "Users in chat"
|
||||
msgstr "Usuarios en la conversación"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:344
|
||||
#: ../tgp-chat.c:370
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
|
312
po/fr.po
312
po/fr.po
|
@ -1,20 +1,19 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Hugues Morisset <hugues.m@hotmail.fr>, 2015-2016
|
||||
# Javier Sixto, 2016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Sixto\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/fr/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: kekh <tukhnet@gmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
@ -25,11 +24,11 @@ msgstr "N'a pas pu créer le groupe"
|
|||
|
||||
#: ../telegram-base.c:501
|
||||
msgid "Please select at least one other user."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionné au moins un autre utilisateur."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un autre utilisateur."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:555
|
||||
msgid "Query Failed"
|
||||
msgstr "Requête échoué"
|
||||
msgstr "Requête échouée"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:162
|
||||
msgid "Secret chat ready."
|
||||
|
@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "Conversation secrète prête."
|
|||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:170
|
||||
msgid "Secret chat terminated."
|
||||
msgstr "Conversation secrète terminé."
|
||||
msgstr "Conversation secrète terminée."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:182
|
||||
msgid "Telegram"
|
||||
|
@ -47,50 +46,49 @@ msgstr "Telegram"
|
|||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr "Message marqué comme lu."
|
||||
|
||||
#. tgp_chat_show (TLS, P);
|
||||
#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage",
|
||||
#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL));
|
||||
#: ../telegram-purple.c:338
|
||||
#: ../telegram-purple.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr "Lien d'invitation: %s"
|
||||
msgstr "Lien d'invitation : %s"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:359
|
||||
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
|
||||
#: ../telegram-purple.c:350
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr "Création du lien d'invitation échoué"
|
||||
msgstr "Création du lien d'invitation échouée"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:360
|
||||
#: ../telegram-purple.c:351
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr "Vous devez être administrateur du groupe pour faire cela."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:390
|
||||
#: ../telegram-purple.c:416
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr "Conversation atteinte."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:391
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr "Conversation ajouté dans la liste de conversations."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr "Conversation ajoutée dans la liste des conversations."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:443
|
||||
msgid "Start secret chat..."
|
||||
msgstr "Commencé une conversation secrète ..."
|
||||
msgstr "Commencer une conversation secrète..."
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:424
|
||||
#: ../telegram-purple.c:450
|
||||
msgid "Invite users by link..."
|
||||
msgstr "Invité des utilisateurs avec un lien ..."
|
||||
msgstr "Inviter des utilisateurs avec un lien..."
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:432
|
||||
#: ../telegram-purple.c:458
|
||||
msgid "Delete and exit..."
|
||||
msgstr "Supprimer et quitter ..."
|
||||
msgstr "Supprimer et quitter..."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:518
|
||||
#: ../telegram-purple.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
|
||||
msgstr "Impossible de se connecté comme %s: fichier (clé publique) manquante."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de se connecter comme %s : fichier de clé publique manquant."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:522
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
|
@ -98,103 +96,134 @@ msgid ""
|
|||
"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n"
|
||||
"try 'make local_install', or simply copy\n"
|
||||
"%1$s to %2$s."
|
||||
msgstr "Soyez sur que telegram-purple est installé proprement,\nparticulièrement le fichier .tglpub.\nSi vous avez SELinux (ex: En utilisant Tails),\nessayer 'make local_install', ou copier simplement\n%1$s dans %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soyez sûr que telegram-purple est installé proprement,\n"
|
||||
"particulièrement le fichier .tglpub.\n"
|
||||
"Si vous avez SELinux (ex: En utilisant Tails),\n"
|
||||
"essayez 'make local_install', ou copiez simplement\n"
|
||||
"%1$s dans %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
|
||||
"submit a bug report with the debug log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de s'identifier comme %s : Problème avec la librairie sous-"
|
||||
"jacente 'tgl'. Veuillez svp soumettre un rapport de bug incluant des "
|
||||
"informations de débug."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:576
|
||||
msgid "Problem in tgl"
|
||||
msgstr "Problème relatif à Tgl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
|
||||
#: ../telegram-purple.c:545
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
|
||||
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter avec %s: le préfixe de pays est manquant. Le numéro de téléphone doit commencer avec le numéro de préfixe international, ex: +33 pour la France."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de se connecter avec %s : le préfixe de pays est manquant. Le "
|
||||
"numéro de téléphone doit commencer avec le numéro de préfixe international, "
|
||||
"ex: +33 pour la France."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#: ../telegram-purple.c:589
|
||||
msgid "Incomplete phone number"
|
||||
msgstr "Numéro de téléphone incomplet"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:600
|
||||
#: ../telegram-purple.c:642
|
||||
msgid "Secret chat was already deleted"
|
||||
msgstr "Conversation secrète déjà supprimée."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:602
|
||||
#: ../telegram-purple.c:644
|
||||
msgid "Secret chat is not ready"
|
||||
msgstr "Conversation secrète non prête"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:610
|
||||
#: ../telegram-purple.c:652
|
||||
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
|
||||
msgstr "Seul le créateur du canal peut publier des messages"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:654
|
||||
#: ../telegram-purple.c:695
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouté le contact á la conversation"
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter le contact à la conversation"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:655
|
||||
#: ../telegram-purple.c:696
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr "L'utilisateur spécifier n'existe pas."
|
||||
msgstr "L'utilisateur spécifié n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:668
|
||||
#: ../telegram-purple.c:709
|
||||
msgid "phone no. (+ country prefix)"
|
||||
msgstr "n° téléphone (+ préfixe pays)"
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:776
|
||||
#: ../telegram-purple.c:817
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr "Mot de passe (authentification á deux facteurs)"
|
||||
msgstr "Mot de passe (authentification à deux facteurs)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:781
|
||||
#: ../telegram-purple.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr "Vérification par SMS\n(Cela aide si vous n’utilisé pas Pidgin et que vous n'êtes pas notifier pour le code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérification par SMS\n"
|
||||
"(Cela aide si vous n’utilisez pas Pidgin et que vous n'êtes pas notifié pour le code)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:787
|
||||
#: ../telegram-purple.c:828
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "toujours"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:788
|
||||
#: ../telegram-purple.c:829
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "jamais"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:789
|
||||
#: ../telegram-purple.c:830
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr "demander"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:791
|
||||
#: ../telegram-purple.c:832
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr "Accepté la conversation secrète"
|
||||
msgstr "Accepter la conversation secrète"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:795
|
||||
#: ../telegram-purple.c:836
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr "Affiché les contact déconnecté après (jours)"
|
||||
msgstr "Afficher les contacts déconnectés après (jours)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:799
|
||||
#: ../telegram-purple.c:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr "Ne pas récupérer l'historique plus vieux de (jours)\n(0 pour infinie)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne pas récupérer l'historique plus vieux que (jours)\n"
|
||||
"(0 pour infinie)"
|
||||
|
||||
#. Media
|
||||
#: ../telegram-purple.c:845
|
||||
msgid "Autoload media size (kb)"
|
||||
msgstr "Taille max. chargement auto. des médias (Kb)"
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:804
|
||||
#: ../telegram-purple.c:850
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr "Ajouté tous les membre de la conversation dans la liste de contact"
|
||||
msgstr "Ajouter tous les membres de la conversation dans la liste de contact"
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:809
|
||||
#: ../telegram-purple.c:855
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr "Affiché les notifications de réception"
|
||||
msgstr "Afficher les notifications de réception"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:813
|
||||
#: ../telegram-purple.c:859
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr "Envoyé des notification de réception quand vous êtes présent."
|
||||
msgstr "Envoyer des notifications de réception quand vous êtes présent."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:838
|
||||
#: ../telegram-purple.c:884
|
||||
msgid "Telegram Protocol Plugin."
|
||||
msgstr "Extension Protocole Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s created chat %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s a créer la conversation %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s a créé la conversation %1$s."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -204,7 +233,7 @@ msgstr "%2$s a changé le titre pour %1$s."
|
|||
#: ../tgp-msg.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s changed photo."
|
||||
msgstr "%s á changé ca photo."
|
||||
msgstr "%s a changé sa photo."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -230,15 +259,15 @@ msgstr "%2$s a supprimé l'utilisateur %1$s."
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second."
|
||||
msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds."
|
||||
msgstr[0] "%2$s a mis le compte a rebours d'auto destruction a %1$d secondes."
|
||||
msgstr[1] "%2$s a mis le compte a rebours d'auto destruction a %1$d secondes."
|
||||
msgstr[0] "%2$s a mis le compte a rebours d'auto destruction à %1$d secondes."
|
||||
msgstr[1] "%2$s a mis le compte à rebours d'auto destruction à %1$d secondes."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s marked %1$d message read."
|
||||
msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read."
|
||||
msgstr[0] "%2$s a marqué les messages de %1$d lu."
|
||||
msgstr[1] "%2$s a marqué les messages de %1$d lu."
|
||||
msgstr[1] "%2$s a marqué les messages de %1$d lus."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -252,64 +281,82 @@ msgstr[1] "%2$s a supprimé les messages de %1$d."
|
|||
msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message."
|
||||
msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages."
|
||||
msgstr[0] "%2$s a pris un copie d'écran des messages de %1$d."
|
||||
msgstr[1] "%2$s a pris un copie d'écran des messages de %1$d."
|
||||
msgstr[1] "%2$s a pris une copie d'écran des messages de %1$d."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %1$s created"
|
||||
msgstr "Canal %1$s crée"
|
||||
msgstr "Canal %1$s créé"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476
|
||||
#. FIXME: check if this makes sense
|
||||
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
|
||||
msgid "Telegram Channels"
|
||||
msgstr "Canaux Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:196
|
||||
#: ../tgp-msg.c:191
|
||||
msgid "Sending message failed."
|
||||
msgstr "L'envoie du message a échoué."
|
||||
msgstr "L'envoi du message a échoué."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:278
|
||||
#: ../tgp-msg.c:253
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "L'envoie de l'image á échoué."
|
||||
msgstr "L'envoi de l'image a échoué."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:295
|
||||
msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported."
|
||||
msgstr "Envoyé des documents dans un conversation secrète n'est pas encore supporté."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:395
|
||||
#: ../tgp-msg.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr "%s a envoyé un sticker."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:440
|
||||
#: ../tgp-msg.c:463
|
||||
msgid "failed loading message"
|
||||
msgstr "échec au chargement du message"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded from %s</b>: %s"
|
||||
msgstr "<b>Transféré depuis %s</b>: %s"
|
||||
#: ../tgp-msg.c:498
|
||||
msgid "[animation]"
|
||||
msgstr "[animation]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:686
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[audio]"
|
||||
msgstr "[audio]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[video]"
|
||||
msgstr "[video]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Message transféré depuis : %s</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
|
||||
#. forwarded message
|
||||
#: ../tgp-msg.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Message transféré :</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:720
|
||||
msgid "loading document or picture failed"
|
||||
msgstr "échec au chargement du document ou d'image"
|
||||
msgstr "échec au chargement du document ou de l'image"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:281
|
||||
msgid "Cannot connect to main server"
|
||||
msgstr "Impossible de se connecté au serveur principal"
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter au serveur principal"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:322
|
||||
msgid "Cannot connect to server: Ping timeout."
|
||||
msgstr "Impossible de se connecté avec le serveur: Délai d'attente dépassé."
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter avec le serveur : Délai d'attente dépassé."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:365
|
||||
msgid "Lost connection to the server..."
|
||||
msgstr "Connexion au serveur perdu ..."
|
||||
msgstr "Connexion au serveur perdue..."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you"
|
||||
" have received via SMS."
|
||||
msgstr "Telegram veut vérifié votre identité, Entré le code que vous avez reçu par SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telegram veut vérifier votre identité, Entrez le code que vous avez reçu par"
|
||||
" SMS."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Login code"
|
||||
|
@ -317,7 +364,7 @@ msgstr "Code de connexion"
|
|||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Enter login code"
|
||||
msgstr "Entré le code de connexion"
|
||||
msgstr "Entrez le code de connexion"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "the code"
|
||||
|
@ -331,7 +378,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#: ../tgp-request.c:55 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:123
|
||||
#: ../tgp-request.c:199 ../tgp-request.c:234 ../tgp-request.c:264
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:95
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
|
@ -347,18 +394,20 @@ msgstr "Nom de famille"
|
|||
|
||||
#: ../tgp-request.c:103
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Enregistré"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:103
|
||||
msgid "Please register your phone number."
|
||||
msgstr "Enregistré votre numéro de téléphone."
|
||||
msgstr "Enregistrez votre numéro de téléphone."
|
||||
|
||||
#. purple_request API not available
|
||||
#: ../tgp-request.c:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Phone number is not registered. Please register your phone on a different "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr "Numéro téléphone non enregistré. Enregistré un numéro de téléphone sur un appareils différent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numéro de téléphone non enregistré. Enregistrez un numéro de téléphone sur "
|
||||
"un appareil différent."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:110
|
||||
msgid "Not registered"
|
||||
|
@ -370,7 +419,7 @@ msgstr "Besoin du mot de passe"
|
|||
|
||||
#: ../tgp-request.c:122
|
||||
msgid "Enter password for two factor authentication"
|
||||
msgstr "Entré le mot de passe pour l'authentification a deux facteur"
|
||||
msgstr "Entrez le mot de passe pour l'authentification à deux facteurs"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:123
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -380,7 +429,9 @@ msgstr "Ok"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr "Pas de mot de passe a deux facteur spécifié. Entré en un dans la configuration étendu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pas de mot de passe à deux facteurs spécifié. Entrez-en un dans la "
|
||||
"configuration étendue."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:127
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
|
@ -389,7 +440,7 @@ msgstr "Mot de passe invalide"
|
|||
#: ../tgp-request.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Accept secret chat '%s' on this device?"
|
||||
msgstr "Accepté la conversation secrète %s sur cette appareil ? "
|
||||
msgstr "Accepter la conversation secrète %s sur cet appareil ?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:151
|
||||
msgid "Secret chat"
|
||||
|
@ -400,14 +451,20 @@ msgid ""
|
|||
"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on "
|
||||
"this device, its messages will not be available anywhere else. If you "
|
||||
"decline, you can still accept the chat on other devices."
|
||||
msgstr "Les conversation secrète ne peuvent être vu que sur un seul appareil. Si vous accepté la conversation secrète sur cette appareil, elle ne sera pas disponible ailleurs. Si vous refusé, vous pourrai toujours accepté cette conversation sur un autre appareil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les conversations secrètes ne peuvent être vues que sur un seul appareil. Si"
|
||||
" vous acceptez la conversation secrète sur cet appareil, elle ne sera pas "
|
||||
"disponible ailleurs. Si vous refusez, vous pourrez toujours accepter cette "
|
||||
"conversation sur un autre appareil."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invite at least one additional user by specifying\n"
|
||||
" their full name (autocompletion available).\n"
|
||||
"You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr "Invité au moins un autre utilisateur (auto-complétion disponible).\nVous pouvez ajouté plus d'utilisateur une fois la conversation créer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invitez au moins un autre utilisateur (auto-complétion disponible).\n"
|
||||
"Vous pouvez ajouter plus d'utilisateurs une fois la conversation créée."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -415,19 +472,19 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|||
|
||||
#: ../tgp-request.c:198
|
||||
msgid "Create group chat"
|
||||
msgstr "Créer un groupe de conversation"
|
||||
msgstr "Créer une conversation de groupe"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:198
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Invité des utilisateurs"
|
||||
msgstr "Inviter des utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:217 ../tgp-request.c:232
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Changé le mot de passe"
|
||||
msgstr "Changer le mot de passe"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:219
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Courent"
|
||||
msgstr "Courrant"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:223 ../tgp-request.c:253
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -454,7 +511,9 @@ msgstr "Numéro de téléphone invalide"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Do not use any other special chars."
|
||||
msgstr "Entré seulement des numéro dans le champs pour le numéro international, un + suivi du préfixe de pays et du numéro de téléphone.\nN’utilise aucun autre caractère spécial."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrez seulement des numéros dans le champs pour le numéro international, un + suivi du préfixe de pays et du numéro de téléphone.\n"
|
||||
"N'utilisez aucun autre caractère spécial."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:370
|
||||
msgid "Leave Chat"
|
||||
|
@ -470,15 +529,16 @@ msgstr "Abandonner la conversation secrète"
|
|||
|
||||
#: ../tgp-request.c:379
|
||||
msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous quitter cette conversation définitivement ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous clore cette conversation définitivement ?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:384
|
||||
msgid "Delete Contact"
|
||||
msgstr "Supprimer ce contacte"
|
||||
msgstr "Supprimer ce contact"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:386
|
||||
msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous supprimer cet utilisateur de votre liste de contacte globale ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous supprimer cet utilisateur de votre liste de contacts globale ?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:401
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
|
@ -497,7 +557,7 @@ msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
|
|||
#. This is preceded by a colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:48
|
||||
msgid "recently"
|
||||
msgstr "récamment"
|
||||
msgstr "récemment"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:52
|
||||
|
@ -514,42 +574,42 @@ msgstr "mois précédent"
|
|||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnue"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482
|
||||
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
|
||||
msgid "Telegram Chats"
|
||||
msgstr "Conversations de Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:89
|
||||
#: ../tgp-chat.c:113
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr "Vous avez déjá quitté cette conversation."
|
||||
msgstr "Vous avez déjà quitté cette conversation."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:198
|
||||
#: ../tgp-chat.c:224
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Sujet:"
|
||||
msgstr "Sujet :"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:204
|
||||
#: ../tgp-chat.c:230
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr "Lien d'invitation:"
|
||||
msgstr "Lien d'invitation :"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:210
|
||||
#: ../tgp-chat.c:236
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr "Chat ID:"
|
||||
msgstr "Chat ID :"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Supergroup"
|
||||
msgstr "Supergroup"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:319
|
||||
#: ../tgp-chat.c:345
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groupe"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:341
|
||||
#: ../tgp-chat.c:367
|
||||
msgid "Users in chat"
|
||||
msgstr "Utilisateurs dans la conversation"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:344
|
||||
#: ../tgp-chat.c:370
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
|
211
po/it_IT.po
211
po/it_IT.po
|
@ -1,21 +1,19 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Decio DeXeD, 2016
|
||||
# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# Ste <plurimoste@openmailbox.org>, 2015
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/it_IT/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) <rogepix@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/it_IT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
@ -48,50 +46,48 @@ msgstr "Telegram"
|
|||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr "Messaggio contrassegnato come letto."
|
||||
|
||||
#. tgp_chat_show (TLS, P);
|
||||
#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage",
|
||||
#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL));
|
||||
#: ../telegram-purple.c:338
|
||||
#: ../telegram-purple.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr "Link d'invito: %s"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:359
|
||||
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
|
||||
#: ../telegram-purple.c:350
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr "Creazione del link della chat fallito"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:360
|
||||
#: ../telegram-purple.c:351
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr "Devi essere admin del gruppo per eseguire questa operazione."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:390
|
||||
#: ../telegram-purple.c:416
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr "Entrato nella chat"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:391
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr "Chat aggiunta alla lista delle chat rooms"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
#: ../telegram-purple.c:443
|
||||
msgid "Start secret chat..."
|
||||
msgstr "Inizia chat segreta..."
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:424
|
||||
#: ../telegram-purple.c:450
|
||||
msgid "Invite users by link..."
|
||||
msgstr "Invita utenti tramite link..."
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:432
|
||||
#: ../telegram-purple.c:458
|
||||
msgid "Delete and exit..."
|
||||
msgstr "Elimina ed esci..."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:518
|
||||
#: ../telegram-purple.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
|
||||
msgstr "Impossibile accedere come %s: file (chiave pubblica) non trovato."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:522
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
|
@ -99,96 +95,126 @@ msgid ""
|
|||
"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n"
|
||||
"try 'make local_install', or simply copy\n"
|
||||
"%1$s to %2$s."
|
||||
msgstr "Assicurati che telegram-purple sia installato correttamente,\nincludendo il file .tglpub.\nSe hai avviato SELinux (p.e. quando si usa Tails),\nprova 'make local_install', o semplicemente copia\n%1$s a %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assicurati che telegram-purple sia installato correttamente,\n"
|
||||
"includendo il file .tglpub.\n"
|
||||
"Se hai avviato SELinux (p.e. quando si usa Tails),\n"
|
||||
"prova 'make local_install', o semplicemente copia\n"
|
||||
"%1$s a %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
|
||||
"submit a bug report with the debug log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile entrare come %s: problema con la libreria 'tgl'. Invia un bug "
|
||||
"report con il log di debug."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:576
|
||||
msgid "Problem in tgl"
|
||||
msgstr "Problema in tgl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
|
||||
#: ../telegram-purple.c:545
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
|
||||
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
|
||||
msgstr "Impossibile accedere come %s: il numero telefonico manca del prefisso internazionale.I numeri devono iniziare con il prefisso internazionale completo, p.e. +39 per Italia."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile accedere come %s: il numero telefonico manca del prefisso "
|
||||
"internazionale.I numeri devono iniziare con il prefisso internazionale "
|
||||
"completo, p.e. +39 per Italia."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#: ../telegram-purple.c:589
|
||||
msgid "Incomplete phone number"
|
||||
msgstr "Numero di telefono incompleto"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:600
|
||||
#: ../telegram-purple.c:642
|
||||
msgid "Secret chat was already deleted"
|
||||
msgstr "La chat segreta è già stata eliminata"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:602
|
||||
#: ../telegram-purple.c:644
|
||||
msgid "Secret chat is not ready"
|
||||
msgstr "La chat segreta non è pronta"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:610
|
||||
#: ../telegram-purple.c:652
|
||||
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
|
||||
msgstr "Solo il creatore di un canale può postare messaggi."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:654
|
||||
#: ../telegram-purple.c:695
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr "Impossibile invitare il contatto alla chat."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:655
|
||||
#: ../telegram-purple.c:696
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr "L'utente specificato non esiste."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:668
|
||||
#: ../telegram-purple.c:709
|
||||
msgid "phone no. (+ country prefix)"
|
||||
msgstr "num. telefono ( + prefisso internazionale)"
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:776
|
||||
#: ../telegram-purple.c:817
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr "Password (autenticazione a due fattori)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:781
|
||||
#: ../telegram-purple.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr "Verifica via SMS di scorta.\n(Aiuta quando non si usa Pidgin e non viene richiesto il codice)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verifica via SMS di scorta.\n"
|
||||
"(Aiuta quando non si usa Pidgin e non viene richiesto il codice)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:787
|
||||
#: ../telegram-purple.c:828
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "sempre"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:788
|
||||
#: ../telegram-purple.c:829
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:789
|
||||
#: ../telegram-purple.c:830
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr "chiedi"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:791
|
||||
#: ../telegram-purple.c:832
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr "Accetta chat segrete"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:795
|
||||
#: ../telegram-purple.c:836
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr "Mostra utenti offline dopo (giorni)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:799
|
||||
#: ../telegram-purple.c:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr "Non recuperare la cronologia meno recente che (giorni)\n(0 per illimitato)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non recuperare la cronologia meno recente che (giorni)\n"
|
||||
"(0 per illimitato)"
|
||||
|
||||
#. Media
|
||||
#: ../telegram-purple.c:845
|
||||
msgid "Autoload media size (kb)"
|
||||
msgstr "Grandezza media autocaricato (kb)"
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:804
|
||||
#: ../telegram-purple.c:850
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr "Aggiungi tutte le chat di gruppo alla lista contatti"
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:809
|
||||
#: ../telegram-purple.c:855
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr "Mostra notifiche di ricezione"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:813
|
||||
#: ../telegram-purple.c:859
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr "Invia notifiche di ricezione quando presente"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:838
|
||||
#: ../telegram-purple.c:884
|
||||
msgid "Telegram Protocol Plugin."
|
||||
msgstr "Plugin di protocollo Telegram"
|
||||
|
||||
|
@ -260,37 +286,53 @@ msgstr[1] "%2$s ha creato una immagine dello schermo dei messaggi %1$d."
|
|||
msgid "Channel %1$s created"
|
||||
msgstr "Canale %1$s creato"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476
|
||||
#. FIXME: check if this makes sense
|
||||
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
|
||||
msgid "Telegram Channels"
|
||||
msgstr "Canali Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:196
|
||||
#: ../tgp-msg.c:191
|
||||
msgid "Sending message failed."
|
||||
msgstr "Invio immagine fallito."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:278
|
||||
#: ../tgp-msg.c:253
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "Invio immagine fallito."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:295
|
||||
msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported."
|
||||
msgstr "Spiacente, l'invio di documenti nelle chat criptate non ancora supportato."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:395
|
||||
#: ../tgp-msg.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr "%s ha inviato uno sticker."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:440
|
||||
#: ../tgp-msg.c:463
|
||||
msgid "failed loading message"
|
||||
msgstr "caricamento del messaggio fallito"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded from %s</b>: %s"
|
||||
msgstr "<b>Inoltrato da %s</b>: %s"
|
||||
#: ../tgp-msg.c:498
|
||||
msgid "[animation]"
|
||||
msgstr "[animazione]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:686
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[audio]"
|
||||
msgstr "[audio]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[video]"
|
||||
msgstr "[video]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Messaggio inoltrato da: %s</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
|
||||
#. forwarded message
|
||||
#: ../tgp-msg.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Messaggio inoltrato:</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:720
|
||||
msgid "loading document or picture failed"
|
||||
msgstr "caricamento del documento o della foto fallito"
|
||||
|
||||
|
@ -310,7 +352,9 @@ msgstr "Connessione al server fallita..."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you"
|
||||
" have received via SMS."
|
||||
msgstr "Telegram vuole verificare la tua identità, Prego inserisci il codice ricevuto via SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telegram vuole verificare la tua identità, Prego inserisci il codice "
|
||||
"ricevuto via SMS."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Login code"
|
||||
|
@ -359,7 +403,9 @@ msgstr "Per favore registra il tuo numero di telefono."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Phone number is not registered. Please register your phone on a different "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr "Numero telefonico non registrato. Per favore registra il tuo numero telefonico con un client differente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numero telefonico non registrato. Per favore registra il tuo numero "
|
||||
"telefonico con un client differente."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:110
|
||||
msgid "Not registered"
|
||||
|
@ -381,7 +427,9 @@ msgstr "Ok"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr "Nessuna password impostata per l'autenticazione a due fattori.Prego impostarla nelle impostazioni estese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessuna password impostata per l'autenticazione a due fattori.Prego "
|
||||
"impostarla nelle impostazioni estese"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:127
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
|
@ -401,14 +449,21 @@ msgid ""
|
|||
"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on "
|
||||
"this device, its messages will not be available anywhere else. If you "
|
||||
"decline, you can still accept the chat on other devices."
|
||||
msgstr "Le Chat Segrete possono avere un solo punto terminale. Se accetti la chat segreta su questo dispositivo, i messaggi dentro di essa non saranno disponibili da nessun altra parte. Se declini, potrai accettare la chat su altri dispositivi."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le Chat Segrete possono avere un solo punto terminale. Se accetti la chat "
|
||||
"segreta su questo dispositivo, i messaggi dentro di essa non saranno "
|
||||
"disponibili da nessun altra parte. Se declini, potrai accettare la chat su "
|
||||
"altri dispositivi."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invite at least one additional user by specifying\n"
|
||||
" their full name (autocompletion available).\n"
|
||||
"You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr "Invita almeno un altro utente specificando\n il suo nome completo (autocompletamento disponibile).\nPuoi aggiungere più utenti una volta che la chat è stata creata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invita almeno un altro utente specificando\n"
|
||||
" il suo nome completo (autocompletamento disponibile).\n"
|
||||
"Puoi aggiungere più utenti una volta che la chat è stata creata."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -455,7 +510,9 @@ msgstr "Numero di telefono non valido"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Do not use any other special chars."
|
||||
msgstr "Inserire solo numeri nel formato telefonico internazionale, un + iniziale, seguito dal prefisso internazionale e al numero telefonico completo. \nNon usare altri caratteri speciali."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserire solo numeri nel formato telefonico internazionale, un + iniziale, seguito dal prefisso internazionale e al numero telefonico completo. \n"
|
||||
"Non usare altri caratteri speciali."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:370
|
||||
msgid "Leave Chat"
|
||||
|
@ -515,42 +572,42 @@ msgstr "ultimo mese"
|
|||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482
|
||||
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
|
||||
msgid "Telegram Chats"
|
||||
msgstr "Chat di Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:89
|
||||
#: ../tgp-chat.c:113
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr "Hai già lasciato questa chat."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:198
|
||||
#: ../tgp-chat.c:224
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Oggetto:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:204
|
||||
#: ../tgp-chat.c:230
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr "Link d'invito:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:210
|
||||
#: ../tgp-chat.c:236
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr "ID chat:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Supergroup"
|
||||
msgstr "Supergruppo"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canale"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:319
|
||||
#: ../tgp-chat.c:345
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppo"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:341
|
||||
#: ../tgp-chat.c:367
|
||||
msgid "Users in chat"
|
||||
msgstr "Utenti in chat."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:344
|
||||
#: ../tgp-chat.c:370
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
|
613
po/nl.po
Normal file
613
po/nl.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,613 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: justin [notsupplied] <inactive+justin50@transifex.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:500
|
||||
msgid "Couldn't create group"
|
||||
msgstr "Kon groep niet aanmaken"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:501
|
||||
msgid "Please select at least one other user."
|
||||
msgstr "Selecteer minimaal één andere gebruiker."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:555
|
||||
msgid "Query Failed"
|
||||
msgstr "Zoekopdracht mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:162
|
||||
msgid "Secret chat ready."
|
||||
msgstr "Geheime chat gereed."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:170
|
||||
msgid "Secret chat terminated."
|
||||
msgstr "Geheime chat beëindigd."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:182
|
||||
msgid "Telegram"
|
||||
msgstr "Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:229
|
||||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr "Bericht gemarkeerd als gelezen."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr "Uitnodigingkoppeling: %s"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
|
||||
#: ../telegram-purple.c:350
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr "Chatkoppeling aanmaken mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:351
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr "U moet administrator van de groep zijn om dat te kunnen doen."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:416
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr "Bij chat binnengekomen"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr "Chat toegevoegd aan de chatruimtelijst."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:443
|
||||
msgid "Start secret chat..."
|
||||
msgstr "Geheime chat starten..."
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:450
|
||||
msgid "Invite users by link..."
|
||||
msgstr "Gebruikers met koppeling uitnodigen..."
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:458
|
||||
msgid "Delete and exit..."
|
||||
msgstr "Verwijderen en afsluiten..."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
|
||||
msgstr "Kan niet aanmelden als %s: (publieke sleutel) niet gevonden."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
"including the .tglpub file.\n"
|
||||
"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n"
|
||||
"try 'make local_install', or simply copy\n"
|
||||
"%1$s to %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zorg ervoor dat telegram-purple juist is \n"
|
||||
"geïnstalleerd, alsmede het .tglpub-bestand.\n"
|
||||
"Als u SELinux uitvoert (bijv. bij gebruik van Tails),\n"
|
||||
"probeer ‘make local_install’, of kopieer simpelweg\n"
|
||||
"%1$s naar %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
|
||||
"submit a bug report with the debug log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kon niet aanmelden als %s: probleem in de onderliggende bibliotheek ‘tgl’. "
|
||||
"Verstuur alstublieft een foutenrapport met het debuglogboek."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:576
|
||||
msgid "Problem in tgl"
|
||||
msgstr "Probleem in tgl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
|
||||
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kon niet aanmelden als %s: landnummer ontbreekt in telefoonnummer. Nummers "
|
||||
"moeten starten met het volledige internationale landnummer, bijvoorbeeld +31"
|
||||
" voor Nederland."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:589
|
||||
msgid "Incomplete phone number"
|
||||
msgstr "Onvolledig telefoonnummer"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:642
|
||||
msgid "Secret chat was already deleted"
|
||||
msgstr "Geheime chat was al verwijderd"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:644
|
||||
msgid "Secret chat is not ready"
|
||||
msgstr "Geheime chat is niet gereed"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:652
|
||||
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
|
||||
msgstr "Alleen de maker van een kanaal kan berichten plaatsen."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:695
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr "Kan vriend niet uitnodigen om te chatten"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:696
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr "Opgegeven gebruiker bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:709
|
||||
msgid "phone no. (+ country prefix)"
|
||||
msgstr "telefoonnummer (+ landnummer)"
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:817
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr "Wachtwoord (authentificatie in twee stappen)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SMS-verificatie om op terug te vallen\n"
|
||||
"(Helpt wanneer u Pidgin niet gebruikt en niet wordt gevraagd om de code)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:828
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "altijd"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:829
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "nooit"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:830
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr "vragen"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:832
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr "Geheime chats accepteren"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:836
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr "Vrienden offline weergeven na (dagen)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geschiedenis niet ophalen voor ouder\n"
|
||||
"dan (dagen) (0 voor oneindig)"
|
||||
|
||||
#. Media
|
||||
#: ../telegram-purple.c:845
|
||||
msgid "Autoload media size (kb)"
|
||||
msgstr "Mediagrootte automatisch laden (kb)"
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:850
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr "Alle groepschats aan de vriendenlijst toevoegen"
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:855
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr "Ontvangstmeldingen tonen"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:859
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr "Ontvangstmeldingen versturen indien aanwezig"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:884
|
||||
msgid "Telegram Protocol Plugin."
|
||||
msgstr "Telegram-protocol-plug-in."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s created chat %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s heeft geheime chat %1$s aangemaakt."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s changed title to %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s heeft titel naar %1$s gewijzigd."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s changed photo."
|
||||
msgstr "%s heeft foto gewijzigd."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s deleted photo."
|
||||
msgstr "%s heeft foto verwijderd."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s added user %2$s by link."
|
||||
msgstr "%1$s heeft gebruiker %2$s toegevoegd met koppeling."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s added user %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s heeft gebruiker %1$s toegevoegd."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:114 ../tgp-msg.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s deleted user %1$s."
|
||||
msgstr "%2$s heeft gebruiker %1$s verwijderd."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second."
|
||||
msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds."
|
||||
msgstr[0] "%2$s heeft zelfvernietigingstimer ingesteld op %1$d seconde."
|
||||
msgstr[1] "%2$s heeft zelfvernietigingstimer ingesteld op %1$d seconden."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s marked %1$d message read."
|
||||
msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read."
|
||||
msgstr[0] "%2$s heeft %1$d bericht als gelezen gemarkeerd."
|
||||
msgstr[1] "%2$s heeft %1$d berichten als gelezen gemarkeerd."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s deleted %1$d message."
|
||||
msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages."
|
||||
msgstr[0] "%2$s heeft %1$d bericht verwijderd."
|
||||
msgstr[1] "%2$s heeft %1$d berichten verwijderd."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message."
|
||||
msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages."
|
||||
msgstr[0] "%2$s heeft een schermafdruk gemaakt van %1$d bericht."
|
||||
msgstr[1] "%2$s heeft een schermafdruk gemaakt van %1$d berichten."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %1$s created"
|
||||
msgstr "Kanaal %1$s aangemaakt"
|
||||
|
||||
#. FIXME: check if this makes sense
|
||||
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
|
||||
msgid "Telegram Channels"
|
||||
msgstr "Telegram-kanalen"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:191
|
||||
msgid "Sending message failed."
|
||||
msgstr "Bericht versturen mislukt."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:253
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "Afbeelding versturen mislukt."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr "%s heeft een sticker verzonden."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:463
|
||||
msgid "failed loading message"
|
||||
msgstr "bericht laden mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:498
|
||||
msgid "[animation]"
|
||||
msgstr "[animatie]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[audio]"
|
||||
msgstr "[audio]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[video]"
|
||||
msgstr "[video]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Doorgestuurd bericht van: %s</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
|
||||
#. forwarded message
|
||||
#: ../tgp-msg.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Doorgestuurd bericht:</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:720
|
||||
msgid "loading document or picture failed"
|
||||
msgstr "document of foto laden mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:281
|
||||
msgid "Cannot connect to main server"
|
||||
msgstr "Kan niet verbinden met hoofdserver"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:322
|
||||
msgid "Cannot connect to server: Ping timeout."
|
||||
msgstr "Kan niet verbinden met server: ping-timeout"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:365
|
||||
msgid "Lost connection to the server..."
|
||||
msgstr "Verbinding met de server verloren..."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you"
|
||||
" have received via SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telegram wil uw identiteit graag controleren. Voer de inlogcode in die u per"
|
||||
" SMS heeft ontvangen."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Login code"
|
||||
msgstr "Inlogcode"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Enter login code"
|
||||
msgstr "Inlogcode invoeren"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "the code"
|
||||
msgstr "de code"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:198
|
||||
#: ../tgp-request.c:233 ../tgp-request.c:263
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:55 ../tgp-request.c:104 ../tgp-request.c:123
|
||||
#: ../tgp-request.c:199 ../tgp-request.c:234 ../tgp-request.c:264
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:95
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registratie"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:96
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Voornaam"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:99
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Achternaam"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:103
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registreren"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:103
|
||||
msgid "Please register your phone number."
|
||||
msgstr "Registreer uw telefoonnummer."
|
||||
|
||||
#. purple_request API not available
|
||||
#: ../tgp-request.c:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Phone number is not registered. Please register your phone on a different "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw telefoonnummer is niet geregistreerd. Registreer uw telefoon op een ander"
|
||||
" apparaat."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:110
|
||||
msgid "Not registered"
|
||||
msgstr "Niet geregistreerd"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:122
|
||||
msgid "Password needed"
|
||||
msgstr "Wachtwoord benodigd"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:122
|
||||
msgid "Enter password for two factor authentication"
|
||||
msgstr "Wachtwoord invoeren voor authentificatie in twee stappen"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:123
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geen wachtwoord ingesteld voor authentificatie in twee stappen. Voer deze in"
|
||||
" bij de uitgebreide instellingen."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:127
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
msgstr "Wachtwoord ongeldig"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Accept secret chat '%s' on this device?"
|
||||
msgstr "Geheime chat ‘%s’ op dit apparaat accepteren?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:151
|
||||
msgid "Secret chat"
|
||||
msgstr "Geheime chat"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on "
|
||||
"this device, its messages will not be available anywhere else. If you "
|
||||
"decline, you can still accept the chat on other devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geheime chat kunnen slechts één afleverpunt bevatten. Als u een geheime chat"
|
||||
" op dit apparaat accepteert kunt u deze berichten nergens anders bekijken. "
|
||||
"Als u weigert kunt u de chat nog steeds op andere apparaten accepteren."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invite at least one additional user by specifying\n"
|
||||
" their full name (autocompletion available).\n"
|
||||
"You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nodig minimaal één andere gebruiker uit door\n"
|
||||
" volledige namen op te geven (automatisch \n"
|
||||
"aanvullen is beschikbaar). U kunt meer gebruikers\n"
|
||||
"toevoegen als de chat aangemaakt is."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:198
|
||||
msgid "Create group chat"
|
||||
msgstr "Groepschat aanmaken"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:198
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Gebruikers uitnodigen"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:217 ../tgp-request.c:232
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:219
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Huidig"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:223 ../tgp-request.c:253
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:227 ../tgp-request.c:257
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bevestigen"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:251 ../tgp-request.c:262
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
||||
|
||||
#. if we arrive here for the second time the specified phone number is not
|
||||
#. valid. We do not
|
||||
#. ask for the phone number directly, cause in that case the account would
|
||||
#. still be created
|
||||
#. named with the invalid phone number, even though the login will work
|
||||
#: ../tgp-request.c:300
|
||||
msgid "Invalid phone number"
|
||||
msgstr "Onvolledig telefoonnummer"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:301
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Do not use any other special chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voer alleen cijfers in in het internationale telefoonnummerformaat, dus om te beginnen een + gevolgd door het landnummer en het telefoonnummer.\n"
|
||||
"Gebruik geen andere speciale tekens."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:370
|
||||
msgid "Leave Chat"
|
||||
msgstr "Chat verlaten"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:372
|
||||
msgid "Do you want to leave this chat permantently?"
|
||||
msgstr "Wilt u deze chat permanent verlaten?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:377
|
||||
msgid "Abort Secret Chat"
|
||||
msgstr "Geheime chat beëindigen"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:379
|
||||
msgid "Do you want to terminate this secret chat permantently?"
|
||||
msgstr "Wilt u deze geheime chat permanent beëindigen?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:384
|
||||
msgid "Delete Contact"
|
||||
msgstr "Contact verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:386
|
||||
msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?"
|
||||
msgstr "Wil u deze gebruiker uit uw algemene contactenlijst verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:401
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
msgstr "Kanaal verlaten"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:403
|
||||
msgid "Do you want to leave this channel?"
|
||||
msgstr "Wilt u dit kanaal verlaten?"
|
||||
|
||||
#. This should be the language's timestamp format. This is preceded by a
|
||||
#. colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:27
|
||||
msgid "%d.%m.%Y %H:%M"
|
||||
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:48
|
||||
msgid "recently"
|
||||
msgstr "recent"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:52
|
||||
msgid "last week"
|
||||
msgstr "afgelopen week"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:56
|
||||
msgid "last month"
|
||||
msgstr "afgelopen maand"
|
||||
|
||||
#. This is preceded by a colon. It refers to a point on time.
|
||||
#: ../tgp-utils.c:60
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "onbekend"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
|
||||
msgid "Telegram Chats"
|
||||
msgstr "Telegram-chats"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:113
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr "U heeft dit kanaal al verlaten."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:224
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Onderwerp:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:230
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr "Uitnodigingskoppeling:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:236
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr "Chat-ID:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Supergroup"
|
||||
msgstr "Supergroep"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanaal"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:345
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groep"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:367
|
||||
msgid "Users in chat"
|
||||
msgstr "Gebruikers in chat"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:370
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Soort"
|
241
po/pl_PL.po
241
po/pl_PL.po
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-06 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/pl_PL/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/pl_PL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-base.c:500
|
||||
msgid "Couldn't create group"
|
||||
|
@ -46,50 +46,49 @@ msgstr "Telegram"
|
|||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr "Oznaczono wiadomość jako przeczytaną."
|
||||
|
||||
#. tgp_chat_show (TLS, P);
|
||||
#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage",
|
||||
#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL));
|
||||
#: ../telegram-purple.c:338
|
||||
#: ../telegram-purple.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr "Odnośnik do zaproszenia: %s"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:359
|
||||
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
|
||||
#: ../telegram-purple.c:350
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr "Utworzenie odnośnika do rozmowy się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:360
|
||||
#: ../telegram-purple.c:351
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr "Należy być administratorem grupy, aby to zrobić."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:390
|
||||
#: ../telegram-purple.c:416
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr "Dołączono do rozmowy"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:391
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr "Dodano rozmowę do listy pokojów rozmów."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
#: ../telegram-purple.c:443
|
||||
msgid "Start secret chat..."
|
||||
msgstr "Rozpocznij tajną rozmowę…"
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:424
|
||||
#: ../telegram-purple.c:450
|
||||
msgid "Invite users by link..."
|
||||
msgstr "Zaproś użytkowników przez odnośnik…"
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:432
|
||||
#: ../telegram-purple.c:458
|
||||
msgid "Delete and exit..."
|
||||
msgstr "Usuń i wyjdź…"
|
||||
msgstr "Usuń i wyjdź…"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:518
|
||||
#: ../telegram-purple.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
|
||||
msgstr "Nie można zalogować jako %s: nie odnaleziono pliku (klucza publicznego)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można zalogować jako %s: nie odnaleziono pliku (klucza publicznego)."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:522
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
|
@ -97,96 +96,126 @@ msgid ""
|
|||
"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n"
|
||||
"try 'make local_install', or simply copy\n"
|
||||
"%1$s to %2$s."
|
||||
msgstr "Proszę się upewnić, że telegram-purple jest poprawnie zainstalowane,\nw tym plik .tglpub.\nJeśli używany jest SELinux (np. podczas używania Tails),\nto proszę spróbować polecenia „make local_install” lub po prostu skopiować\n%1$s do %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proszę się upewnić, że telegram-purple jest poprawnie zainstalowane,\n"
|
||||
"w tym plik .tglpub.\n"
|
||||
"Jeśli używany jest SELinux (np. podczas używania Tails),\n"
|
||||
"to proszę spróbować polecenia „make local_install” lub po prostu skopiować\n"
|
||||
"%1$s do %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
|
||||
"submit a bug report with the debug log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można zalogować jako %s: problem w bibliotece „tgl”. Proszę zgłosić błąd"
|
||||
" z dziennikiem debugowania."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:576
|
||||
msgid "Problem in tgl"
|
||||
msgstr "Problem w bibliotece tgl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
|
||||
#: ../telegram-purple.c:545
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
|
||||
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
|
||||
msgstr "Nie można zalogować jako %s: numer telefonu nie ma przedrostka kraju. Numery muszą zaczynać się od pełnego międzynarodowego przedrostka, np. +48 dla Polski."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można zalogować jako %s: numer telefonu nie ma przedrostka kraju. Numery"
|
||||
" muszą zaczynać się od pełnego międzynarodowego przedrostka, np. +48 dla "
|
||||
"Polski."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#: ../telegram-purple.c:589
|
||||
msgid "Incomplete phone number"
|
||||
msgstr "Niepełny numer telefonu"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:600
|
||||
#: ../telegram-purple.c:642
|
||||
msgid "Secret chat was already deleted"
|
||||
msgstr "Już usunięto tajną rozmowę"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:602
|
||||
#: ../telegram-purple.c:644
|
||||
msgid "Secret chat is not ready"
|
||||
msgstr "Tajna rozmowa nie jest gotowa"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:610
|
||||
#: ../telegram-purple.c:652
|
||||
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
|
||||
msgstr "Tylko twórca kanału może wysyłać wiadomości."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:654
|
||||
#: ../telegram-purple.c:695
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr "Nie można zaprosić znajomego do rozmowy"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:655
|
||||
#: ../telegram-purple.c:696
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr "Podany użytkownik nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:668
|
||||
#: ../telegram-purple.c:709
|
||||
msgid "phone no. (+ country prefix)"
|
||||
msgstr "numer telefonu (+ przedrostek kraju)"
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:776
|
||||
#: ../telegram-purple.c:817
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr "Hasło (uwierzytelnianie dwustopniowe)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:781
|
||||
#: ../telegram-purple.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr "Zapasowa weryfikacja przez SMS\n(Pomaga w przypadkach, kiedy nie jest używany program Pidgin i użytkownik nie jest pytany o kod)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zapasowa weryfikacja przez SMS\n"
|
||||
"(Pomaga w przypadkach, kiedy nie jest używany program Pidgin i użytkownik nie jest pytany o kod)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:787
|
||||
#: ../telegram-purple.c:828
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "zawsze"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:788
|
||||
#: ../telegram-purple.c:829
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "nigdy"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:789
|
||||
#: ../telegram-purple.c:830
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr "pytanie"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:791
|
||||
#: ../telegram-purple.c:832
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr "Akceptowanie tajnych rozmów"
|
||||
msgstr "Odbieranie tajnych rozmów"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:795
|
||||
#: ../telegram-purple.c:836
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie znajomych jako w trybie offline po (w dniach)"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie znajomych jako w trybie offline po (w dniach)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:799
|
||||
#: ../telegram-purple.c:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr "Bez pobierania historii starszej niż (w dniach)\n(0 oznacza brak ograniczenia)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bez pobierania historii starszej niż (w dniach)\n"
|
||||
"(0 oznacza brak ograniczenia)"
|
||||
|
||||
#. Media
|
||||
#: ../telegram-purple.c:845
|
||||
msgid "Autoload media size (kb)"
|
||||
msgstr "Rozmiar automatycznie wczytywanych multimediów (w kilobajtach)"
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:804
|
||||
#: ../telegram-purple.c:850
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr "Dodawanie wszystkich rozmów grupowych do listy znajomych"
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:809
|
||||
#: ../telegram-purple.c:855
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie powiadomień o odebraniu"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie powiadomień o odebraniu"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:813
|
||||
#: ../telegram-purple.c:859
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr "Wysyłanie powiadomień o odebraniu podczas obecności"
|
||||
msgstr "Wysyłanie powiadomień o odebraniu podczas obecności"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:838
|
||||
#: ../telegram-purple.c:884
|
||||
msgid "Telegram Protocol Plugin."
|
||||
msgstr "Wtyczka protokołu Telegram."
|
||||
|
||||
|
@ -232,6 +261,7 @@ msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds."
|
|||
msgstr[0] "Użytkownik %2$s ustawił czas samozniszczenia na %1$d sekundę."
|
||||
msgstr[1] "Użytkownik %2$s ustawił czas samozniszczenia na %1$d sekundy."
|
||||
msgstr[2] "Użytkownik %2$s ustawił czas samozniszczenia na %1$d sekund."
|
||||
msgstr[3] "Użytkownik %2$s ustawił czas samozniszczenia na %1$d sekund."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -240,6 +270,7 @@ msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read."
|
|||
msgstr[0] "Użytkownik %2$s oznaczył %1$d wiadomość jako przeczytaną."
|
||||
msgstr[1] "Użytkownik %2$s oznaczył %1$d wiadomości jako przeczytane."
|
||||
msgstr[2] "Użytkownik %2$s oznaczył %1$d wiadomości jako przeczytane."
|
||||
msgstr[3] "Użytkownik %2$s oznaczył %1$d wiadomości jako przeczytane."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -248,6 +279,7 @@ msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages."
|
|||
msgstr[0] "Użytkownik %2$s usunął %1$d wiadomość."
|
||||
msgstr[1] "Użytkownik %2$s usunął %1$d wiadomości."
|
||||
msgstr[2] "Użytkownik %2$s usunął %1$d wiadomości."
|
||||
msgstr[3] "Użytkownik %2$s usunął %1$d wiadomości."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:156
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -256,63 +288,83 @@ msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages."
|
|||
msgstr[0] "Użytkownik %2$s utworzył zrzut ekranu %1$d wiadomości."
|
||||
msgstr[1] "Użytkownik %2$s utworzył zrzut ekranu %1$d wiadomości."
|
||||
msgstr[2] "Użytkownik %2$s utworzył zrzut ekranu %1$d wiadomości."
|
||||
msgstr[3] "Użytkownik %2$s utworzył zrzut ekranu %1$d wiadomości."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %1$s created"
|
||||
msgstr "Utworzono kanał %1$s"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476
|
||||
#. FIXME: check if this makes sense
|
||||
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
|
||||
msgid "Telegram Channels"
|
||||
msgstr "Kanały Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:196
|
||||
#: ../tgp-msg.c:191
|
||||
msgid "Sending message failed."
|
||||
msgstr "Wysłanie wiadomości się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:278
|
||||
#: ../tgp-msg.c:253
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "Wysłanie obrazu się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:295
|
||||
msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported."
|
||||
msgstr "Wysyłanie dokumentów do zaszyfrowanych rozmów nie jest jeszcze obsługiwane."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:395
|
||||
#: ../tgp-msg.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s wysłał naklejkę."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:440
|
||||
#: ../tgp-msg.c:463
|
||||
msgid "failed loading message"
|
||||
msgstr "wczytanie wiadomości się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded from %s</b>: %s"
|
||||
msgstr "<b>Przekazano od %s</b>: %s"
|
||||
#: ../tgp-msg.c:498
|
||||
msgid "[animation]"
|
||||
msgstr "[animacja]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:686
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[audio]"
|
||||
msgstr "[dźwięk]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[video]"
|
||||
msgstr "[film]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Przekazana wiadomość od: %s</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
|
||||
#. forwarded message
|
||||
#: ../tgp-msg.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Przekazana wiadomość:</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:720
|
||||
msgid "loading document or picture failed"
|
||||
msgstr "wczytywanie dokumentu lub obrazu się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:281
|
||||
msgid "Cannot connect to main server"
|
||||
msgstr "Nie można połączyć z głównym serwerem"
|
||||
msgstr "Nie można połączyć z głównym serwerem"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:322
|
||||
msgid "Cannot connect to server: Ping timeout."
|
||||
msgstr "Nie można połączyć z serwerem: przekroczono czas oczekiwania na odpowiedź."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można połączyć z serwerem: przekroczono czas oczekiwania na odpowiedź."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-net.c:365
|
||||
msgid "Lost connection to the server..."
|
||||
msgstr "Utracono połączenie z serwerem…"
|
||||
msgstr "Utracono połączenie z serwerem…"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you"
|
||||
" have received via SMS."
|
||||
msgstr "Usługa Telegram musi zweryfikować tożsamość użytkownika. Proszę podać kod logowania otrzymany w wiadomości SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usługa Telegram musi zweryfikować tożsamość użytkownika. Proszę podać kod "
|
||||
"logowania otrzymany w wiadomości SMS."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Login code"
|
||||
|
@ -361,7 +413,9 @@ msgstr "Proszę zarejestrować numer telefonu."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Phone number is not registered. Please register your phone on a different "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr "Numer telefonu nie jest zarejestrowany. Proszę go zarejestrować w innym kliencie."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numer telefonu nie jest zarejestrowany. Proszę go zarejestrować w innym "
|
||||
"kliencie."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:110
|
||||
msgid "Not registered"
|
||||
|
@ -383,7 +437,9 @@ msgstr "OK"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr "Nie ustawiono hasła dla uwierzytelniania dwustopniowego. Proszę podać je w rozszerzonych ustawieniach."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie ustawiono hasła dla uwierzytelniania dwustopniowego. Proszę podać je w "
|
||||
"rozszerzonych ustawieniach."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:127
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
|
@ -392,7 +448,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe hasło"
|
|||
#: ../tgp-request.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Accept secret chat '%s' on this device?"
|
||||
msgstr "Zaakceptować tajną rozmowę „%s” na tym urządzeniu?"
|
||||
msgstr "Odebrać tajną rozmowę „%s” na tym urządzeniu?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:151
|
||||
msgid "Secret chat"
|
||||
|
@ -403,14 +459,21 @@ msgid ""
|
|||
"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on "
|
||||
"this device, its messages will not be available anywhere else. If you "
|
||||
"decline, you can still accept the chat on other devices."
|
||||
msgstr "Tajne rozmowy mogą mieć tylko jeden punkt wyjściowy. Jeśli tajna rozmowa zostanie zaakceptowana na tym urządzeniu, to jej wiadomości nie będą dostępne nigdzie indziej. Jeśli zostanie odrzucona, to nadal można ją zaakceptować na innych urządzeniach."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tajne rozmowy mogą mieć tylko jeden punkt wyjściowy. Jeśli tajna rozmowa "
|
||||
"zostanie odebrana na tym urządzeniu, to jej wiadomości nie będą dostępne "
|
||||
"nigdzie indziej. Jeśli zostanie odrzucona, to nadal można ją odebrać na "
|
||||
"innych urządzeniach."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invite at least one additional user by specifying\n"
|
||||
" their full name (autocompletion available).\n"
|
||||
"You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr "Należy zaprosić co najmniej jednego użytkownika podając\njego imię i nazwisko (automatyczne uzupełnianie jest dostępne).\nMożna dodać więcej użytkowników po utworzeniu rozmowy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Należy zaprosić co najmniej jednego użytkownika podając\n"
|
||||
"jego imię i nazwisko (automatyczne uzupełnianie jest dostępne).\n"
|
||||
"Można dodać więcej użytkowników po utworzeniu rozmowy."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -457,7 +520,9 @@ msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Do not use any other special chars."
|
||||
msgstr "Proszę podać tylko numery w międzynarodowym formacie numerów telefonu, czyli + z przedrostkiem kraju i numer telefonu.\nNie należy używać innych znaków specjalnych."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proszę podać tylko numery w międzynarodowym formacie numerów telefonu, czyli + z przedrostkiem kraju i numer telefonu.\n"
|
||||
"Nie należy używać innych znaków specjalnych."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:370
|
||||
msgid "Leave Chat"
|
||||
|
@ -481,7 +546,7 @@ msgstr "Usuń kontakt"
|
|||
|
||||
#: ../tgp-request.c:386
|
||||
msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?"
|
||||
msgstr "Usunąć tego użytkownika z globalnej listy kontaktów?"
|
||||
msgstr "Usunąć tego użytkownika z globalnej listy kontaktów?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:401
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
|
@ -517,42 +582,42 @@ msgstr "ostatni miesiąc"
|
|||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "nieznane"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482
|
||||
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
|
||||
msgid "Telegram Chats"
|
||||
msgstr "Rozmowy Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:89
|
||||
#: ../tgp-chat.c:113
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr "Już opuszczoną tę rozmowę."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:198
|
||||
#: ../tgp-chat.c:224
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Temat:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:204
|
||||
#: ../tgp-chat.c:230
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr "Odnośnik do zaproszenia:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:210
|
||||
#: ../tgp-chat.c:236
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr "Identyfikator rozmowy:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Supergroup"
|
||||
msgstr "Supergrupa"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanał"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:319
|
||||
#: ../tgp-chat.c:345
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:341
|
||||
#: ../tgp-chat.c:367
|
||||
msgid "Users in chat"
|
||||
msgstr "Użytkownicy w rozmowie"
|
||||
msgstr "Użytkownicy w rozmowie"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:344
|
||||
#: ../tgp-chat.c:370
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
|
201
po/pt_BR.po
201
po/pt_BR.po
|
@ -1,20 +1,19 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Denis Brandl <denisbr@gmail.com>, 2015
|
||||
# Gilberto Coutinho <gilberto.jsc@gmail.com>, 2015
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-18 18:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
@ -47,50 +46,48 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr "Mensagem marcada como \"lida\"."
|
||||
|
||||
#. tgp_chat_show (TLS, P);
|
||||
#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage",
|
||||
#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL));
|
||||
#: ../telegram-purple.c:338
|
||||
#: ../telegram-purple.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr "Link de convite: %s"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:359
|
||||
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
|
||||
#: ../telegram-purple.c:350
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr "Falha na criação do link para a conversa"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:360
|
||||
#: ../telegram-purple.c:351
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr "Você precisa ser Administrador do grupo para fazer isso"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:390
|
||||
#: ../telegram-purple.c:416
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr "Entrou na conversa"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:391
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr "Conversa adicionada a listas de salas de conversa"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
#: ../telegram-purple.c:443
|
||||
msgid "Start secret chat..."
|
||||
msgstr "Começar conversa secreta..."
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:424
|
||||
#: ../telegram-purple.c:450
|
||||
msgid "Invite users by link..."
|
||||
msgstr "Convidar usuários pelo link..."
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:432
|
||||
#: ../telegram-purple.c:458
|
||||
msgid "Delete and exit..."
|
||||
msgstr "Deletar e sair..."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:518
|
||||
#: ../telegram-purple.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:522
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
|
@ -98,96 +95,121 @@ msgid ""
|
|||
"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n"
|
||||
"try 'make local_install', or simply copy\n"
|
||||
"%1$s to %2$s."
|
||||
msgstr "Tenha certeza que o telegram-purple está devidamente instalado,\nincluindo o arquivo .tglpub.\nSe vocês estiver rodando SELinux (por exemplo: quando usa o Tails),\ntente fazer uma \"instalação local\", ou simplesmente compie\n%1$s para %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tenha certeza que o telegram-purple está devidamente instalado,\n"
|
||||
"incluindo o arquivo .tglpub.\n"
|
||||
"Se vocês estiver rodando SELinux (por exemplo: quando usa o Tails),\n"
|
||||
"tente fazer uma \"instalação local\", ou simplesmente compie\n"
|
||||
"%1$s para %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
|
||||
"submit a bug report with the debug log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:576
|
||||
msgid "Problem in tgl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
|
||||
#: ../telegram-purple.c:545
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
|
||||
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#: ../telegram-purple.c:589
|
||||
msgid "Incomplete phone number"
|
||||
msgstr "Número de telefone inválido"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:600
|
||||
#: ../telegram-purple.c:642
|
||||
msgid "Secret chat was already deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:602
|
||||
#: ../telegram-purple.c:644
|
||||
msgid "Secret chat is not ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:610
|
||||
#: ../telegram-purple.c:652
|
||||
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:654
|
||||
#: ../telegram-purple.c:695
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr "Não foi possível convidar o amigo para a conversa"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:655
|
||||
#: ../telegram-purple.c:696
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr "O usuário especificado não existe."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:668
|
||||
#: ../telegram-purple.c:709
|
||||
msgid "phone no. (+ country prefix)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:776
|
||||
#: ../telegram-purple.c:817
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr "Senha (dois processos de autenticação)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:781
|
||||
#: ../telegram-purple.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr "Retorno de verificaçao via SMS\n(Ajuda quando não estiver usando o Pidgin e não é apresentado a janela com o código)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retorno de verificaçao via SMS\n"
|
||||
"(Ajuda quando não estiver usando o Pidgin e não é apresentado a janela com o código)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:787
|
||||
#: ../telegram-purple.c:828
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "sempre"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:788
|
||||
#: ../telegram-purple.c:829
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "nunca"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:789
|
||||
#: ../telegram-purple.c:830
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr "pergunta"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:791
|
||||
#: ../telegram-purple.c:832
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr "Aceitar conversa secrete"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:795
|
||||
#: ../telegram-purple.c:836
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr "Mostrar período que os amigos estão offline (dias)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:799
|
||||
#: ../telegram-purple.c:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr "Não trazer históricos mais velhos que (dias)\n(0 para não limitar)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não trazer históricos mais velhos que (dias)\n"
|
||||
"(0 para não limitar)"
|
||||
|
||||
#. Media
|
||||
#: ../telegram-purple.c:845
|
||||
msgid "Autoload media size (kb)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:804
|
||||
#: ../telegram-purple.c:850
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr "Adicinar todos os grupos de conversa a lista de amigos"
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:809
|
||||
#: ../telegram-purple.c:855
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr "Mostrar avisos de recebimento"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:813
|
||||
#: ../telegram-purple.c:859
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr "Mandar avisos de recebimento quando estiver online"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:838
|
||||
#: ../telegram-purple.c:884
|
||||
msgid "Telegram Protocol Plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -259,37 +281,53 @@ msgstr[1] "%2$s capturou a tela de %1$d mensagens."
|
|||
msgid "Channel %1$s created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476
|
||||
#. FIXME: check if this makes sense
|
||||
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
|
||||
msgid "Telegram Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:196
|
||||
#: ../tgp-msg.c:191
|
||||
msgid "Sending message failed."
|
||||
msgstr "Envio de imagem falhou."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:278
|
||||
#: ../tgp-msg.c:253
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "Envio de imagem falhou."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:295
|
||||
msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported."
|
||||
msgstr "Desculpe, envio de documentos para conversas encriptadas"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:395
|
||||
#: ../tgp-msg.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr "%s enviou um adesivo."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:440
|
||||
#: ../tgp-msg.c:463
|
||||
msgid "failed loading message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded from %s</b>: %s"
|
||||
#: ../tgp-msg.c:498
|
||||
msgid "[animation]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:686
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[audio]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[video]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
|
||||
#. forwarded message
|
||||
#: ../tgp-msg.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:720
|
||||
msgid "loading document or picture failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -309,7 +347,9 @@ msgstr "Conexão com o servidor foi perdida..."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you"
|
||||
" have received via SMS."
|
||||
msgstr "Telegram quer confirmar sua identidade. Por favor insira o código recebido por SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telegram quer confirmar sua identidade. Por favor insira o código recebido "
|
||||
"por SMS."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Login code"
|
||||
|
@ -358,7 +398,9 @@ msgstr "Por favor registre seu número de telefone."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Phone number is not registered. Please register your phone on a different "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr "Número de telefone não registrado. Por favor registre seu número de telefone com um cliente diferente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de telefone não registrado. Por favor registre seu número de telefone"
|
||||
" com um cliente diferente."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:110
|
||||
msgid "Not registered"
|
||||
|
@ -380,7 +422,9 @@ msgstr "OK"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr "Não há senha configurado para o processo de autenticação dupla. Por favor insira nas configurações expandidas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não há senha configurado para o processo de autenticação dupla. Por favor "
|
||||
"insira nas configurações expandidas."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:127
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
|
@ -400,14 +444,21 @@ msgid ""
|
|||
"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on "
|
||||
"this device, its messages will not be available anywhere else. If you "
|
||||
"decline, you can still accept the chat on other devices."
|
||||
msgstr "Conversas secretas podem ocorrer em apenas um local. Se você aceitar uma conversa secreta nesse dispositivo, essas mensagens não estarão disponíveis em nenhum outro local. Se você rejeitar, pode aceitar a conversa em outros dispositivos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conversas secretas podem ocorrer em apenas um local. Se você aceitar uma "
|
||||
"conversa secreta nesse dispositivo, essas mensagens não estarão disponíveis "
|
||||
"em nenhum outro local. Se você rejeitar, pode aceitar a conversa em outros "
|
||||
"dispositivos."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invite at least one additional user by specifying\n"
|
||||
" their full name (autocompletion available).\n"
|
||||
"You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr "Convidar ao menos mais um usuário\npelo nome completo (autocompletar disponível).\nVocê pode adicionar mais usuários depois que a conversa for criada."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convidar ao menos mais um usuário\n"
|
||||
"pelo nome completo (autocompletar disponível).\n"
|
||||
"Você pode adicionar mais usuários depois que a conversa for criada."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -454,7 +505,9 @@ msgstr "Número de telefone inválido"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Do not use any other special chars."
|
||||
msgstr "Por favor insira apenas número no formato de número telefônico internacional, começando com + seguido pelo código do país e o número do telefone.\nNão use caractéres especiais."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor insira apenas número no formato de número telefônico internacional, começando com + seguido pelo código do país e o número do telefone.\n"
|
||||
"Não use caractéres especiais."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:370
|
||||
msgid "Leave Chat"
|
||||
|
@ -514,42 +567,42 @@ msgstr "mês passado"
|
|||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482
|
||||
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
|
||||
msgid "Telegram Chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:89
|
||||
#: ../tgp-chat.c:113
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr "Você já saiu dessa conversa."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:198
|
||||
#: ../tgp-chat.c:224
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Assunto:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:204
|
||||
#: ../tgp-chat.c:230
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr "Link do convite:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:210
|
||||
#: ../tgp-chat.c:236
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr "Identificação da conversa:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Supergroup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:319
|
||||
#: ../tgp-chat.c:345
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:341
|
||||
#: ../tgp-chat.c:367
|
||||
msgid "Users in chat"
|
||||
msgstr "Usuários no chat."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:344
|
||||
#: ../tgp-chat.c:370
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
211
po/ru_RU.po
211
po/ru_RU.po
|
@ -1,21 +1,19 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Vladimir <TurbaVladimir@yandex.ru>, 2015-2016
|
||||
# Yan Pas, 2015
|
||||
# Сергей <djam5@ya.ru>, 2015
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 15:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir <TurbaVladimir@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/ru_RU/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: SergeyDjam <djam5@ya.ru>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/ru_RU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
@ -48,50 +46,48 @@ msgstr "Telegram"
|
|||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr "Сообщение помечено как прочитанное"
|
||||
|
||||
#. tgp_chat_show (TLS, P);
|
||||
#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage",
|
||||
#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL));
|
||||
#: ../telegram-purple.c:338
|
||||
#: ../telegram-purple.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr "Пригласительная ссылка: %s"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:359
|
||||
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
|
||||
#: ../telegram-purple.c:350
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr "Не удалось создать ссылку чата"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:360
|
||||
#: ../telegram-purple.c:351
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr "Вы должны быть администратором группы, чтобы сделать это."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:390
|
||||
#: ../telegram-purple.c:416
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr "Присоединился к чату"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:391
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr "Чат добавлен в список чатов."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
#: ../telegram-purple.c:443
|
||||
msgid "Start secret chat..."
|
||||
msgstr "Начать секретный чат…"
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:424
|
||||
#: ../telegram-purple.c:450
|
||||
msgid "Invite users by link..."
|
||||
msgstr "Пригласить пользователей по ссылке..."
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:432
|
||||
#: ../telegram-purple.c:458
|
||||
msgid "Delete and exit..."
|
||||
msgstr "Удалить и выйти..."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:518
|
||||
#: ../telegram-purple.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
|
||||
msgstr "Не удается войти как %s: файл (публичный ключ) не найден."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:522
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
|
@ -99,96 +95,123 @@ msgid ""
|
|||
"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n"
|
||||
"try 'make local_install', or simply copy\n"
|
||||
"%1$s to %2$s."
|
||||
msgstr "Убедитесь, что telegram-purple установлен правильно,\nвключая .tglpub файл.\nЕсли вы используете SELinux (например при использовании Tails),\nпопробуйте 'make local_install', или просто скопируйте\n%1$s в %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Убедитесь, что telegram-purple установлен правильно,\n"
|
||||
"включая .tglpub файл.\n"
|
||||
"Если вы используете SELinux (например при использовании Tails),\n"
|
||||
"попробуйте 'make local_install', или просто скопируйте\n"
|
||||
"%1$s в %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
|
||||
"submit a bug report with the debug log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:576
|
||||
msgid "Problem in tgl"
|
||||
msgstr "Проблема в tgl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
|
||||
#: ../telegram-purple.c:545
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
|
||||
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
|
||||
msgstr "Не удалось войти как %s: номер телефона не содержит кода страны. Номера должны начинаться с международного кода, +7 для России."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось войти как %s: номер телефона не содержит кода страны. Номера "
|
||||
"должны начинаться с международного кода, +7 для России."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#: ../telegram-purple.c:589
|
||||
msgid "Incomplete phone number"
|
||||
msgstr "Неполный номер телефона"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:600
|
||||
#: ../telegram-purple.c:642
|
||||
msgid "Secret chat was already deleted"
|
||||
msgstr "Секретный чат уже был удален"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:602
|
||||
#: ../telegram-purple.c:644
|
||||
msgid "Secret chat is not ready"
|
||||
msgstr "Секретный чат не готов"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:610
|
||||
#: ../telegram-purple.c:652
|
||||
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
|
||||
msgstr "Только создатель канала может отправлять сообщения."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:654
|
||||
#: ../telegram-purple.c:695
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr "Не могу пригласить пользователя в чат"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:655
|
||||
#: ../telegram-purple.c:696
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr "Указанный пользователь не существует."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:668
|
||||
#: ../telegram-purple.c:709
|
||||
msgid "phone no. (+ country prefix)"
|
||||
msgstr "номер телефона. (+ префикс страны)"
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:776
|
||||
#: ../telegram-purple.c:817
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr "Пароль (двухфакторная аутентификация) "
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:781
|
||||
#: ../telegram-purple.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr "Альтернативная СМС верификация\n(Помогает когда не используется pidgin и вас не просило ввести код)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Альтернативная СМС верификация\n"
|
||||
"(Помогает когда не используется pidgin и вас не просило ввести код)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:787
|
||||
#: ../telegram-purple.c:828
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "всегда"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:788
|
||||
#: ../telegram-purple.c:829
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "никогда"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:789
|
||||
#: ../telegram-purple.c:830
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr "Спрашивать"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:791
|
||||
#: ../telegram-purple.c:832
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr "Присоединится к защищенным чатам"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:795
|
||||
#: ../telegram-purple.c:836
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr "Показывать друзей оффлайн через(дней)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:799
|
||||
#: ../telegram-purple.c:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr "Не загружать историю старше N дней\n(0 без ограничений)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не загружать историю старше N дней\n"
|
||||
"(0 без ограничений)"
|
||||
|
||||
#. Media
|
||||
#: ../telegram-purple.c:845
|
||||
msgid "Autoload media size (kb)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:804
|
||||
#: ../telegram-purple.c:850
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr "Добавить все групповые чаты в контактлист"
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:809
|
||||
#: ../telegram-purple.c:855
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr "Показать уведомления о получении"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:813
|
||||
#: ../telegram-purple.c:859
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr "Показать уведомления о получении"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:838
|
||||
#: ../telegram-purple.c:884
|
||||
msgid "Telegram Protocol Plugin."
|
||||
msgstr "Telegram Protocol Плагин."
|
||||
|
||||
|
@ -268,37 +291,53 @@ msgstr[3] "%2$s сделал скриншот %1$d сообщений."
|
|||
msgid "Channel %1$s created"
|
||||
msgstr "Канал %1$s создан"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476
|
||||
#. FIXME: check if this makes sense
|
||||
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
|
||||
msgid "Telegram Channels"
|
||||
msgstr "Telegram Каналы"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:196
|
||||
#: ../tgp-msg.c:191
|
||||
msgid "Sending message failed."
|
||||
msgstr "Отправка сообщения не удалась."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:278
|
||||
#: ../tgp-msg.c:253
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "Ошибка при отправке изображения."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:295
|
||||
msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported."
|
||||
msgstr "Извините, отправка документов в секретных чатах пока не поддерживается."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:395
|
||||
#: ../tgp-msg.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr "%s отправил стикер."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:440
|
||||
#: ../tgp-msg.c:463
|
||||
msgid "failed loading message"
|
||||
msgstr "не удалось загрузить сообщения"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded from %s</b>: %s"
|
||||
msgstr "<b>Переслано от %s</b>: %s"
|
||||
#: ../tgp-msg.c:498
|
||||
msgid "[animation]"
|
||||
msgstr "[анимация]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:686
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[audio]"
|
||||
msgstr "[аудио]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[video]"
|
||||
msgstr "[видео]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
|
||||
#. forwarded message
|
||||
#: ../tgp-msg.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:720
|
||||
msgid "loading document or picture failed"
|
||||
msgstr "загрузка документа или изображения не удалась"
|
||||
|
||||
|
@ -318,7 +357,9 @@ msgstr "Потеряно соединение с сервером..."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you"
|
||||
" have received via SMS."
|
||||
msgstr "Telegram хочет проверить вашу личность. Пожалуйста введите код, полученный вами через СМС."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telegram хочет проверить вашу личность. Пожалуйста введите код, полученный "
|
||||
"вами через СМС."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Login code"
|
||||
|
@ -367,7 +408,9 @@ msgstr "Пожалуйста, зарегистрируйте свой номер
|
|||
msgid ""
|
||||
"Phone number is not registered. Please register your phone on a different "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr "Номер телефона не зарегистрирован. Пожалуйста зарегистрируйте ваш телефон в другом клиенте."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Номер телефона не зарегистрирован. Пожалуйста зарегистрируйте ваш телефон в "
|
||||
"другом клиенте."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:110
|
||||
msgid "Not registered"
|
||||
|
@ -389,7 +432,9 @@ msgstr "Ок"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr "Не указан пароль для двухфакторной аутентификации. Пожалуйста введите его в расширенных настройках."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не указан пароль для двухфакторной аутентификации. Пожалуйста введите его в "
|
||||
"расширенных настройках."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:127
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
|
@ -409,14 +454,20 @@ msgid ""
|
|||
"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on "
|
||||
"this device, its messages will not be available anywhere else. If you "
|
||||
"decline, you can still accept the chat on other devices."
|
||||
msgstr "Секретные чаты могут иметь только одну конечную точку. Если вы подтвердите секретный чат на этом устройстве, то его сообщения будут недоступны нигде больше. Если вы отклоните, то вы сможете принять этот чат на других устройствах."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Секретные чаты могут иметь только одну конечную точку. Если вы подтвердите "
|
||||
"секретный чат на этом устройстве, то его сообщения будут недоступны нигде "
|
||||
"больше. Если вы отклоните, то вы сможете принять этот чат на других "
|
||||
"устройствах."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invite at least one additional user by specifying\n"
|
||||
" their full name (autocompletion available).\n"
|
||||
"You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr "Пригласите хотя бы одного дополнительного пользователя, указав их полные имена (автодополнение доступно).\nВы можете добавить больше пользователей после создания чата."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пригласите хотя бы одного дополнительного пользователя, указав их полные имена (автодополнение доступно).\n"
|
||||
"Вы можете добавить больше пользователей после создания чата."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -463,7 +514,9 @@ msgstr "Неправильный номер телефона"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Do not use any other special chars."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите только цифры в международном формате телефонного номера. Начиная с +, префикса страны и заканчивая телефонным номером. \nНе используйте никакие другие специальные символы."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, введите только цифры в международном формате телефонного номера. Начиная с +, префикса страны и заканчивая телефонным номером. \n"
|
||||
"Не используйте никакие другие специальные символы."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:370
|
||||
msgid "Leave Chat"
|
||||
|
@ -487,7 +540,9 @@ msgstr "Удалить Контакт"
|
|||
|
||||
#: ../tgp-request.c:386
|
||||
msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?"
|
||||
msgstr "Вы хотите удалить этого пользователья из вашего глобального списка контактов навсегда?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы хотите удалить этого пользователья из вашего глобального списка контактов"
|
||||
" навсегда?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:401
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
|
@ -523,42 +578,42 @@ msgstr "последний месяц"
|
|||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестно"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482
|
||||
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
|
||||
msgid "Telegram Chats"
|
||||
msgstr "Telegram Чаты"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:89
|
||||
#: ../tgp-chat.c:113
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr "Вы уже покинули этот чат."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:198
|
||||
#: ../tgp-chat.c:224
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Заголовок:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:204
|
||||
#: ../tgp-chat.c:230
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr "Пригласительная ссылка:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:210
|
||||
#: ../tgp-chat.c:236
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr "Чат ID:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Supergroup"
|
||||
msgstr "Супергруппа"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:319
|
||||
#: ../tgp-chat.c:345
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Группа"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:341
|
||||
#: ../tgp-chat.c:367
|
||||
msgid "Users in chat"
|
||||
msgstr "Пользователи в чате"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:344
|
||||
#: ../tgp-chat.c:370
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
212
po/sq.po
212
po/sq.po
|
@ -1,21 +1,19 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2015
|
||||
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2015-2016
|
||||
# M J <mtthsjntsch@gmail.com>, 2015
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-06 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/sq/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/sq/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
@ -48,50 +46,48 @@ msgstr "Telegram"
|
|||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr "Mesazh i shënuar si i lexuar."
|
||||
|
||||
#. tgp_chat_show (TLS, P);
|
||||
#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage",
|
||||
#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL));
|
||||
#: ../telegram-purple.c:338
|
||||
#: ../telegram-purple.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr "Lidhje ftese: %s"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:359
|
||||
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
|
||||
#: ../telegram-purple.c:350
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr "Krijimi i lidhjes së fjalosjes dështoi"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:360
|
||||
#: ../telegram-purple.c:351
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr "Lypset të jeni përgjegjës grupi që të bëni këtë."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:390
|
||||
#: ../telegram-purple.c:416
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr "U hy në fjalosje"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:391
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr "Fjalosja u shtua te listë dhomash fjalosjeje."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
#: ../telegram-purple.c:443
|
||||
msgid "Start secret chat..."
|
||||
msgstr "Filloni fjalosje të fshehtë..."
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:424
|
||||
#: ../telegram-purple.c:450
|
||||
msgid "Invite users by link..."
|
||||
msgstr "Ftoni përdorues përmes lidhjesh..."
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:432
|
||||
#: ../telegram-purple.c:458
|
||||
msgid "Delete and exit..."
|
||||
msgstr "Fshije dhe dil..."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:518
|
||||
#: ../telegram-purple.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
|
||||
msgstr "S’arrin të bëhet hyrja si %s: s’u gjet kartelë (kyç publik)."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:522
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
|
@ -99,96 +95,127 @@ msgid ""
|
|||
"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n"
|
||||
"try 'make local_install', or simply copy\n"
|
||||
"%1$s to %2$s."
|
||||
msgstr "Sigurohuni që telegram-purple është instaluar si duhet,\npërfshi këtu kartelën .tglpub.\nNëse xhironi SELinux (p.sh. kur përdorni Tails),\nprovoni 'make local_install', ose thjesht kopjoni\n%1$s te %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sigurohuni që telegram-purple është instaluar si duhet,\n"
|
||||
"përfshi këtu kartelën .tglpub.\n"
|
||||
"Nëse xhironi SELinux (p.sh. kur përdorni Tails),\n"
|
||||
"provoni 'make local_install', ose thjesht kopjoni\n"
|
||||
"%1$s te %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
|
||||
"submit a bug report with the debug log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’arrihet të hyhet si %s: problem në librarinë përkatëse 'tgl'. Ju lutemi, "
|
||||
"parashtroni një njoftim të metash të shoqëruar nga regjistrimi i "
|
||||
"diagnostikimit."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:576
|
||||
msgid "Problem in tgl"
|
||||
msgstr "Problem në tgl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
|
||||
#: ../telegram-purple.c:545
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
|
||||
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
|
||||
msgstr "I pazoti të hyjë si %s: numrit të telefonit i mungon prefiksi i vendit. Numrat duhet të fillojnë me kodin e plotë prefiksi ndërkombëtar, p.sh. +355 për Shqipërinë."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I pazoti të hyjë si %s: numrit të telefonit i mungon prefiksi i vendit. "
|
||||
"Numrat duhet të fillojnë me kodin e plotë prefiksi ndërkombëtar, p.sh. +355 "
|
||||
"për Shqipërinë."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#: ../telegram-purple.c:589
|
||||
msgid "Incomplete phone number"
|
||||
msgstr "Numër telefoni jo i plotë"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:600
|
||||
#: ../telegram-purple.c:642
|
||||
msgid "Secret chat was already deleted"
|
||||
msgstr "Fjalosja e fshehtë qe fshirë tashmë"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:602
|
||||
#: ../telegram-purple.c:644
|
||||
msgid "Secret chat is not ready"
|
||||
msgstr "Fjalosja e fshehtë s’është gati"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:610
|
||||
#: ../telegram-purple.c:652
|
||||
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
|
||||
msgstr "Mesazhe mund të postojë vetëm krijuesi i një kanali."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:654
|
||||
#: ../telegram-purple.c:695
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr "S’ftohet dot shok në fjalosje"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:655
|
||||
#: ../telegram-purple.c:696
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr "Përdoruesi i treguar nuk ekziston."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:668
|
||||
#: ../telegram-purple.c:709
|
||||
msgid "phone no. (+ country prefix)"
|
||||
msgstr "nr. telefoni (+ prefiks vendi)"
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:776
|
||||
#: ../telegram-purple.c:817
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr "Fjalëkalim (mirëfilltësim dyfaktorësh)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:781
|
||||
#: ../telegram-purple.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr "Kalim vetvetiu për verfikime SMS\n(I dobishëm kur s’përdoret Pidgin-i dhe nuk ju kërkohet kod)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalim vetvetiu për verfikime SMS\n"
|
||||
"(I dobishëm kur s’përdoret Pidgin-i dhe nuk ju kërkohet kod)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:787
|
||||
#: ../telegram-purple.c:828
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "përherë"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:788
|
||||
#: ../telegram-purple.c:829
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "kurrë"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:789
|
||||
#: ../telegram-purple.c:830
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr "pyet"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:791
|
||||
#: ../telegram-purple.c:832
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr "Prano fjalosje të fshehta"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:795
|
||||
#: ../telegram-purple.c:836
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr "Shfaqi shokët si jo të lidhur pas (ditësh)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:799
|
||||
#: ../telegram-purple.c:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr "Mos sill historik më të vjetë se (ditë)\n(0 për pa kufizim)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mos sill historik më të vjetë se (ditë)\n"
|
||||
"(0 për pa kufizim)"
|
||||
|
||||
#. Media
|
||||
#: ../telegram-purple.c:845
|
||||
msgid "Autoload media size (kb)"
|
||||
msgstr "Madhësi media që vetëluhet (kb)"
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:804
|
||||
#: ../telegram-purple.c:850
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr "Shtoji krejt fjalosjet e grupit te lista e shokëve"
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:809
|
||||
#: ../telegram-purple.c:855
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr "Shfaq njoftime dëftese"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:813
|
||||
#: ../telegram-purple.c:859
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr "Dërgo njoftime dëftese kur ka"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:838
|
||||
#: ../telegram-purple.c:884
|
||||
msgid "Telegram Protocol Plugin."
|
||||
msgstr "Shtojcë Protokolli Telegram."
|
||||
|
||||
|
@ -260,37 +287,53 @@ msgstr[1] "%2$s bëri një foto ekrani të %1$d mesazheve."
|
|||
msgid "Channel %1$s created"
|
||||
msgstr "Kanali %1$s u krijua"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476
|
||||
#. FIXME: check if this makes sense
|
||||
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
|
||||
msgid "Telegram Channels"
|
||||
msgstr "Kanale Telegram-i"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:196
|
||||
#: ../tgp-msg.c:191
|
||||
msgid "Sending message failed."
|
||||
msgstr "Dërgimi i mesazhit dështoi."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:278
|
||||
#: ../tgp-msg.c:253
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "Dërgimi i figurës dështoi."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:295
|
||||
msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported."
|
||||
msgstr "Na ndjeni, dërgimi i dokumenteve në fjalosje të fshehtëzuara nuk mbulohet ende."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:395
|
||||
#: ../tgp-msg.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr "%s dërgoi një ngjitëse."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:440
|
||||
#: ../tgp-msg.c:463
|
||||
msgid "failed loading message"
|
||||
msgstr "dështoi në ngarkim mesazhi"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded from %s</b>: %s"
|
||||
msgstr "<b>Përcjellë prej %s</b>: %s"
|
||||
#: ../tgp-msg.c:498
|
||||
msgid "[animation]"
|
||||
msgstr "[animacion]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:686
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[audio]"
|
||||
msgstr "[audio]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[video]"
|
||||
msgstr "[video]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Mesazh i përcjellë nga: %s</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
|
||||
#. forwarded message
|
||||
#: ../tgp-msg.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Mesazh i përcjellë:</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:720
|
||||
msgid "loading document or picture failed"
|
||||
msgstr "Ngarkimi i dokumentit ose fotos dështoi"
|
||||
|
||||
|
@ -310,7 +353,9 @@ msgstr "Humbi lidhja me shërbyesin..."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you"
|
||||
" have received via SMS."
|
||||
msgstr "Telegram-i dëshiron të verifikojë identitetin tuaj. Ju lutemi, jepni kodin e hyrjes që keni marrë përmes SMS-je."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telegram-i dëshiron të verifikojë identitetin tuaj. Ju lutemi, jepni kodin e"
|
||||
" hyrjes që keni marrë përmes SMS-je."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Login code"
|
||||
|
@ -359,7 +404,9 @@ msgstr "Ju lutemi, regjistroni numrin tuaj të telefonit."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Phone number is not registered. Please register your phone on a different "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr "Numri i telefonit s’është i regjistruar. Ju lutemi, regjistroni telefonin tuaj me një klient tjetër."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numri i telefonit s’është i regjistruar. Ju lutemi, regjistroni telefonin "
|
||||
"tuaj me një klient tjetër."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:110
|
||||
msgid "Not registered"
|
||||
|
@ -381,7 +428,9 @@ msgstr "Ok"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr "Pa fjalëkalim të caktuar, për mirëfilltësim dyfaktorësh. Ju lutemi, jepeni te rregullimet e thelluara."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pa fjalëkalim të caktuar, për mirëfilltësim dyfaktorësh. Ju lutemi, jepeni "
|
||||
"te rregullimet e thelluara."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:127
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
|
@ -401,14 +450,21 @@ msgid ""
|
|||
"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on "
|
||||
"this device, its messages will not be available anywhere else. If you "
|
||||
"decline, you can still accept the chat on other devices."
|
||||
msgstr "Fjalosjet e fshehta mund të kenë vetëm një pikë marrjeje. Nëse pranoni një fjalosje të fshehtë në këtë pajisje, mesazhet e saj nuk do të jenë të dukshme gjetiu. Nëse nuk e pranoni, mund ta pranoni fjalosjen në pajisje të tjera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fjalosjet e fshehta mund të kenë vetëm një pikë marrjeje. Nëse pranoni një "
|
||||
"fjalosje të fshehtë në këtë pajisje, mesazhet e saj nuk do të jenë të "
|
||||
"dukshme gjetiu. Nëse nuk e pranoni, mund ta pranoni fjalosjen në pajisje të "
|
||||
"tjera."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invite at least one additional user by specifying\n"
|
||||
" their full name (autocompletion available).\n"
|
||||
"You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr "Ftoni të paktën një përdorues shtesë duke dhënë\n emrat e tyre të plotë (mund të përdoret vetëplotësimi).\nPasi fjalosja të jetë krijuar, mund të shtoni më tepër përdorues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ftoni të paktën një përdorues shtesë duke dhënë\n"
|
||||
" emrat e tyre të plotë (mund të përdoret vetëplotësimi).\n"
|
||||
"Pasi fjalosja të jetë krijuar, mund të shtoni më tepër përdorues."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -455,7 +511,9 @@ msgstr "Numër telefoni i pavlefshëm"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Do not use any other special chars."
|
||||
msgstr "Ju lutemi, jepni vetëm numra në formatin për numra telefonash ndërkombëtarë, një + paraprijës të ndjekur nga prefiksi i vendit dhe numri i telefonit.\nMos përdorni shenja të tjera speciale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ju lutemi, jepni vetëm numra në formatin për numra telefonash ndërkombëtarë, një + paraprijës të ndjekur nga prefiksi i vendit dhe numri i telefonit.\n"
|
||||
"Mos përdorni shenja të tjera speciale."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:370
|
||||
msgid "Leave Chat"
|
||||
|
@ -515,42 +573,42 @@ msgstr "muajin e fundit"
|
|||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "e panjohur"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482
|
||||
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
|
||||
msgid "Telegram Chats"
|
||||
msgstr "Fjalosje Telegram-i"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:89
|
||||
#: ../tgp-chat.c:113
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr "E keni lëndë tashmë këtë fjalosje."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:198
|
||||
#: ../tgp-chat.c:224
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Subjekt:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:204
|
||||
#: ../tgp-chat.c:230
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr "Lidhje ftese:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:210
|
||||
#: ../tgp-chat.c:236
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr "ID Fjalosjeje:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Supergroup"
|
||||
msgstr "Supergrup"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:319
|
||||
#: ../tgp-chat.c:345
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grup"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:341
|
||||
#: ../tgp-chat.c:367
|
||||
msgid "Users in chat"
|
||||
msgstr "Përdorues në fjalosje"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:344
|
||||
#: ../tgp-chat.c:370
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Lloj"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -46,51 +46,48 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. tgp_chat_show (TLS, P);
|
||||
#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage", PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL));
|
||||
#.
|
||||
#: ../telegram-purple.c:338
|
||||
#: ../telegram-purple.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:359
|
||||
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
|
||||
#: ../telegram-purple.c:350
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:360
|
||||
#: ../telegram-purple.c:351
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:390
|
||||
#: ../telegram-purple.c:416
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:391
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
#: ../telegram-purple.c:443
|
||||
msgid "Start secret chat..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:424
|
||||
#: ../telegram-purple.c:450
|
||||
msgid "Invite users by link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:432
|
||||
#: ../telegram-purple.c:458
|
||||
msgid "Delete and exit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:518
|
||||
#: ../telegram-purple.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:522
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
|
@ -100,94 +97,110 @@ msgid ""
|
|||
"%1$s to %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
|
||||
"submit a bug report with the debug log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:576
|
||||
msgid "Problem in tgl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
|
||||
#: ../telegram-purple.c:545
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
|
||||
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#: ../telegram-purple.c:589
|
||||
msgid "Incomplete phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:600
|
||||
#: ../telegram-purple.c:642
|
||||
msgid "Secret chat was already deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:602
|
||||
#: ../telegram-purple.c:644
|
||||
msgid "Secret chat is not ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:610
|
||||
#: ../telegram-purple.c:652
|
||||
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:654
|
||||
#: ../telegram-purple.c:695
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:655
|
||||
#: ../telegram-purple.c:696
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:668
|
||||
#: ../telegram-purple.c:709
|
||||
msgid "phone no. (+ country prefix)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:776
|
||||
#: ../telegram-purple.c:817
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:781
|
||||
#: ../telegram-purple.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:787
|
||||
#: ../telegram-purple.c:828
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:788
|
||||
#: ../telegram-purple.c:829
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:789
|
||||
#: ../telegram-purple.c:830
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:791
|
||||
#: ../telegram-purple.c:832
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:795
|
||||
#: ../telegram-purple.c:836
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:799
|
||||
#: ../telegram-purple.c:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Media
|
||||
#: ../telegram-purple.c:845
|
||||
msgid "Autoload media size (kb)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:804
|
||||
#: ../telegram-purple.c:850
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:809
|
||||
#: ../telegram-purple.c:855
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:813
|
||||
#: ../telegram-purple.c:859
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:838
|
||||
#: ../telegram-purple.c:884
|
||||
msgid "Telegram Protocol Plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -259,37 +272,52 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgid "Channel %1$s created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476
|
||||
#. FIXME: check if this makes sense
|
||||
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
|
||||
msgid "Telegram Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:196
|
||||
#: ../tgp-msg.c:191
|
||||
msgid "Sending message failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:278
|
||||
#: ../tgp-msg.c:253
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:295
|
||||
msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:395
|
||||
#: ../tgp-msg.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:440
|
||||
#: ../tgp-msg.c:463
|
||||
msgid "failed loading message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded from %s</b>: %s"
|
||||
#: ../tgp-msg.c:498
|
||||
msgid "[animation]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:686
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[audio]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[video]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a forwarded message
|
||||
#: ../tgp-msg.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:720
|
||||
msgid "loading document or picture failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -512,42 +540,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482
|
||||
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
|
||||
msgid "Telegram Chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:89
|
||||
#: ../tgp-chat.c:113
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:198
|
||||
#: ../tgp-chat.c:224
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:204
|
||||
#: ../tgp-chat.c:230
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:210
|
||||
#: ../tgp-chat.c:236
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Supergroup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:319
|
||||
#: ../tgp-chat.c:345
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:341
|
||||
#: ../tgp-chat.c:367
|
||||
msgid "Users in chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:344
|
||||
#: ../tgp-chat.c:370
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
234
po/uk.po
234
po/uk.po
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Самохвалов Антон <samant.ua@mail.ru>, 2015-2016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 18:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Самохвалов Антон <samant.ua@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/telegram-purple-developers/telegram-purple/language/uk/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Самохвалов Антон <samant.ua@mail.ru>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
@ -46,50 +46,48 @@ msgstr "Telegram"
|
|||
msgid "Message marked as read."
|
||||
msgstr "Повідомлення помічено як прочитане."
|
||||
|
||||
#. tgp_chat_show (TLS, P);
|
||||
#. serv_got_chat_in (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (P->id), "WebPage",
|
||||
#. PURPLE_MESSAGE_SYSTEM, msg, time(NULL));
|
||||
#: ../telegram-purple.c:338
|
||||
#: ../telegram-purple.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invite link: %s"
|
||||
msgstr "Адреса для запрошення: %s"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:359
|
||||
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
|
||||
#: ../telegram-purple.c:350
|
||||
msgid "Creating chat link failed"
|
||||
msgstr "Створення посилання на чат не вдалося"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:360
|
||||
#: ../telegram-purple.c:351
|
||||
msgid "You need to be admin of the group to do that."
|
||||
msgstr "Для цього ви маєте бути адміном групи."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:390
|
||||
#: ../telegram-purple.c:416
|
||||
msgid "Chat joined"
|
||||
msgstr "Чат підключений"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:391
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
msgid "Chat added to list of chat rooms."
|
||||
msgstr "Чат доданий до списку чат-кімнат"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:417
|
||||
#: ../telegram-purple.c:443
|
||||
msgid "Start secret chat..."
|
||||
msgstr "Запустити таємний чат..."
|
||||
|
||||
#. Generate Public Link
|
||||
#: ../telegram-purple.c:424
|
||||
#: ../telegram-purple.c:450
|
||||
msgid "Invite users by link..."
|
||||
msgstr "Запросити користувачів посиланням..."
|
||||
|
||||
#. Delete self from chat
|
||||
#: ../telegram-purple.c:432
|
||||
#: ../telegram-purple.c:458
|
||||
msgid "Delete and exit..."
|
||||
msgstr "Видалити та вийти..."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:518
|
||||
#: ../telegram-purple.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to sign on as %s: file (public key) not found."
|
||||
msgstr "Не вдалося увійти як %s: не знайдений файл (публічний ключ)."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:522
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure telegram-purple is installed properly,\n"
|
||||
|
@ -97,96 +95,126 @@ msgid ""
|
|||
"If you're running SELinux (e.g. when using Tails),\n"
|
||||
"try 'make local_install', or simply copy\n"
|
||||
"%1$s to %2$s."
|
||||
msgstr "Переконайтесь, що telegram-purple встановлено вірно,\nв тому числі файл .tglpub.\nЯкщо ви запускаєте SELinux (напр., використовуючи Tails),\nспробуйте 'make local_install', чи просто скопіюйте\n%1$s до %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Переконайтесь, що telegram-purple встановлено вірно,\n"
|
||||
"в тому числі файл .tglpub.\n"
|
||||
"Якщо ви запускаєте SELinux (напр., використовуючи Tails),\n"
|
||||
"спробуйте 'make local_install', чи просто скопіюйте\n"
|
||||
"%1$s до %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
|
||||
"submit a bug report with the debug log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдається увійти як %s: проблема в існуючій бібліотеці 'tgl'. Будь ласка, "
|
||||
"відправте звіт про помилку в журнал помилок."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:576
|
||||
msgid "Problem in tgl"
|
||||
msgstr "Проблема в tgl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
|
||||
#: ../telegram-purple.c:545
|
||||
#: ../telegram-purple.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
|
||||
"start with the full international prefix code, e.g. +1 for USA."
|
||||
msgstr "Не вдалось зайти як %s: в номері телефону не вистачає префікса країни. Номери повинні починатись з повного міжнародного префіксу-коду, напр., +38 для України."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалось зайти як %s: в номері телефону не вистачає префікса країни. "
|
||||
"Номери повинні починатись з повного міжнародного префіксу-коду, напр., +38 "
|
||||
"для України."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:550
|
||||
#: ../telegram-purple.c:589
|
||||
msgid "Incomplete phone number"
|
||||
msgstr "Неповноцінний номер телефону"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:600
|
||||
#: ../telegram-purple.c:642
|
||||
msgid "Secret chat was already deleted"
|
||||
msgstr "Таємний чат вже видалений."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:602
|
||||
#: ../telegram-purple.c:644
|
||||
msgid "Secret chat is not ready"
|
||||
msgstr "Таємний чат не готовий."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:610
|
||||
#: ../telegram-purple.c:652
|
||||
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
|
||||
msgstr "Писати повідомлення може тільки автор каналу."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:654
|
||||
#: ../telegram-purple.c:695
|
||||
msgid "Cannot invite buddy to chat"
|
||||
msgstr "Не вдається запросити друга в чат"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:655
|
||||
#: ../telegram-purple.c:696
|
||||
msgid "Specified user does not exist."
|
||||
msgstr "Такого користувача немає."
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:668
|
||||
#: ../telegram-purple.c:709
|
||||
msgid "phone no. (+ country prefix)"
|
||||
msgstr "№ телефону (+ код країни)"
|
||||
|
||||
#. Login
|
||||
#: ../telegram-purple.c:776
|
||||
#: ../telegram-purple.c:817
|
||||
msgid "Password (two factor authentication)"
|
||||
msgstr "Пароль (двух-факторна аутентифікація)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:781
|
||||
#: ../telegram-purple.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fallback SMS verification\n"
|
||||
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
|
||||
msgstr "Резервна SMS-перевірка\n(Допомагає, коли ви не використовуєте Піджин, і вас не запрошено до кодування)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Резервна SMS-перевірка\n"
|
||||
"(Допомагає, коли ви не використовуєте Піджин, і вас не запрошено до кодування)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:787
|
||||
#: ../telegram-purple.c:828
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "завжди"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:788
|
||||
#: ../telegram-purple.c:829
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "ніколи"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:789
|
||||
#: ../telegram-purple.c:830
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr "запитати"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:791
|
||||
#: ../telegram-purple.c:832
|
||||
msgid "Accept secret chats"
|
||||
msgstr "Приймати таємні чати"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:795
|
||||
#: ../telegram-purple.c:836
|
||||
msgid "Display buddies offline after (days)"
|
||||
msgstr "Відображати друзів, що оффлайн (днів)"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:799
|
||||
#: ../telegram-purple.c:840
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't fetch history older than (days)\n"
|
||||
"(0 for unlimited)"
|
||||
msgstr "Не піднімати історію, старшу за (днів)\n(піднімати усю - 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не піднімати історію, старшу за (днів)\n"
|
||||
"(піднімати усю - 0)"
|
||||
|
||||
#. Media
|
||||
#: ../telegram-purple.c:845
|
||||
msgid "Autoload media size (kb)"
|
||||
msgstr "Автозавантаження розміру медіа (кб)"
|
||||
|
||||
#. Chats
|
||||
#: ../telegram-purple.c:804
|
||||
#: ../telegram-purple.c:850
|
||||
msgid "Add all group chats to buddy list"
|
||||
msgstr "Додати усі групові чати в список контактів"
|
||||
|
||||
#. Read notifications
|
||||
#: ../telegram-purple.c:809
|
||||
#: ../telegram-purple.c:855
|
||||
msgid "Display notices of receipt"
|
||||
msgstr "Показувати повідомлення про отримання"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:813
|
||||
#: ../telegram-purple.c:859
|
||||
msgid "Send notices of receipt when present"
|
||||
msgstr "Відправляти повідомлення про отримання, якщо воно є"
|
||||
|
||||
#: ../telegram-purple.c:838
|
||||
#: ../telegram-purple.c:884
|
||||
msgid "Telegram Protocol Plugin."
|
||||
msgstr "Плагін Протоколу Telegram"
|
||||
|
||||
|
@ -229,70 +257,86 @@ msgstr "%2$s видалив користувача %1$s."
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second."
|
||||
msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%2$s встановив таймер самознищення на %1$d секунду."
|
||||
msgstr[1] "%2$s встановив таймер самознищення на %1$d секунди."
|
||||
msgstr[2] "%2$s встановив таймер самознищення на %1$d секунд."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s marked %1$d message read."
|
||||
msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%2$s помітив %1$d повідомлення як прочитане."
|
||||
msgstr[1] "%2$s помітив %1$d повідомлення як прочитані."
|
||||
msgstr[2] "%2$s помітив %1$d повідомленнь як прочитані."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s deleted %1$d message."
|
||||
msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%2$s видалив %1$d повідомлення."
|
||||
msgstr[1] "%2$s видалив %1$d повідомлення."
|
||||
msgstr[2] "%2$s видалив %1$d повідомленнь."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message."
|
||||
msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%2$s зробив скріншот %1$d повідомлення."
|
||||
msgstr[1] "%2$s зробив скріншот %1$d повідомлень."
|
||||
msgstr[2] "%2$s зробив скріншот %1$d повідомленнь."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %1$s created"
|
||||
msgstr "Канал %1$s створений"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:101 ../tgp-chat.c:476
|
||||
#. FIXME: check if this makes sense
|
||||
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:576
|
||||
msgid "Telegram Channels"
|
||||
msgstr "Канали Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:196
|
||||
#: ../tgp-msg.c:191
|
||||
msgid "Sending message failed."
|
||||
msgstr "Відправка повідомлення не вдалась."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:278
|
||||
#: ../tgp-msg.c:253
|
||||
msgid "Sending image failed."
|
||||
msgstr "Відправка зображення не вдалася"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:295
|
||||
msgid "Sorry, sending documents to encrypted chats not yet supported."
|
||||
msgstr "Вибачте, відправка документів в зашифровані чати ще не реалізована."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:395
|
||||
#: ../tgp-msg.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s sent a sticker."
|
||||
msgstr "%s відправив липучку."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:440
|
||||
#: ../tgp-msg.c:463
|
||||
msgid "failed loading message"
|
||||
msgstr "не вдалось завантажити повідомлення"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded from %s</b>: %s"
|
||||
msgstr "<b>Перенаправлене від %s</b>: %s"
|
||||
#: ../tgp-msg.c:498
|
||||
msgid "[animation]"
|
||||
msgstr "[анімація]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:686
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[audio]"
|
||||
msgstr "[аудіо]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:515
|
||||
msgid "[video]"
|
||||
msgstr "[відео]"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message from: %s</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Перенаправлене повідомлення від %s</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#. FIXME: sometimes users aren't part of the response when receiving a
|
||||
#. forwarded message
|
||||
#: ../tgp-msg.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Forwarded message:</b><br>%s"
|
||||
msgstr "<b>Перенаправлене повідомлення:</b><br>%s"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-msg.c:720
|
||||
msgid "loading document or picture failed"
|
||||
msgstr "завантаження документу чи картинки не вдалось"
|
||||
|
||||
|
@ -312,7 +356,9 @@ msgstr "Зв'язок із сервером втрачений..."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Telegram wants to verify your identity. Please enter the login code that you"
|
||||
" have received via SMS."
|
||||
msgstr "Telegram хоче перевірити вашу особистість. Будь ласка, введіть логін, що отримали по SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telegram хоче перевірити вашу особистість. Будь ласка, введіть логін, що "
|
||||
"отримали по SMS."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:54
|
||||
msgid "Login code"
|
||||
|
@ -361,7 +407,9 @@ msgstr "Будь ласка, зареєструйте ваш номер теле
|
|||
msgid ""
|
||||
"Phone number is not registered. Please register your phone on a different "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr "Номер телефону не зареєстрований. Будь ласка, зареєструйте ваш телефон на іншого кліента."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Номер телефону не зареєстрований. Будь ласка, зареєструйте ваш телефон на "
|
||||
"іншого кліента."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:110
|
||||
msgid "Not registered"
|
||||
|
@ -383,7 +431,9 @@ msgstr "Гаразд"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No password set for two factor authentication. Please enter it in the "
|
||||
"extended settings."
|
||||
msgstr "Для двофакторної авторизації не встановлений пароль. Будь ласка, введіть його в розширених настройках."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для двофакторної авторизації не встановлений пароль. Будь ласка, введіть "
|
||||
"його в розширених настройках."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:127
|
||||
msgid "Password invalid"
|
||||
|
@ -403,14 +453,19 @@ msgid ""
|
|||
"Secret chats can only have one end point. If you accept a secret chat on "
|
||||
"this device, its messages will not be available anywhere else. If you "
|
||||
"decline, you can still accept the chat on other devices."
|
||||
msgstr "У таємного чата може бути тільки одна кінцева точка. Якщо ви приймаєте на цьому пристрої таємний чат, його повідомлення будуть не будуть доступні з інших місць. Якщо відмовитесь, то можете прийняти чат з інших пристроїв."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У таємного чата може бути тільки одна кінцева точка. Якщо ви приймаєте на "
|
||||
"цьому пристрої таємний чат, його повідомлення будуть не будуть доступні з "
|
||||
"інших місць. Якщо відмовитесь, то можете прийняти чат з інших пристроїв."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invite at least one additional user by specifying\n"
|
||||
" their full name (autocompletion available).\n"
|
||||
"You can add more users once the chat was created."
|
||||
msgstr "Запросіть щонайменше одного додаткового користувача вказанням його повного імені (автозавершення доступне).\nВи можете додати більше користувачів одразу після створення чата."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запросіть щонайменше одного додаткового користувача вказанням його повного імені (автозавершення доступне).\n"
|
||||
"Ви можете додати більше користувачів одразу після створення чата."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:185 ../tgp-request.c:189 ../tgp-request.c:193
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -457,7 +512,9 @@ msgstr "Невірний номер телефону"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please enter only numbers in the international phone number format, a leading + following by the country prefix and the phone number.\n"
|
||||
"Do not use any other special chars."
|
||||
msgstr "Будь ласка, введіть номер тільки цифри в міжнародному телефонному форматі. Значок +, потім код країни і номер абонента.\nНе використовуйте інших символів."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, введіть номер тільки цифри в міжнародному телефонному форматі. Значок +, потім код країни і номер абонента.\n"
|
||||
"Не використовуйте інших символів."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:370
|
||||
msgid "Leave Chat"
|
||||
|
@ -481,7 +538,8 @@ msgstr "Видалити контакт"
|
|||
|
||||
#: ../tgp-request.c:386
|
||||
msgid "Do you want to remove this user from your global contact list?"
|
||||
msgstr "Бажаєте видалити цього користувача з вашого глобального списку контактів?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бажаєте видалити цього користувача з вашого глобального списку контактів?"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-request.c:401
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
|
@ -517,42 +575,42 @@ msgstr "минулого місяця"
|
|||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "невідомо"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:84 ../tgp-chat.c:482
|
||||
#: ../tgp-chat.c:108 ../tgp-chat.c:582
|
||||
msgid "Telegram Chats"
|
||||
msgstr "Чати Telegram"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:89
|
||||
#: ../tgp-chat.c:113
|
||||
msgid "You have already left this chat."
|
||||
msgstr "Ви вже покинули цей чат."
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:198
|
||||
#: ../tgp-chat.c:224
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Тема:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:204
|
||||
#: ../tgp-chat.c:230
|
||||
msgid "Invite link:"
|
||||
msgstr "Посилання для запрошення:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:210
|
||||
#: ../tgp-chat.c:236
|
||||
msgid "Chat ID:"
|
||||
msgstr "ID чата:"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Supergroup"
|
||||
msgstr "Супергрупа"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:316
|
||||
#: ../tgp-chat.c:342
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:319
|
||||
#: ../tgp-chat.c:345
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Група"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:341
|
||||
#: ../tgp-chat.c:367
|
||||
msgid "Users in chat"
|
||||
msgstr "Користувачі у чаті"
|
||||
|
||||
#: ../tgp-chat.c:344
|
||||
#: ../tgp-chat.c:370
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
Name: purple-telegram
|
||||
Version: 1.3.0
|
||||
Version: 1.3.1
|
||||
Release: 1%{?dist}
|
||||
Summary: Adds support for Libpurple based messengers
|
||||
Group: Applications/Internet
|
||||
|
@ -39,6 +39,9 @@ appstream-util validate-relax --nonet %{buildroot}/%{_datadir}/appdata/telegram-
|
|||
%{_datadir}/pixmaps/pidgin/protocols/48/telegram.png
|
||||
|
||||
%changelog
|
||||
* Sun Apr 9 2017 mjentsch 1.3.1-1
|
||||
- Build for 1.3.1
|
||||
|
||||
* Thu Dec 10 2015 tuxmaster 1.3.0-1
|
||||
- Build for 1.3.0
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -443,7 +443,7 @@
|
|||
GCC_WARN_UNUSED_VARIABLE = YES;
|
||||
MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET = 10.11;
|
||||
ONLY_ACTIVE_ARCH = YES;
|
||||
SDKROOT = macosx10.11;
|
||||
SDKROOT = macosx10.12;
|
||||
};
|
||||
name = Debug;
|
||||
};
|
||||
|
@ -481,7 +481,7 @@
|
|||
GCC_WARN_UNUSED_FUNCTION = YES;
|
||||
GCC_WARN_UNUSED_VARIABLE = YES;
|
||||
MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET = 10.11;
|
||||
SDKROOT = macosx10.11;
|
||||
SDKROOT = macosx10.12;
|
||||
};
|
||||
name = Release;
|
||||
};
|
||||
|
@ -520,7 +520,7 @@
|
|||
);
|
||||
OTHER_CFLAGS = "-DPURPLE_STATIC_PRPL";
|
||||
PRODUCT_NAME = "$(TARGET_NAME)";
|
||||
SDKROOT = macosx10.11;
|
||||
SDKROOT = macosx10.12;
|
||||
WRAPPER_EXTENSION = AdiumLibpurplePlugin;
|
||||
};
|
||||
name = Debug;
|
||||
|
@ -559,7 +559,7 @@
|
|||
);
|
||||
OTHER_CFLAGS = "-DPURPLE_STATIC_PRPL";
|
||||
PRODUCT_NAME = "$(TARGET_NAME)";
|
||||
SDKROOT = macosx10.11;
|
||||
SDKROOT = macosx10.12;
|
||||
WRAPPER_EXTENSION = AdiumLibpurplePlugin;
|
||||
};
|
||||
name = Release;
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@
|
|||
},
|
||||
"DVTSourceControlWorkspaceBlueprintIdentifierKey" : "1C5A3335-4726-410A-8E70-801C8879E269",
|
||||
"DVTSourceControlWorkspaceBlueprintWorkingCopyPathsKey" : {
|
||||
"32693D74F7AAA18802B0105461C73E1FD01CF3A3" : "telegram-purple\/tgl",
|
||||
"2BAF9F6AF710B4D765F611851696219A50533669" : "tg",
|
||||
"41D8FEA2FB3AAB94D0D4027A64957635038B427E" : "telegram-purple",
|
||||
"78234520DB6A5DE1B463A6198C9122A9D1A44221" : "telegram-purple\/tgl\/tl-parser"
|
||||
"32693D74F7AAA18802B0105461C73E1FD01CF3A3" : "telegram-purple\/tgl\/",
|
||||
"2BAF9F6AF710B4D765F611851696219A50533669" : "tg\/",
|
||||
"41D8FEA2FB3AAB94D0D4027A64957635038B427E" : "telegram-purple\/",
|
||||
"78234520DB6A5DE1B463A6198C9122A9D1A44221" : "telegram-purple\/tgl\/tl-parser\/"
|
||||
},
|
||||
"DVTSourceControlWorkspaceBlueprintNameKey" : "telegram-adium",
|
||||
"DVTSourceControlWorkspaceBlueprintVersion" : 204,
|
||||
|
|
|
@ -19,11 +19,11 @@
|
|||
<key>CFBundlePackageType</key>
|
||||
<string>BNDL</string>
|
||||
<key>CFBundleShortVersionString</key>
|
||||
<string>1.3.0</string>
|
||||
<string>1.3.1</string>
|
||||
<key>CFBundleSignature</key>
|
||||
<string>AdIM</string>
|
||||
<key>CFBundleVersion</key>
|
||||
<string>1.3.0</string>
|
||||
<string>1.3.1</string>
|
||||
<key>CFPlugInDynamicRegisterFunction</key>
|
||||
<string></string>
|
||||
<key>CFPlugInDynamicRegistration</key>
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<key>CFPlugInUnloadFunction</key>
|
||||
<string></string>
|
||||
<key>NSHumanReadableCopyright</key>
|
||||
<string>Copyright © 2014-2016 Matthias Jentsch.</string>
|
||||
<string>Copyright © 2014-2017 Matthias Jentsch.</string>
|
||||
<key>NSPrincipalClass</key>
|
||||
<string>TelegramPlugin</string>
|
||||
</dict>
|
||||
|
|
|
@ -55,6 +55,7 @@ struct tgl_update_callback tgp_callback = {
|
|||
|
||||
// FIXME: what about user_registred, user_activated, new_authorization, our_id ?
|
||||
.type_in_secret_chat_notification = update_secret_chat_typing,
|
||||
.type_in_chat_notification = update_chat_typing,
|
||||
.chat_update = update_chat_handler,
|
||||
.channel_update = update_channel_handler,
|
||||
.user_update = update_user_handler,
|
||||
|
@ -408,6 +409,25 @@ void leave_and_delete_chat_by_name (struct tgl_state *TLS, const char *name) {
|
|||
leave_and_delete_chat (TLS, P);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static PurpleCmdRet tgprpl_cmd_kick(PurpleConversation *conv, const gchar *cmd, gchar **args, gchar **error, void *data)
|
||||
{
|
||||
PurpleConnection *pc = NULL;
|
||||
int id = -1;
|
||||
gchar *who;
|
||||
|
||||
pc = conv->account->gc;
|
||||
id = purple_conv_chat_get_id(PURPLE_CONV_CHAT(conv));
|
||||
|
||||
if (pc == NULL || id == -1)
|
||||
return PURPLE_CMD_RET_FAILED;
|
||||
|
||||
who = g_strjoinv(" ", args);
|
||||
tgprpl_kick_from_chat(pc, id, who);
|
||||
g_free(who);
|
||||
|
||||
return PURPLE_CMD_RET_OK;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void import_chat_link_done (struct tgl_state *TLS, void *extra, int success) {
|
||||
if (! success) {
|
||||
tgp_notify_on_error_gw (TLS, NULL, success);
|
||||
|
@ -504,6 +524,8 @@ static void update_on_failed_login (struct tgl_state *TLS) {
|
|||
purple_connection_error (tls_get_conn (TLS), TLS->error);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gulong chat_conversation_typing_signal = 0;
|
||||
|
||||
static void tgprpl_login (PurpleAccount * acct) {
|
||||
info ("tgprpl_login(): Purple is telling the prpl to connect the account");
|
||||
|
||||
|
@ -603,6 +625,11 @@ static void tgprpl_login (PurpleAccount * acct) {
|
|||
|
||||
purple_connection_set_state (conn->gc, PURPLE_CONNECTING);
|
||||
tgl_login (TLS);
|
||||
|
||||
if (!chat_conversation_typing_signal) {
|
||||
chat_conversation_typing_signal = purple_signal_connect(purple_conversations_get_handle(), "chat-conversation-typing",
|
||||
purple_connection_get_prpl (gc), PURPLE_CALLBACK(tgprpl_send_chat_typing), NULL);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void tgprpl_close (PurpleConnection *gc) {
|
||||
|
@ -797,6 +824,15 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info = {
|
|||
NULL // add_buddies_with_invite
|
||||
};
|
||||
|
||||
static gboolean tgprpl_load (PurplePlugin *plugin) {
|
||||
purple_cmd_register("kick", "s", PURPLE_CMD_P_PLUGIN, PURPLE_CMD_FLAG_CHAT |
|
||||
PURPLE_CMD_FLAG_PRPL_ONLY | PURPLE_CMD_FLAG_ALLOW_WRONG_ARGS,
|
||||
PLUGIN_ID, tgprpl_cmd_kick,
|
||||
_("kick <user>: Kick a user from the room."), NULL);
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void tgprpl_init (PurplePlugin *plugin) {
|
||||
PurpleAccountOption *opt;
|
||||
|
||||
|
@ -884,7 +920,7 @@ static PurplePluginInfo plugin_info = {
|
|||
N_("Telegram Protocol Plugin."),
|
||||
PLUGIN_AUTHOR,
|
||||
"https://github.com/majn/telegram-purple",
|
||||
NULL, // on load
|
||||
tgprpl_load, // on load
|
||||
NULL, // on unload
|
||||
NULL, // on destroy
|
||||
NULL, // ui specific struct
|
||||
|
|
|
@ -67,7 +67,7 @@
|
|||
#define TGP_MAX_MSG_SIZE 4096
|
||||
#define TGP_DEFAULT_MAX_MSG_SPLIT_COUNT 4
|
||||
|
||||
#define TGP_DEFAULT_MEDIA_SIZE 8192
|
||||
#define TGP_DEFAULT_MEDIA_SIZE 32768
|
||||
#define TGP_KEY_MEDIA_SIZE "media-size-threshold"
|
||||
|
||||
#define TGP_KEY_PASSWORD_TWO_FACTOR "password-two-factor"
|
||||
|
|
|
@ -91,12 +91,14 @@ Section "MainSection" SEC01
|
|||
after_copy:
|
||||
|
||||
SetOutPath "$PidginDir\locale"
|
||||
File /nonfatal "/oname=bg\LC_MESSAGES\telegram-purple.mo" "po\bg.mo"
|
||||
File /nonfatal "/oname=cs_CZ\LC_MESSAGES\telegram-purple.mo" "po\cs_CZ.mo"
|
||||
File /nonfatal "/oname=de_DE\LC_MESSAGES\telegram-purple.mo" "po\de_DE.mo"
|
||||
File /nonfatal "/oname=es_AR\LC_MESSAGES\telegram-purple.mo" "po\es_AR.mo"
|
||||
File /nonfatal "/oname=fr\LC_MESSAGES\telegram-purple.mo" "po\fr.mo"
|
||||
File /nonfatal "/oname=it_IT\LC_MESSAGES\telegram-purple.mo" "po\it_IT.mo"
|
||||
File /nonfatal "/oname=nl\LC_MESSAGES\telegram-purple.mo" "po\nl.mo"
|
||||
File /nonfatal "/oname=pl_PL\LC_MESSAGES\telegram-purple.mo" "po\pl_PL.mo"
|
||||
File /nonfatal "/oname=pt_BR\LC_MESSAGES\telegram-purple.mo" "po\pt_BR.mo"
|
||||
File /nonfatal "/oname=ru_RU\LC_MESSAGES\telegram-purple.mo" "po\ru_RU.mo"
|
||||
File /nonfatal "/oname=sq\LC_MESSAGES\telegram-purple.mo" "po\sq.mo"
|
||||
File /nonfatal "/oname=uk\LC_MESSAGES\telegram-purple.mo" "po\uk.mo"
|
||||
|
|
2
tgl
2
tgl
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Subproject commit 624cf5ac27433b9716c224ecaa8f1deee0616f99
|
||||
Subproject commit 3ce5b5d856e537fe4693a99c26b5d17f7200f674
|
25
tgp-blist.c
25
tgp-blist.c
|
@ -200,13 +200,13 @@ PurpleGroup *tgp_blist_group_init (const char *name) {
|
|||
|
||||
char *tgp_blist_create_print_name (struct tgl_state *TLS, tgl_peer_id_t id, const char *a1, const char *a2,
|
||||
const char *a3, const char *a4) {
|
||||
|
||||
|
||||
// libtgl passes 0 for all unused strings, therefore the last passed string will always be followed
|
||||
// by a NULL-termination as expected
|
||||
gchar *name = g_strjoin (" ", a1, a2, a3, a4, NULL);
|
||||
|
||||
|
||||
// When the user doesn't provide some input (like last name) ugly trailing or leading
|
||||
// whitespaces may occur due to empty strings in the join operator
|
||||
// whitespaces may occur due to empty strings in the g_strjoin arguments
|
||||
name = g_strstrip(name);
|
||||
|
||||
/* Assure that all print_names are unique by checking the following conditions:
|
||||
|
@ -215,17 +215,34 @@ char *tgp_blist_create_print_name (struct tgl_state *TLS, tgl_peer_id_t id, cons
|
|||
2. No BlistNode with that name should exists unless it is already corresponding to this peer ID. The rationale is
|
||||
that this prpl uses the first print_name as permanent name for each user. Therefore it must be assured that no
|
||||
foreign user will ever take this exact name again, otherwise the current users actions might be associated
|
||||
with the old BlistNode. */
|
||||
with the old BlistNode.
|
||||
3. Assure that the print name isn't already stored in the peer_by_name_tree.
|
||||
*/
|
||||
int i = 0;
|
||||
gchar *n = NULL;
|
||||
|
||||
tgl_peer_id_t *id2 = tgp_blist_lookup_get_id (TLS, name);
|
||||
if ( !id2) {
|
||||
tgl_peer_t *tmpP = tgl_peer_get_by_name (TLS, name);
|
||||
if (tmpP) {
|
||||
id2 = &tmpP->id;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
while (id2 && tgl_get_peer_id (*id2) != tgl_get_peer_id (id)) {
|
||||
if (n) {
|
||||
g_free (n);
|
||||
}
|
||||
n = g_strdup_printf ("%s #%d", name, ++ i);
|
||||
debug ("resolving duplicate for %s, assigning: %s", name, n);
|
||||
|
||||
id2 = tgp_blist_lookup_get_id (TLS, n);
|
||||
if ( !id2) {
|
||||
tgl_peer_t *tmpP = tgl_peer_get_by_name(TLS, n);
|
||||
if (tmpP) {
|
||||
id2 = &tmpP->id;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (n) {
|
||||
g_free (name);
|
||||
|
|
76
tgp-chat.c
76
tgp-chat.c
|
@ -48,7 +48,7 @@ tgl_peer_id_t tgp_chat_get_id (PurpleChat *C) {
|
|||
}
|
||||
|
||||
void tgp_chat_set_last_server_id (struct tgl_state *TLS, tgl_peer_id_t chat, int id) {
|
||||
info ("setting channel message server_id=%", id);
|
||||
info ("setting channel message server_id=d%", id);
|
||||
|
||||
char *key = g_strdup_printf ("last-server-id/%d", tgl_get_peer_id (chat));
|
||||
purple_account_set_int (tls_get_pa (TLS), key, id);
|
||||
|
@ -218,6 +218,78 @@ int tgprpl_send_chat (PurpleConnection *gc, int id, const char *message, PurpleM
|
|||
return tgp_msg_send (gc_get_tls (gc), message, P->id);
|
||||
}
|
||||
|
||||
unsigned int tgprpl_send_chat_typing (PurpleConversation *conv, PurpleTypingState typing, gpointer ignored)
|
||||
{
|
||||
PurpleConnection *gc = purple_conversation_get_gc (conv);
|
||||
tgl_peer_t *P;
|
||||
PurpleConvChat *chat;
|
||||
int id;
|
||||
|
||||
if (!PURPLE_CONNECTION_IS_CONNECTED (gc))
|
||||
return 0;
|
||||
|
||||
if (g_strcmp0(purple_plugin_get_id (purple_connection_get_prpl (gc)), PLUGIN_ID))
|
||||
return 0;
|
||||
|
||||
debug ("tgprpl_send_chat_typing()");
|
||||
|
||||
chat = purple_conversation_get_chat_data (conv);
|
||||
id = purple_conv_chat_get_id (chat);
|
||||
|
||||
P = tgl_peer_get (gc_get_tls (gc), TGL_MK_CHAT(id));
|
||||
if (! P) {
|
||||
P = tgl_peer_get (gc_get_tls (gc), TGL_MK_CHANNEL(id));
|
||||
}
|
||||
g_return_val_if_fail(P != NULL, -1);
|
||||
|
||||
tgl_do_send_typing (gc_get_tls (gc), P->id, typing == PURPLE_TYPING ? tgl_typing_typing : tgl_typing_cancel,
|
||||
0, 0);
|
||||
|
||||
// when the group receives a typing notification it is obvious that the previous messages were read
|
||||
pending_reads_send_user (gc_get_tls (gc), P->id);
|
||||
|
||||
return 2;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void update_chat_typing (struct tgl_state *TLS, struct tgl_user *U, struct tgl_chat *C, enum tgl_typing_status status) {
|
||||
debug ("update_chat_typing()");
|
||||
|
||||
PurpleConvChat *chat = NULL;
|
||||
PurpleConversation *conv = purple_find_chat (tls_get_conn (TLS), tgl_get_peer_id (C->id));
|
||||
if (conv) {
|
||||
chat = purple_conversation_get_chat_data (conv);
|
||||
}
|
||||
g_return_if_fail(chat != NULL);
|
||||
|
||||
const char *name = tgp_blist_lookup_purple_name (TLS, U->id);
|
||||
g_return_if_fail(name != NULL);
|
||||
|
||||
PurpleConvChatBuddyFlags flags = purple_conv_chat_user_get_flags (chat, name);
|
||||
|
||||
if (status == tgl_typing_typing) {
|
||||
flags |= PURPLE_CBFLAGS_TYPING;
|
||||
} else {
|
||||
flags &= ~PURPLE_CBFLAGS_TYPING;
|
||||
}
|
||||
|
||||
purple_conv_chat_user_set_flags(chat, name, flags);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void tgprpl_kick_from_chat (PurpleConnection *gc, int id, const char *who) {
|
||||
debug ("tgprpl_kick_from_chat()");
|
||||
|
||||
tgl_peer_t *P = tgl_peer_get (gc_get_tls (gc), TGL_MK_CHAT(id));
|
||||
if (! P) {
|
||||
P = tgl_peer_get (gc_get_tls (gc), TGL_MK_CHANNEL(id));
|
||||
}
|
||||
g_return_if_fail(P != NULL);
|
||||
|
||||
tgl_peer_t *other_id = tgp_blist_lookup_peer_get (gc_get_tls (gc), who);
|
||||
g_return_if_fail(P != NULL);
|
||||
|
||||
tgl_do_del_user_from_chat (gc_get_tls (gc), P->id, other_id->id, tgp_notify_on_error_gw, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
GList *tgprpl_chat_join_info (PurpleConnection *gc) {
|
||||
struct proto_chat_entry *pce;
|
||||
pce = g_new0 (struct proto_chat_entry, 1);
|
||||
|
@ -285,7 +357,7 @@ void tgprpl_chat_join (PurpleConnection *gc, GHashTable *data) {
|
|||
tgp_channel_load (gc_get_tls (gc), P, tgp_chat_on_loaded_channel_full_joining, NULL);
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
warning ("Cannot join chat %d, peer not found...", tgl_get_peer_id (P->id));
|
||||
warning ("Cannot join chat %d, peer not found...", atoi (value));
|
||||
purple_serv_got_join_chat_failed (gc, data);
|
||||
}
|
||||
return;
|
||||
|
|
|
@ -46,6 +46,7 @@ PurpleChat *tgp_chat_blist_store (struct tgl_state *TLS, tgl_peer_t *P, const ch
|
|||
|
||||
PurpleConversation *tgp_chat_show (struct tgl_state *TLS, tgl_peer_t *P);
|
||||
int tgprpl_send_chat (PurpleConnection *gc, int id, const char *message, PurpleMessageFlags flags);
|
||||
unsigned int tgprpl_send_chat_typing (PurpleConversation *conv, PurpleTypingState typing, gpointer ignored);
|
||||
char *tgprpl_get_chat_name (GHashTable *data);
|
||||
void tgprpl_chat_join (PurpleConnection *gc, GHashTable *data);
|
||||
GList *tgprpl_chat_join_info (PurpleConnection *gc);
|
||||
|
@ -53,6 +54,7 @@ PurpleRoomlist *tgprpl_roomlist_get_list (PurpleConnection *gc);
|
|||
void tgprpl_roomlist_cancel (PurpleRoomlist *list);
|
||||
GHashTable *tgprpl_chat_info_defaults (PurpleConnection *gc, const char *chat_name);
|
||||
void tgp_chat_join_all_pending (struct tgl_state *TLS);
|
||||
void tgprpl_kick_from_chat (PurpleConnection *gc, int id, const char *who);
|
||||
|
||||
void tgp_channel_load (struct tgl_state *TLS, tgl_peer_t *P,
|
||||
void (*callback) (struct tgl_state *, void *, int, tgl_peer_t *),
|
||||
|
@ -61,5 +63,6 @@ int tgp_channel_loaded (struct tgl_state *TLS, tgl_peer_id_t id);
|
|||
|
||||
void update_channel_handler (struct tgl_state *TLS, struct tgl_channel *C, unsigned flags);
|
||||
void update_chat_handler (struct tgl_state *TLS, struct tgl_chat *C, unsigned flags);
|
||||
void update_chat_typing (struct tgl_state *TLS, struct tgl_user *U, struct tgl_chat *C, enum tgl_typing_status status);
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
|||
// load photo
|
||||
|
||||
static void tgp_info_update_photo_id (PurpleBlistNode *node, long long photo) {
|
||||
char *llid = g_strdup_printf ("%lld", photo);
|
||||
char *llid = g_strdup_printf ("%" G_GINT64_FORMAT, photo);
|
||||
debug ("tgp_info_update_photo_id %s", llid);
|
||||
purple_blist_node_set_string (node, TGP_INFO_PHOTO_ID, llid);
|
||||
g_free (llid);
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ void tgp_info_update_photo (PurpleBlistNode *node, tgl_peer_t *P) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (photo != 0) {
|
||||
if (photo != 0 && pbn_get_data (node) != NULL) { // FIXME: Monkey-patched condition, I have no idea why this is NULL sometimes.
|
||||
tgl_do_load_file_location (pbn_get_data (node)->TLS, &P->user.photo_big, tgp_info_load_photo_done, P);
|
||||
} else {
|
||||
// set empty photo
|
||||
|
|
69
tgp-msg.c
69
tgp-msg.c
|
@ -192,9 +192,10 @@ static void tgp_msg_send_done (struct tgl_state *TLS, void *callback_extra, int
|
|||
warning (err);
|
||||
if (M) {
|
||||
tgp_msg_special_out (TLS, err, M->to_id, PURPLE_MESSAGE_ERROR | PURPLE_MESSAGE_NO_LOG);
|
||||
} else {
|
||||
fatal (err);
|
||||
}
|
||||
assert (callback_extra != NULL);
|
||||
warning ("Code %d: %s\n", TLS->error_code, TLS->error);
|
||||
warning ("Message was: %s\n", (char *) callback_extra);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -214,7 +215,7 @@ static gboolean tgp_msg_send_schedule_cb (gpointer data) {
|
|||
flags |= TGLMF_POST_AS_CHANNEL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
tgl_do_send_message (D->TLS, D->to, D->msg, (int)strlen (D->msg), flags, NULL, tgp_msg_send_done, NULL);
|
||||
tgl_do_send_message (D->TLS, D->to, D->msg, (int)strlen (D->msg), flags, NULL, tgp_msg_send_done, D->msg);
|
||||
tgp_msg_sending_free (D);
|
||||
}
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
@ -375,13 +376,13 @@ int tgp_msg_send (struct tgl_state *TLS, const char *message, tgl_peer_id_t to)
|
|||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static char *tgp_msg_file_display (const char *filename, const char *caption) {
|
||||
#ifndef __ADIUM_
|
||||
return g_strdup_printf ("<a href=\"file:///%s\">%s</a>", g_markup_escape_text (filename, -1),
|
||||
g_markup_escape_text (caption, -1));
|
||||
#else
|
||||
return g_strdup_printf ("file:///%s", g_uri_escape_string (filename, NULL, TRUE));
|
||||
#endif
|
||||
static char *tgp_msg_file_display (const char *path, const char *filename, const char* caption, const char *mime, long long size) {
|
||||
gchar *fsize = g_format_size(size);
|
||||
gchar *format;
|
||||
format = g_strdup_printf ("[%s <a href=\"file:///%s\">%s</a> %s %s]", g_markup_escape_text (caption, -1), g_markup_escape_text (path, -1),
|
||||
g_markup_escape_text (filename, -1), g_markup_escape_text (mime, -1), fsize);
|
||||
g_free (fsize);
|
||||
return format;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static char *tgp_msg_photo_display (struct tgl_state *TLS, const char *filename, int *flags) {
|
||||
|
@ -491,19 +492,30 @@ static void tgp_msg_display (struct tgl_state *TLS, struct tgp_msg_loading *C) {
|
|||
}
|
||||
|
||||
case tgl_message_media_document:
|
||||
|
||||
if (M->media.document->flags & TGLDF_STICKER) {
|
||||
g_return_if_fail(C->data != NULL);
|
||||
text = tgp_msg_sticker_display (TLS, M->from_id, C->data, &flags);
|
||||
} else if (M->media.document->flags & TGLDF_ANIMATED && C->data) {
|
||||
text = tgp_msg_file_display (C->data, _("[animation]"));
|
||||
|
||||
} else if (M->media.document->flags & TGLDF_ANIMATED) {
|
||||
g_return_if_fail(C->data != NULL);
|
||||
text = tgp_msg_file_display (C->data, M->media.document->caption, _("animation"),
|
||||
M->media.document->mime_type, M->media.document->size);
|
||||
|
||||
} else if (M->media.document->flags & TGLDF_IMAGE) {
|
||||
g_return_if_fail(C->data != NULL);
|
||||
text = tgp_msg_photo_display (TLS, C->data, &flags);
|
||||
|
||||
} else {
|
||||
if (! tgp_our_msg (TLS, M)) {
|
||||
tgprpl_recv_file (tls_get_conn (TLS), tgp_blist_lookup_purple_name (TLS, M->from_id), M);
|
||||
if (C->data) {
|
||||
text = tgp_msg_file_display (C->data, M->media.document->caption, _("document"),
|
||||
M->media.document->mime_type, M->media.document->size);
|
||||
} else {
|
||||
tgprpl_recv_file (tls_get_conn (TLS), tgp_blist_lookup_purple_name (TLS, M->from_id), M);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
|
||||
|
@ -511,10 +523,17 @@ static void tgp_msg_display (struct tgl_state *TLS, struct tgp_msg_loading *C) {
|
|||
case tgl_message_media_audio: {
|
||||
if (! tgp_our_msg (TLS, M)) {
|
||||
if (C->data) {
|
||||
text = tgp_msg_file_display (C->data,
|
||||
M->media.type == tgl_message_media_audio ? _("[audio]") : _("[video]"));
|
||||
const char *filename = C->data + strlen(C->data) - 1;
|
||||
while (filename > (char *)C->data && *filename != G_DIR_SEPARATOR) {
|
||||
filename --;
|
||||
}
|
||||
filename ++;
|
||||
text = tgp_msg_file_display (C->data, filename,
|
||||
M->media.type == tgl_message_media_audio ? _("audio") : _("video"),
|
||||
M->media.document->mime_type, M->media.document->size);
|
||||
} else {
|
||||
tgprpl_recv_file (tls_get_conn (TLS), tgp_blist_lookup_purple_name (TLS, M->from_id), M);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -524,14 +543,22 @@ static void tgp_msg_display (struct tgl_state *TLS, struct tgp_msg_loading *C) {
|
|||
if (M->media.encr_document->flags & TGLDF_STICKER) {
|
||||
g_return_if_fail(C->data != NULL);
|
||||
text = tgp_msg_sticker_display (TLS, M->from_id, C->data, &flags);
|
||||
|
||||
} if (M->media.encr_document->flags & TGLDF_IMAGE) {
|
||||
g_return_if_fail(C->data != NULL);
|
||||
text = tgp_msg_photo_display (TLS, C->data, &flags);
|
||||
|
||||
} else {
|
||||
if (! tgp_our_msg (TLS, M)) {
|
||||
tgprpl_recv_file (tls_get_conn (TLS), tgp_blist_lookup_purple_name (TLS, M->to_id), M);
|
||||
if (C->data) {
|
||||
text = tgp_msg_file_display (C->data, M->media.encr_document->caption, _("document"),
|
||||
M->media.encr_document->mime_type, M->media.encr_document->size);
|
||||
|
||||
} else {
|
||||
tgprpl_recv_file (tls_get_conn (TLS), tgp_blist_lookup_purple_name (TLS, M->to_id), M);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
|
||||
|
@ -830,12 +857,12 @@ void tgp_msg_recv (struct tgl_state *TLS, struct tgl_message *M, GList *before)
|
|||
if (M->media.document->flags & (TGLDF_STICKER | TGLDF_IMAGE)) {
|
||||
++ C->pending;
|
||||
tgl_do_load_document (TLS, M->media.document, tgp_msg_on_loaded_document, C);
|
||||
} else if (M->media.document->flags & (TGLDF_ANIMATED | TGLDF_VIDEO | TGLDF_AUDIO)) {
|
||||
|
||||
|
||||
} else {
|
||||
// adium doesn't support file links, autoloading media would mean that it
|
||||
// wouldn't be possible to show a usable link to the user
|
||||
#ifndef __ADIUM_
|
||||
if (M->media.document->size <= tls_get_media_threshold (TLS)) { // 8mb auto loading threshold
|
||||
if (M->media.document->size <= tls_get_media_threshold (TLS)) {
|
||||
++ C->pending;
|
||||
if (M->media.document->flags & TGLDF_AUDIO) {
|
||||
tgl_do_load_audio (TLS, M->media.document, tgp_msg_on_loaded_document, C);
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue